Дойдя до конца, она открыла шкафчик, где раньше хранила одежду. Женщина, сидевшая к ней спиной, увидела в зеркале отражение Су Лянь, резко обернулась и звонко спросила:
— Разве ты не ушла?
— Почему ты снова здесь?
Су Лянь достала из шкафчика одежду и обувь, положила их на стоящий рядом стул и начала снимать с себя одежду.
— Угу.
Это был ее единственный ответ.
Женщина больше не стала задавать вопросов.
Женщина у двери отложила телефон и язвительно заметила: — Наверное, потому что знает, что это крупный заказ. Сегодня здесь одни толстосумы, и если удастся получить этот заказ, то заработает столько, сколько раньше зарабатывала за месяц. Как тут устоять?
— Лянь точно вернулась не из-за денег, ей это не нужно.
Другая женщина поддакнула.
— Тогда скажи, почему она неделю не появлялась, а сегодня, когда пришли важные гости, вдруг так рьяно прибежала? Может, среди них есть ее бывший?
Женщина засмеялась многозначительно, ее яркие губы двигались, слова, словно пудра, казались приторными. Она провела по столу длинным красным ногтем, издав скрипучий звук, который, как дымка, поплыл по комнате.
— Ну, этого я не знаю, все возможно.
— Не говори так, Лянь это не понравится.
— А ей еще что-то не нравится?
— Еще как! Я уже давно наблюдаю, ей сейчас точно не нравится.
На лице Су Лянь появилась легкая улыбка. — Мне все равно. Менеджер сказал, что в заведении не хватает людей, вот я и пришла помочь.
— О, правда?
Женщина подошла к ней сзади, взяла со стола ожерелье и надела ей на шею, заботливо предупредив: — Тогда будь осторожнее, сегодня пришли не простые люди.
Су Лянь посмотрела в зеркало на свое чарующее отражение и сжала губы: — Запомню.
Проработав вместе месяц, они, конечно, не стали закадычными подругами, но и врагами тоже не были.
Су Лянь поняла смысл этого предупреждения.
Чем дольше работаешь в этой сфере, тем сложнее из нее выбраться.
Еще одна женщина сказала: — Слушай, Сусу, ты что, хочешь одна обслуживать этот столик?
Эти слова вызвали взрыв смеха у всех женщин, словно заиграла музыка.
— О чем болтаете? Чего так развеселились?
В дверях появился менеджер.
Женщины тут же приняли серьезный вид, и одна из них неторопливо ответила: — Это женские разговоры, менеджер, вам неинтересно.
Менеджер не стал больше спрашивать, подошел к Су Лянь и, видя, что она почти готова, вежливо спросил: — Госпожа Су, вы готовы?
Су Лянь отложила телефон и посмотрела на свое отражение в зеркале: — Да.
Менеджер удовлетворенно кивнул.
— Девушки, сегодняшний заказ очень важен,
Он приветливо улыбнулся, в его глазах блеснули хитрые искорки.
— Идемте.
Женщины пошли за менеджером, Су Лянь следовала за ними. Ее волосы были распущены, у нее не было времени их собрать, а на туфли она не успела наклеить защитные полоски, и теперь пятки неприятно натирало.
В коридоре горели тусклые фиолетовые лампы, освещая закрытые двери комнат. Дойдя до конца коридора, менеджер наконец остановился.
— Сегодня здесь собрались очень богатые люди. Если повезет, ваши сегодняшние чаевые будут равны годовым. Всем понятно?
— Да кому ж это неизвестно! С тех пор как я здесь работаю, такое случалось всего пару раз.
Голос женщины, шедшей впереди, был звонким, как пение иволги. Она лучше всех здесь пела.
Менеджер отвел взгляд от ярких, броско накрашенных лиц женщин и посмотрел на Су Лянь, стоявшую позади всех.
Су Лянь кивнула, и менеджер повернулся и вошел в комнату.
Женщины, вошедшие перед ней, были одеты изысканно. Их платья-ципао были сшиты в одном ателье, разных цветов и фасонов, но каждое идеально сидело по фигуре.
Платье Су Лянь было белым, в фиолетовом свете оно отливало голубым, темно-синяя отделка казалась черной, подчеркивая ее изящную фигуру. Мягкие, как водоросли, волосы ниспадали на плечи. Среди других женщин она выделялась какой-то воздушной, утонченной аурой, словно стояла одна на вершине горы, а ветер развевал полы ее платья.
Ее дыхание еще не успокоилось, как будто она только что куда-то спешила. В ее глазах читалась спокойная, холодная отстраненность, от нее веяло ароматом апельсина и прохладой.
Сидящие на кожаных диванах люди пили и о чем-то беседовали, но, подняв головы, невольно обратили на нее внимание. Ее губы были ярко-красными, а лицо — поразительно белым, словно она освещала собой полумрак комнаты.
Су Лянь опустила глаза, не разглядывая никого, и просто стояла на месте, ожидая момента, когда сможет уйти.
На диванах сидели девять человек: шесть мужчин и три женщины. Их взгляды блуждали по стоящим девушкам.
Женщина, сидевшая посередине, вдруг указала на Су Лянь и спросила у мужчины рядом с собой: — Ну как она тебе?
Сегодня они все собрались здесь, чтобы устроить приветственную вечеринку для Ли Си. Он перевелся в Сунчэн еще в старшей школе, потом шесть лет жил за границей и только сегодня утром прилетел. Днем Вэнь Сюньфэй и Су Вэньчжоу притащили его сюда, а вместе с ним и всю компанию.
Мужчина не ответил, а лишь посмотрел на Ли Си, ожидая его мнения.
— Что скажешь?
Мужчина, сидевший в углу, наконец неторопливо поднял глаза.
Он был таким заметным.
Его чарующие глаза в тусклом свете казались загадочными, губы были слегка сжаты, нос — прямой и высокий, а чуть отросшие волосы падали на ресницы, отбрасывая легкую тень.
Свет и тени играли на его лице.
Его длинные, прямые ноги были небрежно вытянуты перед журнальным столиком, безупречно отглаженные брюки облегали их. Он сидел расслабленно и непринужденно.
Когда он поднял глаза, вокруг воцарилась тишина.
Он словно был способен очаровать любого, заставить потерять голову и влюбиться.
Менеджер тихо сказал ей на ухо: — Поднимите голову.
Су Лянь послушно подняла голову и увидела Ли Си.
Ли Си тоже смотрел на нее. Ее сердце сильно забилось, по телу пробежала дрожь. Она сильно надавила большим пальцем левой руки на основание указательного.
Через пару секунд, словно придя в себя, она пошевелила левой рукой и коснулась шрама на правом запястье, скрытого под браслетом.
Ее взгляд упал на его серебряное кольцо на мизинце, блестевшее в свете ламп.
Говорят, что мужчины, которые носят кольцо на мизинце, либо не хотят жениться, либо не хотят влюбляться.
Су Лянь успокоилась и отвела взгляд, продолжая спокойно стоять на месте.
Ли Си усмехнулся и небрежно указал на нее.
Менеджер, казалось, предвидел это и кивнул, затем посмотрел на Су Вэньчжоу и Вэнь Сюньфэя.
Су Вэньчжоу указал на девушку, которую выбрал ранее.
Вэнь Сюньфэй усмехнулся: — А я сегодня пришел со своей спутницей.
Девушка рядом с ним выглядела немного неловко. На ней было белое пышное платье, волосы заплетены в тонкую косу, а нежное лицо выражало смущение. Вся ее внешность дышала скромностью и изяществом.
Менеджер был слегка разочарован, но хорошо скрыл свои чувства, сохраняя приветливую улыбку.
В этот момент Ли Си вдруг сделал неожиданное движение.
Со звоном он бросил зажигалку на журнальный столик, изящно закинул ногу на ногу, откинулся на диван и, пристально глядя на нее, лениво произнес:
— Это ты сама появилась передо мной.
Его голос, чистый, как звон колокольчиков, заставил ее сердце замереть.
Он небрежно, но четко произнес ее настоящее имя.
— Су Лянь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|