— Опять ты?!
Ся Цзинцзин держала чашку кофе, слегка подняв подбородок, глядя на него с полуулыбкой.
— Это я, — Ся Цзинцзин поставила чашку, даже не взглянув на коробки на столе, и сказала: — Будь добр, отправь это обратно.
— Я только что доставил, а теперь нужно отправить обратно? — Чжоу Ло стянул вязаную шапку, силой запихнул ее в задний карман и недоверчиво посмотрел на нее: — Ты специально, да? Тебе нравится издеваться над такими, как я?
Она легонько постучала указательным пальцем по краю чашки, усмехнулась и с гордым видом сказала: — Во-первых, я очень богата. Во-вторых, я *особенно* богата. Я соответствую и первому, и второму пункту, поэтому ты обязан мне прислуживать. Что я скажу тебе доставить, то ты и должен доставить. Такие, как ты, должны быть готовы по первому зову, понял?
— Хо! Охо! — Чжоу Ло был доведен до предела этой женщиной. Он положил накладную на стол, силой всунул ручку ей в руку, взял ее за руку и твердо сказал: — Подписывай!
Ся Цзинцзин широко раскрыла глаза, напрягла верхнюю часть тела и потрясенно посмотрела на него.
— Ты… такой, как ты! Как ты смеешь касаться меня своими руками!
— Я сказал, подписывай! Я тебе больше не прислуживаю!
— Я не подпишу! Я на тебя пожалуюсь!
— Хорошо, не подпишешь, да? — Чжоу Ло крепко сжал ее руку, поднес кончик ручки к накладной: — Как тебя зовут?
Ся Цзинцзин отвернулась и крикнула секретарю: — Секретарь Минь! Немедленно убери его!
Минь Минь "ахнула", пришла в себя и подбежала, чтобы схватить Чжоу Ло за руку.
Чжоу Ло повернулся и улыбнулся секретарю: — Как зовут твою начальницу?
— Ся… Ся… — Поймав на себе свирепый взгляд Ся Цзинцзин, секретарь тут же замолчала.
Чжоу Ло снова "хо" усмехнулся, наклонился и вблизи уставился на лицо Ся Цзинцзин.
Внезапное близкое столкновение взглядов заставило Ся Цзинцзин отшатнуться, ее сердце сжалось.
Она увидела грубые поры на лице мужчины и прыщи возле носа, ее брови сильно нахмурились.
— Держись от меня подальше!
— Не подпишешь? Ладно, — Чжоу Ло засмеялся.
Ся Цзинцзин посмотрела на его внезапную улыбку, ее взгляд упал на ямочки на его щеках.
У такого человека могут быть такие ямочки? Просто слепота какая-то.
Чжоу Ло оттолкнул руку секретаря и указал на нее: — Не подходи ко мне, я очень грязный. — Сказав это, он хихикнул, глядя на Ся Цзинцзин.
Ся Цзинцзин холодно посмотрела на него: — Тебе лучше немедленно отпустить меня, иначе цена, которую ты заплатишь, будет больше, чем просто потеря работы.
Чжоу Ло достал штемпельную подушку из поясной сумки, открыл крышку ртом, крепко схватил ее руку, разжал большой палец и прижал его к штемпельной подушке.
— Ааааа! — Ся Цзинцзин была на грани срыва и начала вырываться.
Чжоу Ло просто крепко обнял ее за всю руку.
— Не двигайся, не двигайся, осторожно, чтобы рука не испачкалась об меня.
Минь Минь, увидев Ся Цзинцзин в ярости, испугалась и поспешила позвать охрану отеля.
Чжоу Ло схватил ее руку и сильно прижал к накладной.
— Вот, я считаю, что ты неграмотная. Такие штемпельные подушки готовят для неграмотных стариков. Впервые ее использует такая красивая и молодая жен… О нет, ведьма.
Ся Цзинцзин смотрела на него с мрачным лицом, слушая его слова. При мысли о том, что штемпельной подушкой, к которой она только что прикоснулась, пользовались многие люди, ее затошнило.
Чжоу Ло отпустил ее руку, и в следующую секунду получил пощечину.
Он прикрыл лицо, потрясенно глядя на нее, и дрожащим пальцем указал на нее: — Ты… ты… как ты смеешь бить людей…
— Бью именно тебя, — Ся Цзинцзин сказала это с холодным лицом. Затем она взглянула на свою руку, прищурила глаза и просто сильно провела ею по его лицу.
Мягкое прикосновение, хотя и было грубым движением по его лицу, ощущалось как легкое касание пера.
Он открыл рот, глядя на нее, и на мгновение потерял дар речи.
Пришла охрана и вытащила Чжоу Ло из отеля.
Ся Цзинцзин взяла платок, который протянул секретарь, уставилась на Чжоу Ло и сильно терла пальцы.
У Чжоу Ло перехватило дыхание.
Эта женщина… она считает его грязным?
Хо.
Он прожил так долго и никогда не видел такой женщины. И еще, талисман бабушки Хуа не работает. Почему ему становится все хуже?
— Председатель правления… нужно разобраться?
Ся Цзинцзин посмотрела на Минь Минь и холодно сказала: — Жаловаться, подать крупную жалобу. Я хочу, чтобы он не смог работать в этой сфере.
Что за чертовщина, как она могла так запутаться с таким человеком.
— Тогда… председатель правления, этот отель мы покупаем?
— Покупаем, — Ся Цзинцзин оглянулась. — Я не настолько глупа, чтобы из-за низшего сорта людей отказываться от денег.
Минь Минь опустила голову, подумав: "А я, интересно, считаюсь низшим сортом людей по словам начальницы?"
Про себя она оплакала курьера три секунды.
Покинув Цуйань, Ся Цзинцзин почувствовала себя так, будто прошла обряд очищения, ей стало легко.
Вернувшись домой, она немедленно погрузилась в ванну, трижды меняя воду, пока не почувствовала, что смыла все бактерии, которые, по ее мнению, подцепила от того мужчины.
— Госпожа, господин Гуань приехал, — сказала Тётя Яо снаружи.
Ся Цзинцзин переоделась, заколола полувлажные волосы заколкой и спустилась вниз, только взглянув на время.
Гуань Сюжань внешне не соответствовал ее стандартам выбора партнера. Помимо того, что он был слишком "белым" (бледным/смазливым), что еще важнее, он был двоюродным племянником ее старшей тетушки.
Ся Цзинцзин села в кресло и подняла взгляд на человека, сидевшего напротив.
Сегодня он был одет очень официально: под пальто — деловой костюм.
Гуань Сюжань заметил ее взгляд и с улыбкой сказал: — Тётя сказала мне, что тебе нравится более официальный стиль.
Ся Цзинцзин слегка кивнула и слабо улыбнулась: — Да, мне очень нравится. — Это была лишь формальность.
Она сказала: — Тогда, как ты думаешь, когда будет подходящее время для свадьбы?
Гуань Сюжань слегка опешил, явно не ожидая, что Ся Цзинцзин прямо заговорит об этом.
Он немного смутился и с улыбкой сказал: — Тётя сказала, что это решать тебе.
— Мне решать? — Ся Цзинцзин повернулась боком, откинувшись на спинку дивана. Ее взгляд остановился на его длинных и чистых пальцах. Она сказала равнодушным тоном: — Если решать мне, то все будет просто: свадьба в следующем месяце. Дела с бабушкой к следующему месяцу тоже, считай, закончатся.
Гуань Сюжань замер.
Он вдруг вспомнил слова тетушки: бабушка забрала Ся Цзинцзин домой откуда-то извне. В детстве она много страдала, и в ее сердце была стена, через которую никто не мог пройти, кроме бабушки.
О Ся Цзинцзин он слышал немало: у нее плохой характер, острый язык, она не слушает никаких объяснений. Если кто-то совершает ошибку, она увольняет его без колебаний, не обращая внимания ни на какие личные связи. Она очень придирчива и страдает легкой мизофобией.
За эти годы, будь то дома или в отелях компании, она уволила уже сотню человек.
Ему было очень любопытно, какой может быть такой человек?
Он видел фотоальбом у тетушки. Тетушка очень любила Цзинцзин и говорила, что Цзинцзин — добрая и хорошая девушка, просто у нее немного плохой характер.
Вспомнив слова тетушки, он слегка улыбнулся: — Хорошо.
Как только свадьба была назначена, вторая и третья тетушки начали волноваться. Они повсюду говорили, что завещание поддельное, и в итоге это попало в новости.
Ся Цзинцзин не вмешивалась, а Гуань Сюжань уже все уладил.
Ся Цзинцзин была немного удивлена, узнав об этом от Минь Минь: — Он разве не стоматолог?
Минь Минь сказала: — По профессии он стоматолог, но его семья примерно такого же положения, как и семья председателя правления. Только они занимаются недвижимостью, а вы — отелями. Уладить дело с вице-директором для господина Гуаня очень просто.
— Если так, разве наш брак не станет еще более тесным союзом?
Минь Минь моргнула и сказала: — Коммерческий брак, для вас в этом нет ничего плохого. — Если председатель правления не заботится о такой эфемерной вещи, как "любовь", то в этом нет ничего плохого. К тому же, господин Гуань действительно очень выдающийся мужчина. Помимо того, что он красив и богат, у него очень мягкий характер. Для такого не нежного человека, как председатель правления, он просто идеальная пара.
Коммерческий брак, для нее в этом не было ничего плохого.
Впервые Ся Цзинцзин почувствовала растерянность, и откуда это чувство взялось, она не знала. Чем меньше она знала, тем больше ей нужно было заполнить себя, и работа была лучшим способом.
До следующего месяца, до Дня святого Валентина, осталось не так много дней.
Она должна полностью завершить план по приобретению в городке Цуйань до свадьбы.
Подумав об этом, она нахмурилась. В ее голове возник образ того мужчины в рабочей форме Шэньюнь Экспресс, с серой вязаной шапкой. Он и так был немного смуглым, а в такой неряшливой одежде выглядел еще темнее и грубее.
Хе.
Просто при мысли о нем, он действительно был отвратителен.
Тем временем, в этот самый момент, Чжоу Ло стоял перед уведомлением о штрафе от Шэньюнь Экспресс, и у него потемнело в глазах.
На этот раз не двести, а шестьсот!
Шестьсот!
Ачжэнь с сочувствием посмотрела на Чжоу Ло: — Братец Сяо Чжоу такой бедный. На шестьсот юаней можно купить так много еды.
Чжоу Ло уставился на цифры в уведомлении о штрафе и сказал слово за словом: — Клянусь! Я и эта ведьма! Мы непримиримые враги! Черт! Никогда не видел такой извращенной женщины!
Лю Икай ковырялся в миске с рисом и, услышав его слова, фыркнул от смеха: — Чжоу Ло, не путай. Она богатый человек. Разве тебе, бедняку, стоит быть непримиримым врагом с деньгами?
Чжоу Ло нечего было сказать.
Если он продолжит с ней связываться, рано или поздно станет нищим.
(Нет комментариев)
|
|
|
|