28
Если говорить о бесстыдстве, то Ди Цзинь определенно был в этом первым.
Сердце Ин Ин было полно удивления и гнева. Накопленные унижение и стыд наконец вырвались наружу. Она начала ругать Ди Цзиня, называя его мерзавцем, но из-за страха быть услышанной ее голос был слабым. Такой тихий звук больше походил не на ругань, а на кокетство.
Ди Цзинь услышал ее и не удержался от смеха. Он заставил Ин Ин обнять его за шею, чтобы она не упала, а Ин Ин, боясь утонуть, не смела отпустить его. Ди Цзинь смотрел на унижение в глазах Ин Ин, и уголки его губ оставались высоко поднятыми.
Лицо Ин Ин было бледным, влажные волосы плотно прилипли к ее лицу. Она стиснула зубы и смотрела на Ди Цзиня. В темноте она больше ничего не боялась и снова и снова ругала его на ухо. Ди Цзинь не злился и впервые не угрожал ей Королем Чжао, чтобы заставить ее быть послушной. Ин Ин, таким образом, выплескивала свои чувства без всяких опасений.
К концу ее ругань перешла в плач, а затем плач усилился. Она обхватила Ди Цзиня за шею и всхлипывала ему на ухо, не в силах сдержаться. Тела Ди Цзиня и Ин Ин были плотно прижаты друг к другу. Он чувствовал, как ее тело вздымается от рыданий, касаясь его, и взгляд Ди Цзиня стал еще темнее.
Рука, лежавшая на талии Ин Ин, внезапно ослабла и переместилась на ее плечо. Хватка на талии ослабла, Ин Ин вздрогнула и инстинктивно захотела поднять голову, чтобы увидеть лицо Ди Цзиня, но не успела она разглядеть его, как на плечо внезапно надавила сила, толкнув ее в пруд.
В панике Ин Ин забыла задержать дыхание и, оказавшись под водой, захлебнулась. Ее глаза расширились от ужаса, она пристально смотрела на ярко освещенную лунным светом колеблющуюся поверхность воды, протягивая руки вверх, но в этот момент Ди Цзинь схватил ее за руку.
Ин Ин вздрогнула.
Ди Цзинь приближался к ней все ближе, а затем полностью занял поле зрения Ин Ин. Одна ее рука держала его руку, другая обхватила его за талию, и в то же время все его тело прижалось к Ин Ин.
Тело Ди Цзиня полностью накрыло Ин Ин, его лицо приблизилось к ее лицу. При тусклом лунном свете, пробивающемся сверху, Ди Цзинь видел все выражения на лице Ин Ин.
Ее лицо было бледным и безжизненным, черные волосы рассыпались позади нее, делая ее глаза еще ярче и влажнее.
В глазах Ин Ин были паника, унижение.
Но также примешивались беспомощность и зависимость.
Все это казалось Ди Цзиню очень красивым.
Ди Цзинь смотрел на Ин Ин, слегка изогнул губы и, больше не сдерживаясь, поцеловал ее.
...
После рассвета Армия Лян снялась с лагеря и продолжила путь.
Ди Цзинь и Ин Ин по-прежнему сидели в одной карете. Карета покачивалась от движения колес, заставляя черное лекарство в чаше Ди Цзиня тоже непрерывно колыхаться.
Ди Цзинь нахмурился, с выражением глубокой неприязни глядя на эту чашу с лекарством, но все никак не делал ни глотка.
Он так долго смотрел на лекарство, что даже Ин Ин не выдержала и посмотрела на него. Ди Цзинь заметил взгляд Ин Ин, скривил губы и с фальшивой улыбкой сказал: — Что такое, Принцесса? Почему смотришь на меня?
Ин Ин тут же отвернулась.
Ди Цзинь усмехнулся. Увидев, что Ин Ин отвернулась, он снова почувствовал недовольство. Он перестал смотреть на лекарство в руке и вместо этого посмотрел на Ин Ин. Ему было недостаточно просто смотреть, и Ди Цзинь протянул палец, чтобы повернуть подбородок Ин Ин, заставляя ее смотреть на себя.
Ин Ин почувствовала боль от его действий, в ее глазах невольно мелькнула тень раздражения, но она все же насильно подавила ее, не сказав ни слова.
"Ди Цзинь — сумасшедший", — говорила себе Ин Ин. — "Мне нет смысла спорить с сумасшедшим".
Но как бы Ин Ин ни подавляла свои эмоции, чрезвычайно проницательный Ди Цзинь мог прочитать по ее лицу, о чем она думает. Ди Цзинь, конечно, знал, что эта Принцесса, хотя и притворяется спокойной и покорной, в душе, вероятно, ругает его.
Ди Цзинь тихо рассмеялся и вдруг вспомнил сцену прошлой ночью в холодном пруду, когда Ин Ин крепко обнимала его, прижавшись подбородком к его плечу, и непрерывно ругала его, называя мерзавцем. Голос ее был тонким и мягким, с плачущими всхлипами.
Он также вспомнил тот долгий, доводящий до удушья поцелуй в холодном пруду.
Холодная вода, горячие губы, два тела, тесно сплетенные вместе.
Взгляд Ди Цзиня менялся, он постепенно смаковал ощущения того момента.
Надо сказать, это было поистине восхитительно. Ди Цзинь, будучи наследником государства Лян, повидал множество красавиц, но за все эти годы он впервые встретил женщину, которая нравилась ему во всем. Стоило ей лишь нежно сказать несколько слов или заплакать перед ним, как она легко могла пробудить в нем желание.
Рука Ди Цзиня, лежавшая на подбородке Ин Ин, все еще не отпускала ее. Ин Ин была вынуждена смотреть на него, подняв голову. Она также видела, как взгляд Ди Цзиня стал глубже, и ясно видела внезапно появившееся в его глазах желание. Ин Ин плотно сжала губы, ее тело слегка дрожало от унижения и гнева.
Дрожь женщины передалась и по руке. Ди Цзинь наконец пришел в себя и увидел выражение лица Ин Ин.
Она все еще выглядела так, будто испытывала к нему отвращение. Ди Цзинь смотрел на это и необъяснимо чувствовал себя недовольным. Только он сам смаковал сцену вчерашнего дня, смаковал переплетение тел в холодном пруду, а другой человек чувствовал лишь отвращение и ненависть. Это, конечно, вызывало у него некоторое неудовольствие.
Но на лице Ди Цзиня совершенно не было видно недовольства. Он привык притворяться и не проявлял интереса к выражению своих истинных чувств. Он наконец отпустил руку, удерживавшую Ин Ин, и снова посмотрел на лекарство в другой руке.
Увидев лекарство, Ди Цзинь снова нахмурился. Вчера он пробыл в холодном пруду совсем недолго, но сегодня утром простудился и теперь должен пить этот противный, ужасно горький отвар.
Ди Цзинь еще полдня смотрел на лекарство, затем вдруг что-то вспомнил. Его нахмуренные брови тут же расслабились, и затем прозвучал его зловещий голос.
— Принцесса, вчера мы оба были в холодном пруду, но сейчас я простудился, а с тобой ничего не случилось. Это как-то несправедливо по отношению ко мне, не так ли?
Ин Ин вздрогнула, не понимая, что хочет сказать Ди Цзинь, но она услышала зловещие нотки в его голосе и снова почувствовала панику.
Как и ожидалось, Ди Цзинь снова хотел ее мучить. Ин Ин увидела, как Ди Цзинь вдруг залпом выпил лекарство из чаши, нахмурившись, проглотил его, а затем внезапно схватил ее за плечо. В то же время его губы прижались к ее губам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|