Основная сюжетная линия: Мужской герой покоряет мир

Основная сюжетная линия: Мужской герой покоряет мир

Колеса кареты катились по дороге, копыта поднимали слой за слоем пыли. Хотя Армия Лян двигалась молча, шум от такого количества повозок и лошадей был очень сильным.

На самом деле Ин Ин совершенно не нужно было беспокоиться, что ее голос услышат солдаты Лян снаружи, но делать такое средь бела дня было для нее слишком стыдно. Поэтому, как бы сильно Ди Цзинь ни напирал, она крепко сжимала темно-синюю занавеску кареты, не позволяя себе издать ни звука.

А Ди Цзинь с усмешкой смотрел на Ин Ин, которая все время сдерживалась, снова и снова действуя резко и внезапно, так что Ин Ин несколько раз едва не вырвались стоны.

Мысли Ин Ин были смутными. В конце концов, она совершенно не помнила, как все закончилось. Только когда она снова пришла в себя, то обнаружила, что лежит в объятиях Ди Цзиня.

Ди Цзинь слегка опустил голову, полуприкрыв глаза, и небрежно поглаживал нежные и мягкие волосы Ин Ин. Заметив, что женщина в его объятиях проснулась, его взгляд наконец опустился на ее лицо.

Лицо Ин Ин все еще было раскрасневшимся, взгляд — затуманенным, влажные черные длинные ресницы слегка дрожали, заставляя Ди Цзиня невольно протянуть руку и коснуться их.

Кончик пальца почувствовал легкое, колючее щекотание.

Увидев, как рука Ди Цзиня потянулась к ней, Ин Ин инстинктивно хотела увернуться, но в конце концов не двинулась, лишь ее тело невольно напряглось. Ди Цзинь заметил скованность женщины в его объятиях, но ничего не сказал, лишь изогнул губы и убрал руку от ее глаз.

Ин Ин почувствовала, что его рука убрана, и немного расслабилась, но не успела она полностью успокоиться, как рука Ди Цзиня снова начала гладить ее волосы, как и прежде. Теплая ладонь скользила по ее макушке с умеренным нажимом, но Ин Ин почувствовала себя некомфортно, и по ее коже невольно побежали мурашки.

В конце концов, Ин Ин, увидев, что рука Ди Цзиня все еще не убрана с ее волос, наконец не выдержала и отвернулась. Рука Ди Цзиня тут же зависла в воздухе. Он смотрел на Ин Ин, слегка прищурившись, и в его глазах мелькнуло неопределенное выражение.

Ин Ин не смотрела на Ди Цзиня, а немного пошевелилась, желая выбраться из его объятий. Ди Цзинь помедлил, но действительно отпустил ее, как того желала Ин Ин. Ин Ин тут же вздохнула с облегчением и начала приводить в порядок свою одежду.

Ее тело все еще болело. Ин Ин нахмурилась, с трудом сдерживая физический дискомфорт, надела свое платье, а затем тщательно разгладила его, не желая, чтобы кто-либо заметил что-то неладное.

Ди Цзинь смотрел на нее сзади, наблюдая, как она медленно одевается, как ее гладкое белое тело постепенно скрывается под синим платьем, а затем наклоняется, ища свои вышитые туфли, которые неизвестно куда делись.

Черные волосы медленно опускались вместе с ее движением, падая со спины по бокам, закрывая ее маленькое личико, что придавало ей довольно жалкий вид.

Ди Цзинь усмехнулся, вдруг протянул руку и снова привлек Ин Ин в свои объятия. Ин Ин была застигнута врасплох, в руке у нее еще были только что найденные вышитые туфли. Она не знала, что еще задумал Ди Цзинь, нахмурившись, подняла лицо и посмотрела на него. Она хотела что-то сказать, но не успела открыть рот, как увидела, что лицо Ди Цзиня увеличилось перед ее глазами. Ин Ин подсознательно закрыла глаза и вдруг почувствовала теплое и мягкое прикосновение на лбу.

Ин Ин вздрогнула, удивленно открыв глаза.

В этот момент губы Ди Цзиня как раз отстранились от ее лба. Он опустил голову и, изогнув губы, тихо рассмеялся.

Голос Ди Цзиня был мягким, с оттенком нежности. Он сказал: — Ло Си, ты мне очень нравишься.

Ин Ин опустила голову, не сказав ни слова.

...

Когда большая армия Ди Цзиня вернулась в государство Лян, жители Лян вышли на улицы, чтобы их приветствовать. Ин Ин сидела в карете и, конечно, слышала эти бурные радостные возгласы.

Они приветствовали победу Армии Лян над государством Чжао.

В этот момент спина Ин Ин напряглась до предела. Она плотно сжала губы, руки на коленях невольно напряглись, ногти впились в ладони, но она не почувствовала ни малейшей боли.

Ди Цзинь в этот момент тоже смотрел на Ин Ин. Увидев, как ее лицо мгновенно потеряло цвет, он слегка приподнял бровь и понял, о чем она думает.

Ди Цзинь усмехнулся и сказал: — Победитель становится королем, побежденный — разбойником. Ло Си, государство Чжао было таким слабым, что если бы его не поглотило мое государство Лян, оно было бы уничтожено другими странами. Это был лишь вопрос времени, тебе нужно научиться принимать это.

— Более того…

Ди Цзинь крепче обнял Ин Ин, в его голосе слышалось явное удовольствие.

— Более того, теперь ты моя. Даже если ты больше не принцесса Чжао, ты можешь жить так же, как раньше. Зачем грустить?

Ди Цзинь считал, что Ин Ин — всего лишь принцесса. Судьба Чжао лишь влияла на ее будущую жизнь. Принцессам, в конце концов, предстояло выйти замуж. Такое слабое государство, как Чжао, с трудом вырастив такую трогательную и нежную принцессу, наверняка отправило бы ее для династического брака. А после того, как ее отправили бы, все, что связано с ее родней по материнской линии, перестало бы иметь к ней отношение.

Ди Цзинь лишь ускорил этот процесс. Он всегда был проницательным и считал, что став его женщиной, Ин Ин, заметив, что ее жизнь не изменилась, что она по-прежнему живет в роскоши, в конце концов успокоится и станет настоящей жительницей Лян.

Люди всегда очень быстро приспосабливаются к окружающей среде.

Поэтому, по мнению Ди Цзиня, его слова были редким утешением. И только потому, что Ин Ин так соответствовала его вкусу, Ди Цзинь сказал ей эти несколько слов. Но для Ин Ин эти слова были чрезвычайно резкими.

Как мог человек, уничтоживший ее страну и принудивший ее отдаться ему, говорить такое? Ин Ин не ожидала, что он будет так бесстыден, и ее тело невольно задрожало от гнева. Она повернула голову и посмотрела на Ди Цзиня, в ее глазах появилась ненависть.

Но очень быстро Ин Ин внезапно осознала, что не может так открыто выражать свои эмоции. Ее отец все еще находился в руках Ди Цзиня, и она ни в коем случае не должна была его оскорблять. Наоборот, ей нужно было изо всех сил угождать ему. Ин Ин прикусила губу, и та искорка ненависти в ее глазах быстро скрылась под обычной покорностью.

Ин Ин думала, что хорошо скрывает свои чувства, ведь ненависть быстро исчезла, но кто такой Ди Цзинь? Как он мог не заметить? Ди Цзинь увидел отвращение в ее глазах, и в его сердце внезапно возникло легкое недовольство.

Но это легкое недовольство только появилось, и Ди Цзинь еще не успел понять, почему он так себя чувствует, как его прервало объявление стражника снаружи.

Из-за шума толпы снаружи стражник вынужден был говорить немного громче, и его голос донесся сквозь деревянную стенку кареты.

Стражник сказал: — Его Высочество Наследник, Третий Наследник прибыл!

Взгляд Ди Цзиня внезапно загорелся.

Третий Наследник.

Ин Ин выросла в глубоких дворах Императорского дворца, но слышала о славе этого Третьего Наследника государства Лян. Всякий раз, когда говорили о Ди Цзине, всегда упоминали и этого Третьего Наследника.

Если Ди Цзинь контролировал армию и лошадей Лян, то Ди Му управлял государственными делами Лян. Эти двое, один хорошо разбирающийся в ведении войск и войне, другой — в стратегии, объединили усилия, благодаря чему государство Лян заняло доминирующее положение среди Пяти Королевств.

Такие двое, обладающие такой властью в Лян, изначально не должны были быть такими близкими. Опасаться и остерегаться друг друга — вот каким должно было быть их поведение. Но когда Ин Ин увидела, как лицо Ди Цзиня внезапно озарилось искренней улыбкой, она поняла, каковы их отношения.

Ди Цзинь воевал с Чжао полгода, то есть он полгода не видел своего младшего брата. У Ди Цзиня были очень хорошие отношения с этим братом, и, услышав, что тот пришел, он тут же отпустил руку, обнимавшую Ин Ин, поднял занавеску и вышел из кареты.

А Ин Ин видела лишь спешно удаляющуюся спину Ди Цзиня.

Ди Цзинь внезапно вышел из кареты и появился в поле зрения жителей Лян. Народ тут же начал ликовать, голоса стали вдвое громче, чем прежде. Но их уважаемый Его Высочество Наследник не обращал на них никакого внимания. Ди Цзинь лишь с улыбкой стоял на месте, глядя на молодого человека, который шаг за шагом приближался к нему.

Ди Му был одет в темно-синий парчовый халат. Погода сейчас была довольно жаркой, но он выглядел так, будто живет зимой, его одежда была значительно толще, чем у остальных.

Лицо Ди Му было немного бледным, без малейшего румянца, но это нисколько не портило его красоту, а лишь добавляло ему чистоты, как у льда и снега. Увидев Ди Цзиня, в его глазах тут же появилась нежная улыбка, и эта ледяная чистота в выражении его лица быстро растаяла в этой нежной улыбке.

Ин Ин сидела в карете, занавеска была опущена, она не видела Ди Му, лишь слышала его голос, чистый и изящный, как журчащий ручей.

Ди Му с улыбкой сказал: — Добро пожаловать обратно, Старший брат.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение