Глава 3: Сладость (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

А Му Цинмин, неизвестно когда подошедший к ним сзади, спокойно произнес: — Раз так, придется идти пешком.

Услышав это, Ма Боцзэ и Тан Юнь недоверчиво посмотрели на него, полные вопросов: — Идти… пешком?

Десять с лишним километров, да еще по такой бескрайней пустынной пустоши? Сколько же это займет времени?

Му Цинмин, ничучуть не смутившись, выдал каждому по маленькому рюкзаку, в которых лежали питьевая вода и немного сухого пайка для утоления голода: — Идем, а я свяжусь с Амом, он вернется с городища и заберет нас.

Тан Юнь и Ма Боцзэ увидели, что даже профессор Му так говорит, что им оставалось добавить? Более того, те, кто занимается этим делом, разве боятся таких трудностей?

Сказано — сделано.

Тан Юнь решительно взяла маленький рюкзак, поблагодарила и направилась к городищу.

Им предстояло пройти через хлопковое поле, затем через песчаный ивняк, а после миновать туранговую рощу, чтобы постепенно войти в сердце пустыни.

Прошагав около часа, Тан Юнь явно почувствовала усталость, даже дыхание участилось. Особенно от солнца, во рту пересохло, хотелось выпить целую бочку воды.

В этот момент она особенно злилась на тех, кто раскапывал городище, и очень жаловалась на тех, кто не дал им ослиную повозку.

Она оперлась на колени, используя перерыв для отдыха, и сердито проворчала: — Если бы мы могли взять ослиную повозку, сколько бы мы сэкономили сил! Не дают даже повозку, почему они такие жадные?!

Му Цинмин заметил, что ей не по себе, достал из кармана прозрачную мятную конфету и протянул Тан Юнь: — Личное желание, нельзя заставить.

Тан Юнь с благодарностью взяла конфету и с любопытством спросила его:

— Профессор Му, неужели вы не злитесь? Артефакты раскапывают как попало, хотя это строго запрещено, и делают это втайне? Такое огромное городище так долго без плана защиты, а в Управлении по охране памятников культуры только Ам, и только когда мы приехали, они соизволили нанять нескольких патрульных. Если бы не вы… сами приехали, кто знает, что бы здесь было!

Говоря это, она почувствовала обиду.

Когда городище Гэнгугоу только обнаружили, об этом уже сообщали, но никаких мер не предприняли, наоборот, многие узнали, что под этими песчаными дюнами зарыто много ценных вещей. Говорят, что в первую неделю вся восточная часть городища, прилегающая к деревне, была полностью разрыта.

Только после вмешательства Му Цинмина и отправки трех сотрудников с их стороны, вышестоящие органы обратили на это внимание.

После разговора Му Цинмина с руководителем группы Тан Юнь и Ма Боцзэ, которые первыми прибыли в Тари, были временно вызваны руководителем.

Ма Боцзэ похлопал Тан Юнь по плечу, успокаивая: — Ладно, ладно, не злись. Здесь глушь, и знания о ценности артефактов не распространены, некоторые люди видят только сиюминутную выгоду. Не расстраивайся так сильно, когда руководитель получит лицензию, и людей станет больше, все обязательно будет упорядочено.

Му Цинмин, видя ее обиду, снова порылся в кармане, достал конфету со сливочным вкусом и протянул ей, слегка изогнув бровь, предлагая попробовать: — Ветер и песок горьки и безвкусны, съешь что-нибудь сладкое.

Тан Юнь встретилась с его неясным взглядом и почувствовала, что за его словами скрывается еще один смысл.

Она была чувствительным человеком, но, выплеснув эмоции, снова собралась с силами и энергично продолжила путь с ними.

Примерно через три часа Ам на своей спасительной ослиной повозке появился перед ними.

К этому времени Тан Юнь так устала, что не могла говорить, и последняя капля воды была выпита. Забравшись в повозку, она тут же растянулась на деревянном настиле.

Ам нетерпеливо достал телефон и показал Му Цинмину фотографии, сделанные им на месте. В тот же миг брови Му Цинмина сильно нахмурились.

Когда они прибыли на место, Тан Юнь замерла. Она поспешно спрыгнула с ослиной повозки и, глядя на место, которое было сравнено с землей, почувствовала, как ее сердце бешено колотится.

— Профессор Му.

Двое сотрудников Му Цинмина подошли и с тяжелым выражением лица поприветствовали его.

На этом участке не осталось даже песчаных дюн, только бесчисленные большие ямы, глубокие и мелкие, разбросанные повсюду. На песчаной поверхности виднелись многочисленные явные следы шин погрузчиков.

Пройдя дальше и внимательно осмотревшись, она увидела, что на серо-желтой песчаной поверхности разбросаны различные керамические осколки и беспорядочно выброшенные фрагменты фресок.

Ее руки сжались в кулаки, и волна безымянного гнева захлестнула ее.

Тан Юнь резко обернулась, собираясь что-то сказать, но вдруг увидела лишенное улыбки лицо Му Цинмина.

Он нагнулся, поднял один из разбросанных осколков, не в силах скрыть боль утраты.

Тан Юнь подвинулась к нему, и нечаянно конфета со сливочным вкусом из ее кармана упала к ногам Му Цинмина.

Она тихонько произнесла: — Профессор Му…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Сладость (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение