Глава 9

В обеденный перерыв мы с Бай Шао болтали, когда к нам подбежала радостная Ду Вэньжуй. Тыча пальцем в экран телефона, она воскликнула:

— В новом ресторане скидка 50% на открытие! Пойдем вечером?

Мы с Бай Шао заглянули в телефон. Ресторан был действительно неплохой.

— Я сегодня свободна, могу пойти, — сказала я, повернувшись к Бай Шао.

— Я тоже.

— Тогда решено! Встретимся после работы.

— Сегодня наверняка будет много народу. К тому времени, как мы освободимся, мест уже не останется. Ты сегодня работаешь в первую смену, так что заканчиваешь раньше. Сходи, займи очередь, — обратилась я к Ду Вэньжуй.

— Что? Мне одной стоять в очереди? Это же так скучно! — надула губы Ду Вэньжуй.

— Я угощаю. Займешь очередь? — с улыбкой спросила я.

— Ура! Если бесплатно, то я с удовольствием постою, — глаза Ду Вэньжуй засияли.

Как только закончился рабочий день, мы с Бай Шао поспешили в ресторан. У входа и правда выстроилась длинная очередь. Мы заняли столик, и к нашему приходу Ду Вэньжуй уже заказала еду. Стол был заставлен тарелками. Я, приложив руку к груди, сказала:

— Ты, конечно, не скромничала. Мне тебя совсем не жалко.

— Если угощает начальница Ли, то стесняться нечего.

— Тогда все должно быть съедено. Нельзя оставлять еду.

— Ничего не останется.

Бай Шао, наблюдая за нашим диалогом, только улыбалась.

Мы проголодались за день и молча уплетали еду. Немного насытившись, Ду Вэньжуй начала жаловаться:

— Вчера я снова доставляла посылку Лю Вэймину.

— Какую посылку? — спросила я.

— Ты разве не знаешь? — удивленно посмотрела на меня Ду Вэньжуй.

Я покачала головой. Если Ду Вэньжуй завела об этом разговор, значит, за этим кроется что-то большее, чем просто доставка посылки. И эту историю я действительно не слышала.

Ду Вэньжуй отложила палочки, сделала глоток воды и начала свой рассказ:

— Лю Вэймин обожает заказывать товары онлайн. Иногда ему приходит по несколько посылок в день, и он требует, чтобы все доставляли в тот же день, независимо от времени. Если он уже ушел с работы, то посылки приходится отвозить ему домой. А теперь… внимание! Доставлять посылки поручают только красивым девушкам.

— Откуда ты знаешь, что только красивым?

— Я спрашивала у многих, в том числе и у мужчин. Никто из них никогда не развозил посылки. Только красивые девушки.

— А как он выбирает, кто повезет? Сам звонит?

— Нет, нам сообщает его секретарь. У нее есть наше расписание.

— А кто уже возил ему посылки?

— Хм… Ли Минь с первого этажа, Лю Цзывэнь с третьего, я, Юй Янь и Сюй Циньсинь с пятого, — перечисляла Ду Вэньжуй, загибая пальцы.

Действительно, все они были довольно привлекательными.

— А ты сколько раз возила?

— Раза три-четыре, наверное. Иногда это не посылки, а какие-то вещи, которые ему нужны. Я как-то покупала ему батарейки, а Лю Цзывэнь рассказывала, что возила туалетную бумагу.

— Он вам деньги хоть отдает? — меня поражало такое поведение.

— Говорит, что отдаст, но ни разу не отдал, — с презрением ответила Ду Вэньжуй.

— А где он живет? Вы просто привозите посылку и уходите?

— Он живет недалеко отсюда, рядом много магазинов. Не понимаю, почему он сам не может сходить и купить все, что ему нужно. Каждый раз, когда я привожу ему что-то, он приглашает меня зайти, предлагает напитки, хвастается, что хорошо готовит, и обещает как-нибудь приготовить мне ужин. Я спрашивала у других девушек, он всем одно и то же говорит. Просто отвратительно! — Ду Вэньжуй с отвращением поежилась.

— Похоже, он решил закинуть удочки пошире. Он все-таки генеральный менеджер, наверняка найдется девушка, которая захочет с ним познакомиться поближе, — пожала я плечами.

— Он же старый! Кому он нужен? Я бы ни за что не согласилась, — с отвращением в голосе сказала Ду Вэньжуй.

— Насколько я помню, он приезжий. Сын учится за границей, жена с ним. Наверное, ему одиноко, — неожиданно вставила Бай Шао.

— Интересно, сколько среди нашего начальства порядочных людей? — с иронией спросила я.

— Есть! Мне кажется, Шэнь Кунь неплохой, — поспешно ответила Ду Вэньжуй.

— Менеджер второго этажа, Шэнь Кунь? — уточнила я.

— А кто еще? — закатила глаза Ду Вэньжуй.

— И чем же он так хорош? Расскажи, — поддразнила я ее.

— Может, он и не красавец, но у него хороший характер. Я слышала, он никогда не ругает своих подчиненных и часто угощает их обедом. Однажды я везла на свой этаж кучу материалов и столкнулась с ним в лифте. Я не удержала все это добро, и оно рассыпалось по полу. Он помог мне все собрать и довезти до этажа. И говорил так вежливо! — рассказывая это, Ду Вэньжуй мечтательно закатила глаза.

— У него же есть невеста. Они помолвлены. Кажется, свадьба в октябре, — напомнила Бай Шао.

— Ну и что, что помолвлены? Пока не женаты, есть шанс! — возразила Ду Вэньжуй, подперев подбородок рукой.

Видя, что она говорит всерьез, я решила поддержать ее:

— Ты такая красивая, ты достойна лучшего.

— А что значит «лучшего»? — спросила Ду Вэньжуй, хлопая глазами.

— Выше, красивее, богаче.

Ду Вэньжуй рассмеялась.

— Госпожа руководитель, если рассуждать с моей точки зрения, вы красивая, образованная, с хорошей работой. И где же ваш высокий, красивый и богатый мужчина?

Я хотела отговорить ее от Шэнь Куня, но она меня неправильно поняла. Мне не хотелось ничего объяснять, и я просто промолчала, улыбнувшись.

— Высокий, красивый и довольно состоятельный мужчина у нас есть, — продолжила Ду Вэньжуй.

Мы с Бай Шао непонимающе переглянулись.

— Ци Сю! Какие вы непонятливые! — рассмеялась Ду Вэньжуй.

— Вот только интересно, есть ли у этого идеального мужчины девушка? — Ду Вэньжуй снова погрустнела. — Наверное, есть. Все хорошие мужчины уже заняты.

Ци Сю ходил со мной на свидание, и, скорее всего, у него не было девушки. Лучше уж попробовать с ним, чем разрушать чужую семью. Я подтолкнула ее:

— Мне кажется, Ци Сю не женат. Ты же сама сказала, что пока не женат, есть шанс. Почему бы тебе не попробовать?

— А ты откуда знаешь, что он не женат? — спросила Ду Вэньжуй.

— Хм… женатые же носят обручальное кольцо? А у него я кольца не видела, — я сама поразилась своей сообразительности.

— Ты так внимательно его рассматривала? Может, он тебе понравился? — с хитрой улыбкой спросила Ду Вэньжуй.

— На хорошего мужчину любая девушка позарится, — подумала я про себя: «Он на меня даже не посмотрел, так что ничего не получится».

— На такого мужчину очередь стоит. Я знаю, что многие в нашей компании в него тайно влюблены. Интересно, кому же удастся его завоевать.

— Не попробуешь — не узнаешь.

— Точно! Вдруг это буду я? — улыбнулась Ду Вэньжуй.

Наконец-то она переключила свое внимание на другого мужчину. Не знаю, почему я так переживала.

Ду Вэньжуй повернулась к Бай Шао.

— А ты хотела бы такого парня?

Бай Шао улыбнулась.

— У меня есть парень.

Теперь уже мы с Ду Вэньжуй удивились.

— С каких пор? Почему мы ничего не знаем? — поспешила спросить Ду Вэньжуй.

— Он у меня давно. Вы не спрашивали, и я не рассказывала.

— И какой он? — с любопытством спросила Ду Вэньжуй. Мне тоже было интересно, какой мужчина может понравиться такой спокойной девушке, как Бай Шао.

— Хм… он очень хороший. С ним я чувствую себя в безопасности, — Бай Шао смущенно улыбнулась.

— А как он выглядит? — не унималась Ду Вэньжуй.

— Сложно описать, — Бай Шао немного смутилась.

— Ну приведи пример. На кого он похож?

— Не могу, — Бай Шао беспомощно посмотрела на меня.

— Бай Шао стесняется. Увидите его на свадьбе, — поспешила я на помощь.

— Если он будет тебя встречать, обязательно скажи мне! — не отставала Ду Вэньжуй.

— Угу, — пробормотала Бай Шао.

— Доедайте все! А то платить будешь ты, — сказала я, положив Ду Вэньжуй в тарелку еще еды.

Услышав про оплату, Ду Вэньжуй наконец-то сосредоточилась на еде.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение