Основная сюжетная линия: Мужской герой покоряет Пять Королевств (Часть 3)

— Ин Ин, ты думаешь, протагонисты этих миров — это второстепенные персонажи, как ты раньше? Те, кто не может сопротивляться, кто должен служить сюжету, как марионетки? Они не такие. Ты смогла уничтожить предыдущий мир только потому, что Се Юй не любил Су Юэ, и потому, что Су Юэ больше не любила Се Юя.

— Потому что они перестали любить друг друга, основная сюжетная линия, связанная с их любовью, разорвалась, и мир был уничтожен. Они протагонисты, они делают то, что хотят. Мир не будет им мешать, даже если их идеи противоречат миру и могут его разрушить.

— Так что…

Голос Ин Ин по-прежнему был спокойным. Она взглянула на Ди Цзиня, который был так сильно обожжен, что его лицо было неузнаваемо, и тихо сказала: — Так что единственный способ уничтожить этот мир — это если Ди Цзинь добровольно откажется от объединения Пяти Королевств, верно?

Саньци хмыкнул.

В глазах Ин Ин появилась улыбка, но эта улыбка была предельно холодной.

Она давно так не злилась. После сотен циклов, после таких сильных эмоций, Ин Ин думала, что ничто уже не сможет затронуть ее чувства. Но, услышав слова Саньци, в ее сердце все же возникло чувство обиды.

Не обида на то, что Саньци обманул ее, что ее использовали. К этому Ин Ин давно привыкла, и это, конечно, не могло вызвать у нее ни малейшего волнения.

Ин Ин обижалась на этих людей, на протагонистов этих миров. Как они могут быть такими удачливыми, свободными и делать все, что хотят?

Сердце Ин Ин было предельно холодным, но она изогнула губы и сказала Саньци: — Ты дал мне невыполнимую задачу.

Саньци возразил: — Нет невыполнимых задач. Это ты сама не можешь этого сделать, не можешь заставить Ди Цзиня отказаться от этой амбиции. Какое мне до этого дело?

Ин Ин сказала: — Когда ты привел меня в этот мир, у Ди Цзиня уже была эта амбиция. Он не тот человек, которого одурманит женщина. Как он может отказаться от этой амбиции?

Ин Ин покачала головой и тихо сказала: — Если бы ты хотел, чтобы я уничтожила этот мир, ты бы не привел меня в это время, а должен был бы привести, когда Ди Цзинь был еще младше. Только тогда я могла бы это сделать. Так что цель твоего прихода сюда не в том, чтобы я уничтожила мир, а в том, чтобы я узнала, насколько удачливы эти люди, которых защищает мир, верно?

На этот раз Саньци не стал отрицать. Он признал это и сказал:

— Ин Ин, ты должна знать, что никто не может заставить этих протагонистов. Это право, которое дал им этот мир. Все, что они хотят сделать, они обязательно смогут сделать. Как Ди Цзинь, ты не можешь его убить, и кроме как заставить его самого отказаться от объединения Пяти Королевств, у тебя нет никакого способа остановить это.

— Ты считаешь это справедливым? У вас, второстепенных персонажей, нет никаких прав, вы можете только шаг за шагом следовать замыслу мира. Что он хочет, чтобы вы делали, то вы и должны делать. А мир благоволит этим протагонистам. Иными словами, что протагонисты хотят, то вы и должны быть их ступеньками. Даже ценой жизни вы должны помочь этим людям получить то, что они хотят.

— Ин Ин, в прошлом ты тоже была таким второстепенным персонажем. Обладая самосознанием, ты все равно была вынуждена проходить через сотни циклов, прожив тысячи лет жизнью марионетки, без малейшей свободы. Будучи благородной наложницей, ты закончила тем, что повесилась в холодном дворце, и твое тело осталось без погребения. Ты считаешь это справедливым?

Лицо Ин Ин по-прежнему было спокойным, она не сказала ни слова, позволяя Саньци болтать ей на ухо.

— Ты хочешь убить меня, я знаю.

Саньци продолжил: — Я всегда знал, что ты хочешь убить меня. Ты ненавидишь быть связанной. Ты была вынуждена проходить через сотни циклов, прожила тысячи лет жизнью марионетки, без малейшей свободы. Ты больше всего ненавидишь чувство ограничения. А сейчас я тебя ограничиваю. Даже если я спас тебя от этой бесконечной череды дней, даже если уничтожение мира — это то, чего мы оба хотим, ты все равно ненавидишь это чувство принуждения. Поэтому я знаю, что больше, чем уничтожения мира, ты хочешь уничтожить меня.

Саньци сказал: — Ин Ин, я понимаю. Возможно, ты поможешь мне один или два раза, но однажды ты решишь сдаться, позволив моей энергии полностью истощиться, и не захочешь больше помогать мне. Даже если в тот момент у тебя будет только один путь — смерть. Ты ненавидишь это чувство ограничения, поэтому ты не будешь мне помогать. Но ты мне нужна, Ин Ин.

— В конце концов, я не человек, я не понимаю ваших чувств, и не понимаю, о чем думают протагонисты, обладающие энергией всего мира. Я не понимаю, как их заставить отказаться, как заставить их бросить то, что они изначально твердо решили сделать. Я не человек, я не понимаю. И я искал так много людей, они тоже не понимают, и тем более не могут этого сделать.

Голос Саньци отличался от обычного спокойствия, в нем явно звучали эмоции. Он сказал: — Я не понимаю всего этого, и сколько бы людей я ни искал, они тоже не понимают. Я потратил так много энергии, чтобы наконец дождаться тебя, такого подходящего человека. Я, конечно, надеюсь, что ты сможешь мне помочь, но я понимаю, что тебе не нравится, когда тебя принуждают. Ты хочешь свободы, поэтому сейчас я не буду тебя принуждать, дам тебе ту свободу, которую ты хочешь, дам тебе право выбора.

— Ин Ин.

Голос Саньци постепенно стал тише, снова и снова отдаваясь в ушах Ин Ин. Он сказал: — Я не буду тебя принуждать, сделай свой выбор. Если ты согласишься, мы вместе уничтожим миры. Если ты откажешься, я сдамся и пойду искать следующего человека. Эти два пути, ты можешь выбрать любой.

Саньци был чрезвычайно умен, предоставив Ин Ин свободу выбора. Он знал, что она выберет, знал, чего она хочет. Саньци ясно изложил все перед Ин Ин, и он знал, что Ин Ин поймет, что он замышляет, но какая разница?

Ин Ин хочет право выбора, хочет разрушить эти миры, и он даст ей это. Саньци верил, что, несмотря на то, что Ин Ин сейчас знает, что он замышляет, она все равно не откажется.

От такого соблазнительного варианта она не откажется.

Ин Ин долго молчала. Она не согласилась и не отказалась, а вместо этого, не обращая внимания на Саньци, посмотрела на Ди Цзиня.

Действительно очень несправедливо. Она так старалась, так сильно обожгла Ди Цзиня, а он все равно выжил. Даже если сейчас он выглядит не по-человечески, Ин Ин знает, что пока Ди Цзинь жив, он сможет объединить Пять Королевств и осуществить свои амбиции.

Все усилия Ин Ин лишь немного усложнили Ди Цзиню процесс осуществления его амбиций. Кроме этого, она не оказала никакого влияния.

Слишком несправедливо. Если он захочет, он сможет сделать все.

В таком сильном пожаре Ди Цзинь смог выжить, а Ди Му, который стоял у той же двери, не был так удачлив. Вероятно, сейчас он превратился в кучку пепла, и если удастся найти кости, то это уже хорошо.

Ин Ин долго стояла на месте, глядя на ужасно обожженное тело Ди Цзиня. Она медленно расслабила нахмуренные брови, но настроение ее невольно становилось все тяжелее.

Впервые в жизни Ин Ин почувствовала вкус зависти.

Свобода, которую она так отчаянно желала, уже находилась в руках других, а она, или, вернее, многие другие второстепенные персонажи, подобные ей, были их рабами.

Она так старалась жить, думая, что это ее жизнь, но не ожидала, что ее судьба давно предопределена, и как бы она ни боролась, она не может распоряжаться собой.

Ин Ин долго стояла там, глядя на ужасно изуродованное тело Ди Цзиня, и медленно рассмеялась.

Она действительно слишком завидовала, слишком завидовала этим людям. Почему эти люди могут быть такими удачливыми?

Зависть разрушила разум Ин Ин в этот момент. Она медленно перестала смеяться, но в ее глазах становилось все больше безумия.

Ин Ин приняла решение. Саньци все время следил за ее мыслями и, конечно, знал, какое решение она приняла.

Саньци тоже улыбнулся. Он вывел Ин Ин из этого мира. В одно мгновение лицо Ди Цзиня, изуродованное наполовину, исчезло перед глазами Ин Ин, и его место заняло великолепное и чудесное звездное небо.

Бесчисленные звезды мерцали здесь, яркие и тусклые, без конца, завораживающие до почти нереальности.

Ин Ин подняла глаза и посмотрела. Она чувствовала, как все меняется, как слои звездного неба распускаются и колышутся, как они становятся все ярче, как каждую секунду появляются новые звезды, постоянно излучая жизнь.

Эти полные жизни звезды — это миры.

Красивые пейзажи нравятся всем, но Ин Ин, глядя на все это, чувствовала лишь слепящее отвращение, без малейшего восхищения.

Саньци тоже знал, что Ин Ин не испытывает к этому симпатии. В его голосе звучали соблазн и смех. Среди иллюзорного и фантастического звездного неба Саньци медленно заговорил. Он сказал: — Я не принуждаю тебя, Ин Ин, у тебя есть право выбора.

— Так что, ты придешь? Со мной вместе, чтобы эти звезды постепенно угасли, чтобы это небо стало полностью черным.

— Ты придешь, Ин Ин?

Ин Ин снова взглянула на это небо. Она закрыла глаза, вспоминая все прошлое, вспоминая дни в ее мире, когда ее принуждали, когда она совершенно не могла контролировать свою жизнь. Улыбка в глазах Ин Ин становилась все глубже, доходя до безумия.

Ин Ин сказала: — Хорошо, я согласна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение