Дикий ямс

Дикий ямс

На следующее утро Цяоцяо открыла глаза и увидела Сюй Янь, склонившуюся над столом и что-то увлечённо пишущую. Цяоцяо подошла ближе и посмотрела.

Заголовок: «Дневник похудения Линь Цяоцяо». Ниже шёл первый квартал…

— Я буду твоим наставником. Будем вместе работать над собой, вместе побеждать свои слабости. Как тебе такая идея? Заинтересована? — спросила Сюй Янь.

— Правда? Я сама себя плохо знаю, — ответила Цяоцяо.

— Сказано — сделано. Ты же меня знаешь. Всегда действую решительно, — сказала Сюй Янь.

Сюй Янь встала и пошла на кухню готовить завтрак. Цяоцяо уже две недели не ходила на работу и сегодня тоже не собиралась. Сюй Янь рано утром соврала, что у неё сегодня выездное исследование и в офисе её не будет.

Сюй Янь помогла Цяоцяо собраться, и они вместе отправились по магазинам.

— Давай испытаем чувство, когда волосы встают дыбом, — предложила Сюй Янь.

— Что может быть страшнее смерти? — ответила Цяоцяо.

— Тогда вперёд, — сказала Сюй Янь.

— Хм, какой аттракцион выберем? — спросила Цяоцяо.

— Самый захватывающий — американские горки, — ответила Сюй Янь.

— А-а-а! — Крики то стихали, то раздавались вновь. Через пять минут вагончик остановился.

— Мамочки! На спуске мне показалось, что сердце выпрыгнет из груди, — сказала Цяоцяо.

— Здорово, правда? Американские горки — это нечто! — воскликнула Сюй Янь.

— Пойдём помедленнее, у меня руки-ноги ватные, — попросила Цяоцяо.

— Ха-ха, ты вся побелела, — засмеялась Сюй Янь.

— Да? Вроде нет, — Цяоцяо посмотрела на себя в экран телефона, поворачивая его то так, то эдак.

— Закатай рукава, — предложила Сюй Янь.

Цяоцяо закатила рукава и увидела, что у неё действительно мурашки по коже.

— Ну как? Полегчало немного? — спросила Сюй Янь.

— Да, уже не так тяжело на душе, — ответила Цяоцяо.

— Я первый раз каталась на американских горках восемь лет назад. В тот момент все мысли просто остановились. А когда всё закончилось, я подумала, что нужно жить полной жизнью, — поделилась Сюй Янь.

Цяоцяо, держась за перила, смотрела на людей, качающихся в воздухе.

— В конце улицы есть храм, минут пятнадцать пешком. Пойдём туда? Я там давно не была, — предложила Сюй Янь.

Несмотря на то, что был понедельник, в храме было много людей. В обычно тихом месте царила оживлённая атмосфера. Казалось, все любят ходить в храмы перед зимним солнцестоянием и Новым годом.

Во дворе росла зимняя слива. На её голых ветвях виднелись редкие жёлтые цветы. Если присмотреться, они были довольно красивыми.

Черепахи в пруду безмятежно грелись на солнышке, лёжа на деревянных мостках.

Перед алтарями выстроились очереди из тех, кто молился о детях, богатстве, здоровье и успешной карьере.

— Я пойду посмотрю на поля за храмом. Встретимся у центрального входа через двадцать минут, — сказала Сюй Янь.

Цяоцяо поставила свечи и благовония у алтаря бодхисаттвы здоровья, покрутила молитвенный барабан и переписала от руки Сутру Сердца в боковом дворе.

Сюй Янь любила растения и животных. Она пошла в задний двор покормить голубей, посмотреть на бамбуковую рощу и полюбоваться деревьями, увешанными хурмой. Всё это её успокаивало.

Они пообедали, посмотрели фильм, купили букет ромашек и разошлись по домам.

На следующий день после работы Сюй Янь пришла к Цяоцяо, чтобы помочь ей собраться.

На следующее утро она вытащила Цяоцяо на пробежку, а вечером заставила её заниматься гимнастикой полтора часа.

В течение пяти дней Сюй Янь постоянно подбадривала Цяоцяо, и через неделю Цяоцяо вернулась на работу.

Цяоцяо так устала, что не хотела вставать, и позволила себе полежать ещё две минуты. Эти две минуты превратились в двадцать, и она вышла из дома с опозданием на пять минут. На всех четырёх перекрёстках горел красный свет, она не успела на пересадку и опоздала на работу на двадцать минут.

— Линь-цзе, я думала, ты за время отдыха похорошела, — сказала секретарь Сяо Чжоу.

— Вроде да. А что? — спросила Цяоцяо.

— Да ничего, просто так спросила, — ответила Сяо Чжоу.

Цяоцяо села за свой стол и начала суетиться. Письмо поставщику вернулось обратно, в принтере закончились чернила, она опоздала в бухгалтерию — бухгалтер только что вышла, и поставить печать не удалось. Из магазина позвонили и попросили срочно доставить оборудование, но на складе его не оказалось. К обеду Цяоцяо еле доплелась до столовой, и время на обед сократилось. Она быстро поела и вернулась на рабочее место. Утро выдалось суматошным и совершенно хаотичным.

— А-а! — Цяоцяо упала на бок и проехала по коридору около метра.

— Ой, ты как? Что случилось, зачем ты бежала? — спросила коллега Лю-цзе.

— Всё в порядке, — ответила Цяоцяо, не поднимая головы.

— Давай, давай, я помогу тебе встать, — предложила Лю-цзе.

— Нет, подождите немного, — попросила Цяоцяо.

— Вот видите, вы, молодые, всё время куда-то спешите, — сказала Лю-цзе.

— Я в порядке, идите, Лю-цзе. Я немного отдохну и сама встану, — сказала Цяоцяо.

— Ну ладно. Мне нужно идти. Если что, отдохни в переговорке, — сказала Лю-цзе и ушла.

Цяоцяо посидела на полу, растирая правую лодыжку, а затем вернулась на своё место. Боль в ноге усиливалась, но она не обращала на это внимания. Через двадцать минут она почувствовала покалывание, как от укола. Опустив глаза, она увидела, что нога распухла настолько, что не помещалась в туфлю. Боль стала невыносимой, как будто по ноге ударили молотком.

Цяоцяо, хромая, пошла в отдел кадров. Её увидел Лю Юн из отдела дизайна.

— Что с тобой? — спросил он.

— Нога болит, не знаю, что случилось, — ответила Цяоцяо.

— Что ты делала? — спросил Лю Юн.

— Да ничего особенного. А, я столкнулась с Лю-цзе и упала, — вспомнила Цяоцяо.

— Ты, наверное, вывихнула ногу. Иди скорее в больницу, — сказал Лю Юн.

— Не может быть, — с сомнением и тревогой в голосе сказала Цяоцяо.

— Вижу, тебе трудно ходить. Давай я тебя отвезу, — предложил Лю Юн.

— Не надо, я сама возьму такси, — ответила Цяоцяо.

— Пошли, я тебя отвезу. Не упрямся, — сказал Лю Юн.

Лю Юн помог Цяоцяо добраться до ближайшей больницы района Хуацяо. Когда они вышли, уже начало темнеть. В руках у Цяоцяо были пакеты с лекарствами.

— Пойдём поужинаем? Или как? — спросил Лю Юн.

— Нет, я хочу домой, — ответила Цяоцяо.

— Тогда я куплю тебе еды с собой, — предложил Лю Юн.

— Не надо, спасибо, — отказалась Цяоцяо.

— Я провожу тебя, — сказал Лю Юн.

— Не нужно, я сама возьму такси. И ты иди домой. Потом как-нибудь угощу тебя ужином. Я пошла, — сказала Цяоцяо.

Цяоцяо села в машину и уехала. Лю Юн посмотрел ей вслед и тоже развернулся, чтобы уйти.

— А Янь, ты где? — Цяоцяо позвонила Сюй Янь.

— Я уже дома. Возвращайся скорее, я приготовила вкуснятину. Хи-хи! — ответила Сюй Янь.

— Ты можешь спуститься и встретить меня? — спросила Цяоцяо.

— Что случилось? — встревожилась Сюй Янь.

— Я ногу подвернула, — ответила Цяоцяо.

— Ты была в больнице? — спросила Сюй Янь.

— Да, только что оттуда. Сейчас еду в такси, — ответила Цяоцяо.

— Хорошо, я сейчас спущусь, — сказала Сюй Янь.

— Подожди, спускайся позже. Мне ещё ехать минут тридцать, — сказала Цяоцяо.

— Хорошо, я поняла, — ответила Сюй Янь.

Сюй Янь быстро переобулась, взяла тапочки для Цяоцяо и вышла из дома. Вечер был холодным, несмотря на свет в окнах домов. Сюй Янь ходила туда-сюда у входа в жилой комплекс. Время тянулось бесконечно.

Наконец она увидела хромающую фигуру Цяоцяо.

— Сильно болит? Почему тебя не оставили в больнице? — спросила Сюй Янь.

— Ничего страшного, врач не сказал оставаться, — ответила Цяоцяо.

— Давай я тебя понесу, — Сюй Янь присела перед Цяоцяо.

— Я вешу почти вдвое больше тебя, раздавишь же, — сказала Цяоцяо.

— Давай попробуем. Ты же знаешь, я довольно сильная, — предложила Сюй Янь.

— Не надо, лучше помоги мне дойти, — попросила Цяоцяо.

— Нам идти далеко. Давай, я тебя понесу, сколько смогу, — настаивала Сюй Янь.

— Давай уже пойдём, холодно, — сказала Цяоцяо.

Сюй Янь вздохнула и, поддерживая Цяоцяо, повела её домой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение