Вдали
В тот день Сюй Янь вернулась домой с тростью.
Цяоцяо, естественно, оставалась дома, восстанавливаясь после травмы.
Сюй Янь, увлечённая диетотерапией и лечебным питанием, постоянно кормила Цяоцяо разнообразными блюдами: куриные крылышки, тушёные с лонганом, суп из баранины с редькой, жареные говяжьи фрикадельки, каша из дикого ямса с красной фасолью, чай матча с молоком…
Через неделю утро выдалось пронизывающе холодным. Ночью тайно прошёл дождь — за последние два месяца не было ни дождя, ни снега. Сюй Янь всё время твердила, что готова устроить ритуал вызова дождя. Похоже, во сне она этим и занималась.
Сегодня у Сюй Янь снова было свидание вслепую.
«Ветер пробудил былое — начало этого мира — тысячи привязанностей — глядя на горизонт, словно он рядом — готова пройти сквозь огонь и воду, чтобы пройти этот путь ещё раз…» — дойдя до условленной Арт-улицы, Сюй Янь остановилась неподалёку, слушая уличного музыканта.
Впервые она услышала эту песню семь или восемь лет назад, и сердце невольно защемило.
Сюй Янь сидела на скамейке, наблюдая, как падают листья. Через полчаса она решила больше не ждать.
Она встала и пошла в свою любимую библиотеку, поставив телефон на беззвучный режим.
Там она провела весь остаток дня.
По дороге домой она включила телефон.
В 14:11 пришло сообщение от её визави по свиданию: «Эм, внезапно появились срочные дела, не смогу прийти. Извини».
Сюй Янь отложила телефон, но через несколько минут снова взяла его и ответила.
Сюй Янь: «Ничего страшного».
Визави: «Как тебя зовут?»
Сюй Янь: «Разве имя так важно?»
Визави: «Важно имя или нет, но ты важнее всего [ухмыляющийся смайлик]».
Сюй Янь: «Как сально».
Визави: «Хи-хи».
Визави: «Пришли фото, я посмотрю [стесняющийся смайлик]».
Визави: «Где ты работаешь?»
Сюй Янь: «Какое фото?»
Сюй Янь: «В районе Фэньхэ».
Визави: «Твоё фото».
Визави: «В районе Фэньхэ, значит».
Сюй Янь: «Неинтересно».
Визави: «Что ты имеешь в виду под „неинтересно“?»
Сюй Янь: «Фото с фильтрами и ретушью — неинтересно».
Визави: «Пришли, я посмотрю».
Сюй Янь: «Впредь на свиданиях вслепую не проси сразу фото. Те, кто поспокойнее, просто сменят тему, а те, у кого характер похуже, могут и отругать».
Визави: «Но ведь это свидание вслепую».
Визави: «Даже фото нельзя попросить?»
Сюй Янь: «Нужно выбирать момент, чтобы просить фото. Просить сразу же — это будет воспринято как грубость и неуважение».
Визави: «Не понимаю, что тут грубого или неуважительного».
Сюй Янь: «Это как если бы я, поговорив с тобой пару минут, сказала: „А ну-ка, покажи, сколько цифр на твоей банковской карте“».
Визави: «То есть для тебя твоё фото и номер банковской карты — это одно и то же, да?»
Сюй Янь: «Не для меня, это просто пример».
Визави: «Значит, это предположение неверно».
Визави: «Попросить фото — это не что-то плохое».
Сюй Янь: «У меня нет фотографий, и я не люблю делать селфи. Поэтому для меня просьба прислать фото сразу же — это немного оскорбительно».
Сюй Янь: «Но я понимаю ваше желание получить фото».
Сюй Янь: «Мужчины в основном падки на внешность, больше заботятся о красоте».
Сюй Янь: «Женщины же, заботясь о внешнем, больше ценят эмоциональную составляющую».
Визави: «Мне кажется, ты всё время живёшь в своём мире».
Визави: «Ты смотришь на всё со своей точки зрения».
Визави: «Попробуй взглянуть шире, на перспективу».
Визави: «Может, всё совсем иначе».
Сюй Янь: «Мм, спасибо за науку».
Больше разговоров не было. Перед сном, выключая телефон, Сюй Янь удалила его контакт.
Рано утром Сюй Янь собрала вещи на два-три дня и приготовила для Цяоцяо полный холодильник еды.
Цяоцяо поддразнила её: «Ты снова вернулась к режиму самоизоляции, как во время пандемии».
Сюй Янь: «Что поделать, у меня такая судьба — вечно хлопотать и беспокоиться».
Цяоцяо: «Да разве я умру с голоду? Ты что, не знаешь о существовании доставки еды?»
Сюй Янь: «Это вредно, слишком жирно. Тебе нужно восстанавливаться».
Цяоцяо: «Ай-я! Ты уже почти как моя свекровь».
Сюй Янь: «Разве бывают такие красивые свекрови? Разве бывают такие изящные свекрови? Ну-ка, расскажи».
Цяоцяо: «Зачем искать? Далеко ходить не надо, вот же она, рядом». Она кивнула подбородком в сторону зеркала в углу.
Сюй Янь закатила глаза.
Перед уходом она дала тысячу наставлений: «Вечером запирай двери и окна, если что — звони, почаще выходи на балкон погреться на солнышке, не прекращай диетическое питание для похудения, никаких перекусов…» Она сказала, что едет в Цзянчжоу на конференцию по диетотерапии и лечебному питанию, и ничто её не остановит.
На вторую ночь, в три часа с лишним.
«Ду-у… ду-у… ду-у…» — Цяоцяо проснулась от звонка и взяла трубку.
— Сестра! Сестра! Быстрее возвращайся! Быстрее домой! — рыдая, кричал в трубку Ян Сюн.
Цяоцяо: «Ян Сюн, Ян Сюн, объясни толком, что случилось?»
Цяоцяо: «Не паникуй, говори быстрее, что стряслось, говори медленно».
Ян Сюн: «Только что я услышал грохот в своей комнате, вышел и увидел бабушку, лежащую на полу. Я звал её долго, но она не просыпается».
Цяоцяо: «Быстро звони 120!»
«Не паникуй, звони 120, я сейчас же выезжаю, держи телефон включённым».
Цяоцяо растерялась, на несколько секунд застыв в оцепенении.
Придя в себя, она в панике схватила сумку, оперлась на трость и вышла на улицу ждать такси до вокзала.
Цяоцяо той же ночью поспешила обратно в свой родной уездный город.
Самое раннее, она добралась до больницы в шесть с небольшим утра.
Больница — место, полное противоречий. Здесь есть расставания и смерти, есть больные люди с надеждой на новую жизнь; здесь рождаются новые жизни, и кто-то навсегда покидает этот мир. Мы болеем и не можем обойтись без лечения в больнице; иногда мы выздоравливаем, иногда, к несчастью, умираем. Никто из нас не любит больницы, но и никто не может без них обойтись. Все надеются не болеть, и лучше бы больниц не существовало вовсе. В то же время все надеются, что больницы станут лучше, смогут лечить больше сложных заболеваний, давая людям больше шансов на выживание. Как же это противоречиво!
Цяоцяо с трудом добралась до реанимации. Ян Сюн, увидев свою не очень близкую сестру, всё же обнял её.
Он всхлипывал.
Через маленькое круглое окошко Цяоцяо увидела бабушку, опутанную проводами и трубками, окружённую аппаратурой, занимавшей половину пространства у кровати.
Всё это выглядело таким холодным и безжалостным.
Беззвучные полные слёзы покатились по щекам.
Цяоцяо старалась сохранять ясность ума и спокойствие.
Опираясь на трость, хромая, она металась в поисках врачей и медсестёр, вверх и вниз, туда и обратно, входя и выходя, словно измеряя каждый сантиметр больничной плитки.
Казалось, трость вот-вот высечет искры из плитки.
— Родственники Ван Цзюйлань из палаты номер 2 есть?
— Родственники Ван Цзюйлань из палаты номер 2 есть? — подошла и крикнула медсестра лет двадцати с небольшим.
— Здесь, здесь, это я, — Цяоцяо шагнула вперёд, опираясь на трость.
— Срочно идите в холл на первом этаже и оплатите счёт, — равнодушно сказала медсестра и, развернувшись, ушла.
Цяоцяо: «Сколько денег ты принёс с собой?»
Ян Сюн: «Я взял все деньги из шкатулки на бабушкином комоде, там было двадцать одна тысяча с лишним мелочью, двадцать одну тысячу я уже заплатил».
«Осталось только вот эти семьдесят с лишним юаней мелочью», — сказал Ян Сюн, вытаскивая деньги из кармана джинсов и разворачивая их.
Цяоцяо больше ничего не сказала, повернулась, села на стул в коридоре и застыла на минуту.
Она позвонила Сюй Янь.
Сюй Янь: «Цяо-эр~ Звонишь так рано, что-то случилось?»
Цяоцяо: «Мм, нет, ничего, мм-мм…»
Сюй Янь: «Ты не дома?»
Цяоцяо: «Нет, дома. Когда ты вернёшься?»
Сюй Янь: «Послезавтра или через два дня. Почему у тебя там так шумно?»
Цяоцяо: «О! Я телевизор смотрю».
Сюй Янь: «Хорошо! Я как раз собиралась умываться, так что я пока положу трубку. Позвоню тебе позже».
Цяоцяо: «Это… мм… у тебя есть деньги?»
Сюй Янь: «Сколько нужно?»
Цяоцяо: «Тридцать тысяч найдётся?»
Сюй Янь: «Я переведу тебе на почтовую карту».
Цяоцяо отдала Ян Сюну свой телефон, чтобы он пошёл оплатить счёт.
Сюй Янь уже поняла, что что-то случилось. После долгих колебаний она отменила все планы на сегодня, оформила отказ от участия в конференции и немедленно поехала обратно.
Реанимация — это граница, которую мы не можем пересечь.
Мы тревожно ждём снаружи, пока наши близкие борются с болезнью внутри.
Я бесчисленное количество раз молилась во сне, надеясь, что близкий человек скорее выйдет из опасности и вернётся в наш полный любви дом.
Но как бы Цяоцяо ни молилась, на этот раз боги не были к ней благосклонны.
В десять пятнадцать утра в реанимации сработала красная тревога. В одно мгновение врачи и медсёстры бросились в палату.
Началась полная суматоха.
Цяоцяо тоже поспешила к двери палаты.
С грохотом Цяоцяо упала на пол. В этот момент одна из медсестёр, не успев свернуть, по инерции наступила Цяоцяо на поясницу.
Ян Сюн обернулся и помог сестре подняться.
Другая медсестра, ссылаясь на соображения безопасности, оттеснила их к противоположной стене.
Примерно через десять минут дверь реанимации открылась, и люди стали выходить один за другим.
Дежурная медсестра подошла и сообщила, что реанимация не увенчалась успехом.
Они сделали всё возможное, но были бессильны.
В это время за окном заморосил дождь.
Мелкий дождь моросит, душа обрывается в пути.
Уход самого близкого человека поверг Цяоцяо в ледяную бездну, она стояла оцепенев.
Уши перестали слышать, перед глазами всё потемнело, замелькали искры.
К горлу подступила тошнота.
— Сестра~~ Сестра~~, Доктор~~ Доктор… — коридор наполнился шумом.
Цяоцяо перевели в обычную палату.
Ян Сюн не мог вымолвить ни слова.
Через два часа Цяоцяо очнулась.
Но она была так слаба, что не могла двигаться.
Ян Сюн отнёс её на спине в морг.
Они сидели на полу у кровати, не плача и не говоря ни слова.
Так они могли быть рядом с бабушкой, всегда-всегда.
К вечеру небо посерело, и дождь за окном прекратился.
«Ду-ду…» — в кармане Ян Сюна зазвонил телефон сестры. Он машинально ответил и сказал, что они в морге Первой народной больницы в их родном уездном городе Хуаган.
Это была бабушка, их единственная бабушка, её больше не было.
Через час Сюй Янь приехала в морг и провела всю ночь рядом с сестрой и братом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|