Глава 2: Сначала поговорим о чувствах (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

◎Сначала поговорим о чувствах◎

Тан Юнь чихнула и вошла в здание, держа в руках фреску. Так называемое Управление по охране памятников культуры не имело даже приличной вывески, лишь несколько ветхих одноэтажных зданий. Одно из них, более-менее приличное, служило местом хранения культурных ценностей.

В Управлении был только один директор, по имени Ам.

Он совмещал несколько должностей, ему было около тридцати, черты лица крепкие, но выражение лица потрепанное, он не особо следил за собой. Из всех, кого Тан Юнь встречала здесь, он говорил на путунхуа лучше всех.

Он поспешно выбежал из комнаты и спросил Тан Юнь: — Госпожа Тан, я слышал, там на археологическом объекте что-то украли? С вами все в порядке?

Тан Юнь указала на фрагмент в своей руке и ответила: — Со мной все в порядке, просто жаль, что тот человек сбежал, и я не смогла его поймать. Кстати, вы знаете, где сейчас профессор Му?

Ам пристально смотрел на предмет в руке Тан Юнь, сгорая от нетерпения увидеть степень повреждения. Он не особо задумывался над вопросом Тан Юнь и просто ответил: — О, профессор Му? Он, наверное, в комнате. В эти дни он живет в восточной комнате.

Договорив, он увидел поврежденный угол фрески и с болью в сердце воскликнул: — Бесстыдники! Такая важная культурная ценность была растоптана, мое сердце…

Редко встречая здесь такого человека, как Ам, Тан Юнь не удержалась и стала его утешать: — Что сделано, то сделано. Мы просто должны сделать все возможное. Когда сверху придет официальное разрешение, правительство не будет сидеть сложа руки. Тогда все будет урегулировано, и местные жители не посмеют трогать эту землю.

Ам глубоко вздохнул.

Тан Юнь спешила к Му Цинмину, поэтому передала ему фреску: — Ам, профессор Му что-то хотел от меня, я пойду к нему. Это пока оставляю вам.

Сказав это, она немного поправила одежду и, следуя указаниям Ама, подошла к зданию, где находился профессор Му. Но дверь была заперта.

— Профессор Му! — не удержалась она, крикнув снаружи. Внутри не было ответа, и она подумала, что он, должно быть, вышел.

Тогда Тан Юнь снова позвонила руководителю группы, встав под тополем туранговым во дворе, где был сигнал: — Руководитель группы, профессора Му сейчас нет. У вас есть его номер?

Сильный ветер на стороне руководителя группы чуть не снес ее: — Что вы говорите?

Тан Юнь повторила, но ее все еще не слышали. Только на третий раз руководитель группы ответил: — Подождите его немного.

После этих слов сигнал прервался.

Тан Юнь безмолвно уставилась на погасший экран, затем плюхнулась на ступеньки впереди, прислонилась к насыпи и устало прищурилась.

Что ж, подождем.

В итоге она ждала и ждала, пока не стемнело. Дни здесь были очень длинными, темнело только после восьми вечера. Летом даже до девяти-десяти часов.

Из-за большой разницы температур днем и ночью Тан Юнь проснулась от холода. Открыв глаза, она обнаружила, что уже поздно, и испуганно вскочила, чтобы посмотреть на время.

Вот это да, как же она устала, раз проспала так долго на этой насыпи.

Она отряхнула одежду и пошла в другую часть двора, где вдруг обнаружила, что в комнате профессора Му горит свет. Неужели он вернулся?

Подумав об этом, Тан Юнь с сомнением вошла в комнату. Дверь не была заперта, и легкое нажатие открыло ее.

Только войдя, она была потрясена тем, что увидела. Это была довольно большая фреска Бодхисаттвы. Увидев это изображение внезапно, сердце Тан Юнь чуть не выпрыгнуло из груди.

Взглянув еще раз, она поняла, что изображение очень знакомо. Вспомнив, Тан Юнь вдруг поняла, что это та самая фреска, которая была украдена, а затем публично выставлена на так называемом культурном фестивале!

Помимо шока, Тан Юнь осознала, что это была копия-образец, а оригинал давно исчез, оставив лишь разрозненные фрагменты, разбросанные по археологическому объекту. Копия максимально восстанавливала цвета, существовавшие до извлечения из земли, но оригинал был гораздо более истертым. Украденный и перемещенный без какой-либо защиты, лик Бодхисаттвы давно стал бледно-белым, остались только черные линии. При одной мысли об этом Бодхисаттва, казалось, скорбел.

Думая об этом, Тан Юнь почувствовала мурашки по спине и тут же перевела взгляд, направляясь во внутреннюю комнату. Но неожиданно свет в комнате вдруг погас!

Она вся напряглась, краем глаза заметив лик Бодхисаттвы, и ее ладони невольно вспотели.

Ма Боцзэ когда-то говорил ей, что перед реликвиями предков нельзя кричать, нужно проявлять крайнее уважение и соблюдать этикет.

Хотя Тан Юнь знала, что Ма Боцзэ специально ее пугал, в этот момент она действительно приняла это близко к сердцу.

Она подсознательно хотела громко позвать профессора Му, но с трудом сдержалась.

Тан Юнь постояла некоторое время, и когда ее глаза постепенно привыкли к темноте, она понемногу двинулась к внутренней комнате.

Однако в этот момент снаружи вдруг послышалось движение: в окне появился силуэт, крадущийся, передвигающийся мелкими шагами.

Тан Юнь широко раскрыла глаза и, когда собиралась быстро бежать во внутреннюю комнату, внезапно кто-то сзади резко потянул ее к углу стены, крепко закрыв ей рот!

Ее лоб покрылся потом. Вблизи она услышала знакомый мужской голос: — Тс-с, пока ни звука.

Мужчина прижал ее к углу стены, закрывая ей рот, чтобы она не издала ни звука. В непосредственной близости он слышал учащенное сердцебиение Тан Юнь и не забыл поддразнить: — Какая ты трусишка.

Его смутные очертания показались Тан Юнь до боли знакомыми, особенно ткань штормовки мужчины, трущаяся о ее тыльную сторону ладони. Тан Юнь постепенно успокоилась.

Она потянула мужчину за рукав, давая знак. Когда его хватка немного ослабла, Тан Юнь понизила голос и тихо спросила: — Снаружи вор?

Мужчина тихо сказал: — Возможно.

Тан Юнь сильно нахмурилась: — Это просто наглость! Они все такие дикие?!

Мало того, что они открыто разворовывают культурные ценности, так еще и воруют прямо в Управлении по охране памятников культуры, пользуясь тем, что начальство не воспринимает это всерьез, и действуют безнаказанно.

— Тс-с.

Мужчина протянул руку и закрыл губы Тан Юнь. Теплое прикосновение было ей непривычно, и, почувствовав его так близко, она неловко покраснела до ушей.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Сначала поговорим о чувствах (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение