Глава 10

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 10

Chapter 10

Чжоу Ло поклялся, что если он еще раз свяжется с этой ведьмой, то перестанет быть Чжоу!

Лю Икай чуть не лопнул от смеха, а Ачжэнь жалостливо смотрела на сестру-ведьму, которая натворила дел.

Вернемся на полмесяца назад.

Поскольку у Ся Цзинцзин не было удостоверения личности, Чжоу Ло должен был найти способ получить его для нее, а также найти ей работу.

Изначально он думал, что после потери памяти ее характер, наверное, немного изменился, но кто бы мог подумать… Чжоу Ло бесстрастно подумал: «Природа гор и рек легко меняется, но характер человека — нет». Эта женщина… Ладно, ему нечего было сказать, он потерял дар речи.

Первая работа, которую он ей нашел, была продавцом в магазине одежды. Проще говоря, продавать одежду.

Сначала он возлагал на нее большие надежды, но, к его удивлению, уже через два дня хозяйка магазина ругала Чжоу Ло: — Ты что, дурочку привел? Уходи! Уходи!

Чжоу Ло спросил ее, что она сделала. Она обиженно сказала: — Я ничего не делала, просто одежда той тетушки действительно была некрасивой, вот я и сказала честно, что она некрасивая.

Хозяйка магазина выпучила глаза: — Тьфу! Ты так сказала? Ну-ка, Сяо Чжоу, я тебе ее слова передам, как она сказала, ах, да, вот так: "Эта одежда тебе не подходит, у тебя очень желтая кожа, толстые икры, и фигура непропорциональная, в таких брюках некрасиво". Ах, где это видано, чтобы продавец одежды только недостатки клиента подчеркивал? Продавцы одежды боятся, что не смогут достаточно похвалить клиента, а ты, сестренка, пришла мне нервы мотать, что ли?

Чжоу Ло ничего не смог сказать, увел ведьму и даже не осмелился попросить оплату за два дня.

Вернувшись домой, Лю Икай принес из соседнего дома контейнер с едой. Он уже слышал о случившемся. Хозяйка магазина была болтушкой, любую мелочь разносила на всю округу, так что весь Цуйань, наверное, знал, что Чжоу Ло привел дурочку.

Войдя, он увидел Чжоу Ло, который был в бешенстве, и не удержался от смеха. Он сел рядом с Ся Цзинцзин и сказал: — Ты просто потрясающая. Мы с Чжоу Ло с детства вместе, но я никогда не видел, чтобы кто-то мог его так разозлить. — Сказав это, он достал контейнер с едой и протянул ей. — Ешь, ешь. Завтра братец найдет тебе другую работу.

Ся Цзинцзин опустила голову, очень обиженная.

— Я… я ничего не сделала не так.

— Ты еще смеешь говорить! — Чжоу Ло хлопнул по столу. — Ты еще смеешь говорить, что не ошиблась! Ты ошиблась просто до смешного! Ты ошиблась… — Чжоу Ло увидел ее обиженное личико и тут же замолчал, ничего не сказав.

Лю Икай чуть не подавился смехом.

Для всех, кто потерял память, она не была ведьмой, но для Чжоу Ло она была ведьмой.

Второй работой стала кассир в круглосуточном магазине. Это, пожалуй, было то, в чем она разбиралась. Считать деньги, наверное, несложно.

Чжоу Ло тысячу раз предупредил ее, чтобы она не говорила лишнего. Она кивнула и сказала, что поняла.

В первый день работы Чжоу Ло нервничал; во второй день он был счастлив, потому что вечером, вернувшись домой, она сказала, что ей очень нравится работа кассира; на третий день… Чжоу Ло был в отчаянии. Около семи вечера он выбежал из пункта Шэньюнь Экспресс и помчался прямо в круглосуточный магазин. Он увидел, как хозяин магазина ругает ее. Она стояла прямо, не желая признавать ошибку и извиняться, говоря: — Это же ваш товар просрочен, как можно продавать просроченный товар старикам? Это нарушение доверия! Как владелец магазина может не дорожить репутацией?!

Чжоу Ло стоял у входа, внимательно обдумывая, даже пытаясь поставить себя на место другого.

Видя, как хозяин ругается все сильнее, он подошел, сорвал с нее рабочую кепку и сказал: — Пошли домой, здесь больше не работаем.

Вернувшись домой, Ся Цзинцзин опустила голову и извинилась.

На самом деле, она не хотела извиняться, но, увидев нахмуренные брови Чжоу Ло, она подумала, что, возможно, ей стоит извиниться, чтобы он не так злился.

— За что извиняться?

— …Не знаю.

Чжоу Ло вздохнул, похлопал по рабочей форме курьера. Ся Цзинцзин подсознательно отшатнулась.

Чжоу Ло увидел это и подумал, что у нее, наверное, какая-то мизофобия? Почему она такая даже после потери памяти?

— Не извиняйся передо мной, это твое дело. Ты должна научиться нести ответственность за свою работу.

Чжоу Ло чувствовал себя ужасно. Он не мог наладить свою собственную жизнь, но должен был заботиться о незнакомой женщине, женщине, из-за которой его денег становилось все меньше.

Вечером он лежал на диване, глядя на человека, лежащего на матрасе, и думал, неужели она такая плохая только потому, что сирота?

Но это не так. Она ездила на роскошной машине, носила международные бренды, которые он не знал. Как такой человек может быть сиротой?

Даже если она сирота, у нее должны быть друзья или другие знакомые?

Может, в полицейском участке ошиблись?

Он решил снова сходить в полицейский участок.

На следующий день, как только рассвело, он отправился в полицейский участок.

В полицейском участке ему дали тот же ответ, что и раньше. Он не поверил и спросил о ее прежнем положении и имени.

Сотрудник полиции передал ему ее личное дело: — Больше не приходите спрашивать.

Лю Цзинцзин.

Ее зовут Лю Цзинцзин.

Чжоу Ло наконец узнал ее имя, но, прочитав дальше, его сердце постепенно сжалось.

Ее мать, Ся Цзинжань, умерла рано, а отец, Лю Сюй, позже погиб в автокатастрофе из-за вождения в нетрезвом виде.

Чжоу Ло вышел из полицейского участка, скомкал документы и выбросил их в мусорное ведро у входа.

Вернувшись, он обнаружил, что ведьмы нет дома. Он был немного недоволен, решив, что она просто вышла погулять, но никак не мог подумать, что она сама научилась искать работу, и что ее привела Ачжэнь.

Ачжэнь водила ее повсюду, и, увидев объявление о найме на столбе, повела ее посмотреть.

— Эх, хорошо быть ребенком, не нужно искать работу, — Ачжэнь с сочувствием посмотрела на сестру-ведьму. — Сестра-ведьма, что ты умеешь?

Ся Цзинцзин подумала, покачала головой: — Я не знаю, что умею, кажется, ничего.

Ачжэнь, услышав это, еще больше пожалела ее. Скрестив руки на груди, она вздохнула, как маленький взрослый: — Эх, не думала, что братец Сяо Чжоу найдет тебя в качестве "жены".

— Жена? Что это?

Ачжэнь посмотрела на Ся Цзинцзин, как на дурочку, и сказала: — Это значит "жена", "супруга". Ты не знаешь? О, забыла, это наш местный диалект.

Ся Цзинцзин замерла на мгновение, а поняв, тут же покачала головой: — Нет, я не жена Чжоу Ло.

Ачжэнь указала на вывеску магазина: — Смотри, там объявление о найме, быстро иди посмотри!

Ся Цзинцзин вошла, но вскоре ее выгнали.

Ачжэнь опешила: — Что случилось?

Ся Цзинцзин нахмурилась, глядя на вывеску магазина, и сказала: — Это салон массажа ног. Там кто-то попросил меня сделать ему массаж. Смешно, как я могу делать кому-то массаж.

Не успела она договорить, как кто-то вышел изнутри и стал ругать их обеих.

Ачжэнь, увидев, что дело плохо, поспешно схватила Ся Цзинцзин и они побежали. Они бежали, бежали, забежали в переулок, кружили, и вскоре оторвались от тех людей.

Ачжэнь хорошо знала это место и вскоре вывела Ся Цзинцзин из переулка, похожего на лабиринт. К тому времени, когда они наконец вернулись домой, уже стемнело.

Как только Ся Цзинцзин открыла дверь, она услышала сердитое фырканье Чжоу Ло.

Она подошла к нему и, не обращая внимания, сказала: — Я сегодня искала работу.

— О, и нашла? — Он был не в духе, наоборот, очень зол, зол, что она заставила его волноваться весь день.

— Нет, — Ся Цзинцзин, говоря, рассказала о салоне массажа ног.

Чжоу Ло слушал, и ему становилось все более не по себе. Он спросил: — Кто тебя туда привел?

— Ачжэнь.

— …Ты зашла, и что потом?

— Потом я открыла дверь и вошла. Увидела мужчину с голым торсом, очень толстого, с лицом, покрытым прыщами. Он схватил меня и попросил сделать ему массаж. Как только я увидела, что его рука коснулась меня, я не удержалась и пнула его… — Она увидела, что он смеется, остановилась и спросила: — Что случилось?

— Ничего, а потом?

— Потом мы с Ачжэнь убежали.

Действительно, как и раньше. Хотя она потеряла память, ее отношение к тому, что ее касаются, осталось прежним.

— Завтра воскресенье, у меня выходной. Я отведу тебя искать работу.

Она засмеялась.

Чжоу Ло отвел взгляд, чтобы не видеть ее сияющую улыбку, и сказал: — Кстати, я знаю, как тебя зовут.

Она сидела рядом с ним, глядя на него, с лицом, полным ожидания.

— Цзинцзин, Лю Цзинцзин.

Она медленно произнесла свое имя, но в ее голове по-прежнему была пустота.

— Никаких ощущений?

Она покачала головой: — У меня в голове ничего нет.

Чжоу Ло поднял руку и похлопал ее по голове, сказав: — То, что произошло за эти дни, тоже не осталось в твоей голове?

Она неправильно поняла его. Она подумала, что он говорит о том, что у нее плохая память на поступки.

— Нет, я не забыла.

— Иди умойся, ложись спать пораньше. Завтра я отведу тебя искать работу.

Проснувшись, она увидела, что уже утро. Позавтракав, Чжоу Ло повел Цзинцзин в Цуйси. Лю Икай, чтобы не отставать, взял с собой Ачжэнь и тоже пошел.

Чжоу Ло попросил помочь тетушку Хэ из бани. Тетушка Хэ, увидев, что Цзинцзин выглядит привлекательно, без лишних слов согласилась взять ее на работу.

Чжоу Ло подумал, что на этот раз проблем быть не должно. Он же по знакомству устроил, неужели она все равно останется без работы?

Ачжэнь пошла с Цзинцзин внутрь. Не прошло и часа, как Ачжэнь в слезах выбежала наружу.

— Братец, братец, сестра-ведьма сильно рвет.

Сердце Чжоу Ло сжалось. Он поспешно отложил журнал с красавицами, резко бросился внутрь, но у самого порога его остановили.

— Что делаешь, что делаешь! Это женская сауна!

— Цзинцзин там… — Он услышал, как рвота внутри усилилась, и еще больше заволновался. — Ты… я не пойду, ты зайди и выведи ее.

Как только тетушка Хэ открыла дверь, Цзинцзин вышла, прикрывая рот рукой.

— Что случилось?

Цзинцзин, сдерживая тошноту, взглянула на тетушку Хэ, затем на Чжоу Ло, несколько раз поперхнулась и выбежала на пустой задний двор, чтобы вырвать.

Чжоу Ло последовал за ней, легонько похлопывая по спине, и спросил: — Что случилось?

— Я… — На этот раз она усвоила урок и не стала говорить плохо о других в их присутствии. Она оглянулась, никого не было, и, приблизившись к Чжоу Ло, тихо сказала: — Там пахнет парфюмом, ужасно. Разные запахи парфюма смешались, запах очень низкокачественный.

Чжоу Ло убрал руку с ее спины, встал и молча ушел.

Низкокачественный?

Это слово, конечно, она могла произнести.

Выйдя наружу, Лю Икай узнал о случившемся. Видя, как Чжоу Ло задыхается от гнева, который не может выплеснуть, он не удержался и громко рассмеялся, смеясь и хлопая Цзинцзин по плечу.

— Эй, ты действительно ведьма, которая пришла, чтобы его мучить, правда.

Цзинцзин смотрела на Чжоу Ло, не понимая, почему он злится.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение