Основная сюжетная линия: Мужской герой покоряет Пять Королевств (Часть 2)

Когда Ин Ин снова открыла глаза, ее сердце было полно отчаяния, в ее взгляде читалась готовность умереть. Ди Цзинь, конечно, заметил это, но сейчас он был заинтересован в Ин Ин и не хотел, чтобы она умирала. Поэтому Ди Цзинь улыбнулся, прижал грубым большим пальцем ее нежную белую щеку, с удовлетворением глядя, как на ее лице снова остался красный след, и сказал: — Не плачь, я только что пошутил. Твой отец-император жив и здоров, мои люди присматривают за ним.

Но это была ложь, чтобы обмануть Ин Ин. Король Чжао был убит во время взятия Хэчэна, его тело упало с городской стены и было растоптано Железной конницей Лян, он был мертв.

Но Ди Цзинь сейчас хотел Ин Ин и не желал, чтобы у нее были мысли о смерти. Ин Ин же поверила словам Ди Цзиня, и в ее глазах снова появилась искорка жизни. Она поджала губы и спросила Ди Цзиня: — Ты говоришь правду?

— Правда, я никогда не обманываю женщин.

Эти слова Ди Цзинь прошептал, прижавшись к мочке уха Ин Ин. В его голосе звучали интимные и двусмысленные нотки, он был низким и слегка хриплым. От него исходил сильный запах крови, запах крови ее соотечественников из Чжао.

Ин Ин почувствовала беспокойство и дискомфорт от такой близости Ди Цзиня. Она инстинктивно хотела отступить, но Ди Цзинь внезапно обнял ее за талию. Холодные железные доспехи плотно прижались к телу Ин Ин, не давая ей пошевелиться.

Ин Ин только собиралась вырваться, как вдруг услышала, как Ди Цзинь заговорил над ее головой: — Не двигайся. Будь послушной, и я позволю тебе увидеть твоего отца-императора, как тебе?

Ин Ин тут же затихла.

Ди Цзинь стал еще более доволен. Он внезапно поднял Ин Ин на руки и, под одобрительные возгласы Армии Лян позади, широким шагом вошел в Золотой Павильон, одновременно обращаясь к смеющимся солдатам: — Чего смеетесь? Принесите мне горячей воды. Если задержитесь, я с вас шкуру спущу.

Солдаты Лян перестали смеяться и поспешно отправились готовить горячую воду. Ди Цзинь же, неся Ин Ин, поднялся по ступеням Золотого Павильона. Он не остановился, а направился в задний зал. И действительно, в заднем зале было ложе, специально оставленное для отдыха Короля Чжао.

Ди Цзинь положил Ин Ин на мягкое ложе. Ее беспокойство усиливалось. В этот момент, несмотря на свою неопытность, она поняла, чего хочет Ди Цзинь. Ин Ин крепко сжала одеяло, молча. Ди Цзинь встал, с некоторым презрением оглядел окрестности и начал снимать свои железные доспехи.

Доспехи упали на пол, Ди Цзинь небрежно бросил их, издав тяжелый звук. Ди Цзинь тут же почувствовал себя намного легче. Он сел на ложе и с усмешкой посмотрел на Ин Ин.

Ин Ин по-прежнему молчала, крепко сжимая одеяло, словно только так она могла почувствовать хоть какую-то безопасность. Однако широкое одеяло лишь подчеркивало ее хрупкость и миниатюрность. На ее маленьком личике прилипли пряди волос, а под спокойным взглядом скрывалась нескрываемая паника.

Ди Цзинь заметил ее растерянность и, увидев, как она изо всех сил пытается сохранять спокойствие, невольно рассмеялся. Он убрал пряди волос с лица Ин Ин за ухо, открыв ее изящное и красивое лицо.

Ин Ин не сопротивлялась. Хотя действия Ди Цзиня заставляли ее дрожать, но из-за желания увидеть отца-императора она не препятствовала, а лишь слегка подняла голову, ведя себя крайне послушно и покорно.

Она действительно выполнила его слова: "Будь послушной".

Взгляд Ди Цзиня стал глубже. Он смотрел на поднятую голову Ин Ин, его дыхание постепенно стало тяжелым. Он потер кончиком пальца губы Ин Ин. Ее немного сухие губы не выдержали силы Ди Цзиня и покраснели.

Увидев это, Ди Цзинь больше не сдерживался и, следуя своему желанию, поцеловал ее.

В момент поцелуя тело Ин Ин застыло. Она закрыла глаза, не желая смотреть на Ди Цзиня, но его горячий, хищный взгляд было невозможно игнорировать. Ин Ин почувствовала стыд, но затем боль от губ завладела всем ее вниманием.

Ди Цзинь целовал Ин Ин, его движения были грубыми, как и он сам, полными своеволия и напора. Ди Цзинь схватил Ин Ин за подбородок, заставляя ее открыть рот. Затем он продолжил поцелуй. Очень быстро Ин Ин стало трудно дышать, она невольно открыла глаза и умоляюще посмотрела на Ди Цзиня.

Ди Цзинь оставался равнодушным, не желая отпускать Ин Ин. Ин Ин с трудом дышала и не могла не протянуть руку, чтобы оттолкнуть Ди Цзиня, но его тело было невероятно твердым, словно сделанным из железа. Ин Ин никак не могла его оттолкнуть.

Но, к счастью, это слабое усилие Ин Ин привлекло внимание Ди Цзиня. Только тогда он отстранился от ее рта. Ин Ин тут же начала прерывисто дышать, ее грудь сильно вздымалась. Ди Цзинь с усмешкой посмотрел на нее и медленно сказал: — Какая слабая выносливость. Уже не можешь выдержать?

Ин Ин ничего не ответила, лишь подняла свои влажные глаза на Ди Цзиня. Ее лицо покраснело от недостатка воздуха, губы были яркими и манящими, а взгляд — как вода. Хотя у нее не было такого намерения, она была очень соблазнительной.

Ди Цзинь тихо вздохнул, восхищаясь красотой дочери Короля Чжао, и мысленно выругал своих подчиненных за медлительность — вода до сих пор не принесена. Но стоило ему подумать об этом, как он услышал снаружи голос своей Личной гвардии.

— Его Высочество Наследник, горячая вода готова.

Как только эти слова прозвучали, Ди Цзинь увидел, как тело Ин Ин застыло. Он снова изогнул губы в улыбке, погладил Ин Ин по лицу и сказал: — Эта… Принцесса?

Он не знал имени Ин Ин, и сейчас у него не было интереса узнавать его, поэтому он просто назвал ее Принцессой.

Его дыхание было горячим и обжигающим. Прижавшись к лицу Ин Ин, он сказал: — Спокойно жди здесь, я скоро приду.

Сказав это, он неторопливо встал и пошел принимать ванну.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение