Глава 5 (Часть 2)

Чжоу Ло ехал очень медленно, очень медленно. Она была на высоких каблуках, и чтобы сохранить красивую походку, ей приходилось идти медленно.

Он обернулся, недовольный: — Эй, ты можешь идти быстрее? После двенадцати все уже закроются, что мы будем есть тогда?

Ся Цзинцзин стиснула зубы. Пройдя несколько шагов, она остановилась, уставившись на пустое место позади него. Но сказать, что она хочет сесть в его машину, она не могла.

Чжоу Ло посмотрел на нее, одной рукой сильно похлопал по пустому месту позади себя, изогнул уголок губ: — Барышня, быстрее! Если нет, я вернусь и продолжу сортировать посылки. Скоро Новый год, зарплату должны поднять.

Ся Цзинцзин закрыла глаза, руки, опущенные по бокам, крепко сжались в кулаки.

— Я хочу сесть в твою машину.

— Что? — На тускло освещенной узкой дорожке он смотрел на ее крайне затрудненное выражение лица, изо всех сил сдерживая смех.

Эта дорога была слишком тихой, настолько тихой, что она отчетливо слышала лай собак. Она открыла глаза, приоткрыла рот, голос стал тише: — Я хочу сесть в твою машину.

Чжоу Ло повернул голову, глядя на дорогу впереди, и улыбнулся.

Ладно, не буду ее мучить. Если бы у меня было слишком сильное желание отомстить, я бы не был Чжоу Ло.

— Если не брезгуешь, садись.

Ся Цзинцзин подошла к мотоциклу, колеблясь.

Чжоу Ло обернулся к ней, в его голосе звучала легкая насмешка: — Правда брезгуешь?

Ся Цзинцзин подняла ногу, забралась на мотоцикл и отодвинулась назад, подальше от него.

Чжоу Ло изначально хотел подшутить, но с женщиной так поступать, кажется, не очень уместно. Подумав, он все же честно поехал, не устраивая сюрпризов.

Ся Цзинцзин почувствовала запах пыли от него, а также другие смешанные запахи, которые, казалось, исходили от его волос.

Она слегка приблизилась и почувствовала запах мыла.

Она подняла взгляд, и ее губы вдруг изогнулись в улыбке.

На затылке его шлема был нарисован кривой зеленый черепаха карандашом.

Его голова время от времени двигалась, и ей казалось, что эта зеленая черепаха становится еще милее.

На улице с закусочными, из-за прошедшего дождя, земля была влажной, а неровные места выглядели еще грязнее.

Ся Цзинцзин стояла у входа на улицу, глядя на грязную дорогу впереди. Она опустила взгляд на свои дорогие туфли на высоком каблуке. Как бы она ни боролась, это не могло пересилить чувство тошноты в желудке.

Чжоу Ло, неся шлем, пошел вперед и заметил, что человек позади не следует за ним. Оглянувшись, он увидел, что она все еще стоит у входа на улицу, совсем не собираясь входить, с выражением мучительной борьбы на лице.

Теперь ему стало очень любопытно: что же заставило ее так настаивать на том, чтобы идти за ним в это, казалось бы, грязное место?

— Эй, не идешь? — крикнул он.

Ся Цзинцзин подняла палец, указывая на эту неровную землю, и сказала: — Здесь очень воняет!

— Естественно, водосточная канава, конечно, воняет, — Под этой дорогой была водосточная канава, а сверху — мощеная каменными плитами земля.

Он не специально вел ее по этой дороге, просто она была очень короткой.

— Тут так воняет, как мне пройти?

— … — Чжоу Ло не удержался и засмеялся.

Ся Цзинцзин посмотрела на него.

Свет в конце узкой улицы вытянул его тень.

Когда он смеялся, его ямочки тоже менялись.

Она почему-то потеряла всякое терпение, просто громко спросила его: — Эй! Как мне пройти?

— Иди сюда, — Чжоу Ло помахал шлемом в руке. — Я же прошел.

— Но… — Она опустила взгляд на свои туфли, затем на неровную мощеную дорогу.

— Я не могу!

Чжоу Ло закатил глаза и пошел к ней.

— Сейчас почти десять, барышня!

— Я ни за что не пойду по такой вонючей дороге!

Чжоу Ло "хо" усмехнулся: — Барышня, неужели в вашей жизни не было ни одной вонючей дороги? Вы ни разу по такой не ходили? По таким дорогам… — Он поднял палец, указывая на себя, — Такие, как я, каждый день ходят по нескольку раз. — Его взгляд, устремленный на нее, был прямым и полным презрения.

Такой человек, какое он имеет право презирать ее?

Ся Цзинцзин замерла, ее лицо помрачнело. Она оттолкнула его, терпя дискомфорт, слегка подняла взгляд, стараясь не смотреть на грязную землю.

Чжоу Ло шел за ней, беззвучно улыбаясь.

Идя, Ся Цзинцзин споткнулась. Человек позади вовремя схватил ее за руку, но тут же был отброшен ею с отвращением.

Чжоу Ло беспомощно отступил подальше от нее.

— Смотри, куда идешь.

Наконец, она прошла по этой вонючей дороге.

Она обернулась и уставилась на него.

Чжоу Ло приподнял подбородок, указывая вперед, и сказал: — Вот, пойдем туда.

Чжоу Ло хотел заказать для нее еду, но, увидев ее только что, понял, что она явно никогда не бывала на таких улицах с закусочными.

Он сам себе заказал котелок с хого и китайских мохнаторуких крабов.

— Ты хочешь подождать, пока я доем, или скажешь сейчас?

— Что сказать?

— Ты же по делу ко мне пришла? — сказал он, жуя краба.

Ся Цзинцзин посмотрела на его жирный рот, который никак не могла вынести, вытащила несколько салфеток и протянула ему.

— Вытри рот.

Чжоу Ло поднял бровь и улыбнулся: — У меня руки заняты, может, ты вытрешь?

Ся Цзинцзин гневно посмотрела на него.

— Ты! — Салфетки снова были запихнуты обратно в коробку.

Она вытащила из сумки тот талисман, развернула его и показала ему.

— Этот талисман, откуда он у тебя?

— Купил, — Чжоу Ло увлекся едой, говорил невнятно.

Ся Цзинцзин, глядя на его некультурную манеру есть, невольно нахмурилась. Ей и так было некомфортно сидеть, а теперь стало еще хуже.

Она огляделась. Люди здесь выглядели совершенно иначе, чем те, с кем она общалась. У них не было никакого представления об имидже, они были совершенно непринужденными, даже более чем непринужденными. Некоторые даже ели шашлык на ходу, а доев, выбрасывали остатки прямо на землю…

Ся Цзинцзин, с трудом подавляя отвращение, спросила: — Где это можно купить?

Чжоу Ло нахмурился, его взгляд стал осторожным: — Что ты собираешься делать? — Он положил остатки еды, вытащил салфетку и вытер рот.

— Это секрет, я не могу просто так тебе сказать.

— Назови цену, — небрежно сказала Ся Цзинцзин.

Опять этот высокомерный тон!

Чжоу Ло сильно скомкал салфетку в руке и резко бросил ее на стол.

— …Эй, ты очень богата? Если ты такая богатая, разве не лучше просто заплатить за ремонт этих маленьких дорог поблизости?

— Зачем мне делать то, что требует денег и усилий, но не приносит благодарности?

Чжоу Ло задохнулся от гнева, ему нечего было сказать.

— Где это можно купить? — снова спросила Ся Цзинцзин.

— У бабушки Хуа, — Чжоу Ло посмотрел на нее. — Эй, ты ведь не собираешься в это верить, да?

Ся Цзинцзин проигнорировала его вопрос и снова спросила: — Где живет бабушка Хуа?

— Иди вдоль дороги у городского рва, это оранжерея у воды.

Получив ответ, Ся Цзинцзин не захотела оставаться здесь ни секунды дольше. Она заранее расплатилась и приготовилась уходить.

Чжоу Ло удивился, поспешно упаковал недоеденное и быстро последовал за ней.

— Эй, ты из-за этого столько со мной мучилась?

Ся Цзинцзин указала на дорогу впереди и сказала: — Кроме этой дороги, нет других?

Чжоу Ло покачал головой.

Он солгал. На самом деле была еще одна большая дорога, гораздо чище этой маленькой.

Ся Цзинцзин больше не колебалась, как раньше, и просто пошла. В конце концов, она уже прошла по ней один раз, второй раз не страшно.

Чжоу Ло шел за ней, глядя на ее нарочито прямую спину, и необъяснимо улыбнулся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение