Глава 1 (Часть 1)

Глава 1

«Жизнь, сотканная из любви»

Автор: Чунь Тин

30.07.2022

— Всем привет, я Ли Си. Надеюсь, в будущем мы будем усердно трудиться вместе.

Голос парня был звонким и чистым. Он был одет в черную толстовку с капюшоном, черты его лица были выразительными и четкими, глаза — обаятельными, а уголки губ изогнуты в небрежной улыбке. Он стоял на трибуне и представлялся.

Утреннее солнце проникало через окно, освещая вошедшего в дверь парня. Пряди волос падали ему на лоб, отливая радужным сиянием и очаровывая всех девушек, сидевших в классе.

По классу прокатился тихий шепот обсуждений.

— Так это и есть новый переведенный ученик?

— Он намного красивее того школьного красавчика из третьего класса!

— Мне нравится его голос, он приятнее, чем у звезды школьного радио!

— ...

Прошлой ночью всю ночь шел дождь, и сейчас солнечный свет все еще нес прохладу.

Су Лянь сидела на первом месте у двери в первом ряду. Она не поднимала головы, продолжая решать задачи. Все происходящее вокруг ее не касалось.

Классный руководитель, стоя на трибуне, сказал: — Ученик Ли Си перевелся к нам из Пекина, он не знаком с нашей школой. Ребята, проявите дружелюбие и помогите ему поскорее освоиться, понятно?

— Понятно-о-о!

Раздался нарочито протяжный гул одобрения, перемежающийся несколькими взрывами смеха, свойственного юности.

— Хорошо, Ли Си, садись вон на то место.

Классный руководитель указал на последнее место в первом ряду.

Ли Си слегка кивнул, крепче сжал лямку рюкзака длинными пальцами и пошел по проходу. Дойдя до второго ряда, он услышал, как кто-то окликнул его по имени. Он повернулся боком, рюкзак сместился влево и сбил книги Су Лянь.

Раздался стук упавших книг, и в классе на мгновение воцарилась тишина. Все уставились в ту сторону, ожидая реакции Су Лянь.

Первым среагировал Ли Си. Его рюкзак был большим, но устойчивым, в нем было немного вещей.

Он торопливо крикнул назад: — Лови рюкзак!

Рюкзак со свистом полетел назад и был пойман парнем, сидевшим на предпоследней парте.

— Вау! — рассмеялся парень сзади. — А ты хорош, братан!

Ли Си не ответил, повернулся и наклонился, чтобы поднять книги с пола.

Тонкие белые пальцы Су Лянь внезапно мелькнули перед ним и так же внезапно исчезли, забрав упавшие книги.

— Прости, одноклассница.

Ли Си искренне извинился.

Только тогда Су Лянь посмотрела на него в упор. Ее ледяной взгляд заморозил улыбку на губах Ли Си и заставил его проглотить следующую фразу: «После уроков угощу тебя молочным чаем».

Не дожидаясь его дальнейших слов, Су Лянь отвернулась и сказала классному руководителю, стоявшему на трибуне: — Учитель, урок начался.

Классный руководитель тут же кивнул: — Хорошо, начинаем урок.

-

«Ди-да, ди-да, ди…»

Зазвонил будильник на телефоне, и Су Лянь резко проснулась, все еще находясь под впечатлением от только что увиденного сна.

Она давно не видела снов о прошлом. На мгновение у нее закружилась голова, пульсирующая боль пронзила виски, сердце тяжело сжалось. От боли в глазах появилось тягучее ощущение сухости.

Она нащупала телефон и выключила будильник. Некоторое время она тихо лежала в постели, затем посмотрела на время — без пяти шесть.

На телефоне было много новых сообщений и три пропущенных звонка от менеджера «Блю».

Поднявшись с кровати, она прошла в ванную, закрыла дверь и перезвонила.

— Госпожа Су, — быстро ответил мужской голос на том конце.

— Я только что спала, что случилось?

Су Лянь провела пальцами по волосам, словно расческой. Ее голос был немного хриплым после сна.

— На прошлой неделе произошла ошибка с одним заказом, туда по ошибке внесли ваше фото и имя. На этот заказ нужно много людей, сейчас у нас, помимо тех, кто работает на выездных заказах, не хватает одного человека. Если у вас сегодня будет время, не могли бы вы приехать?

Мужчина говорил спокойно и размеренно. — Если у вас нет времени, то не приезжайте, я попробую найти другой выход.

— Время есть, во сколько? — Су Лянь не стала вдаваться в подробности и спросила прямо.

Менеджер подумал: «Как и ожидалось», — и тут же ответил: — В шесть тридцать.

— Хорошо.

— Времени в обрез, приезжайте на такси, я возмещу вам расходы, — пояснил менеджер. — Этот заказ срочный, а я не могу быстро найти замену. Простите за беспокойство, госпожа Су. После этого раза я больше не буду вас беспокоить, ваше имя и фото также исчезнут из базы „Блю“.

— Хорошо, спасибо за помощь с предыдущим делом.

— Госпожа Су не доставила мне никаких хлопот, наоборот, это я должен благодарить вас, — вежливо рассмеялся менеджер. — Пока вы у нас числитесь, наши доходы удваиваются по сравнению с прежними.

— Угу, — Су Лянь не собиралась продолжать обмениваться любезностями. — Я пойду собираться.

— Вашу одежду и обувь я положил в ваш прежний шкафчик.

— Угу.

-

Приближались сумерки. Заходящее солнце светило через окно на балкон общежития аспирантов факультета социологии Пекинского университета, отбрасывая на стену оранжевый прямоугольник света.

Внезапно в этот свет вторглась черная тень. Волосы у щек женщины на тени падали примерно на три сантиметра ниже подбородка, остальные были небрежно собраны резинкой. Линия подбородка была четкой, шея — изящной и длинной. Женщина красила губы, на ее тонком запястье висел браслет. Движения были быстрыми, помада появилась в прямоугольнике света меньше чем на минуту.

Возможно, яркие краски за окном заставили человека, лежавшего на кровати без занавески, недовольно моргнуть. Он перевернулся, собираясь снова заснуть, но, услышав шум внизу, сел и посмотрел на девушку, которая красилась под его кроватью.

— Су Лянь, ты идешь в столовую?

Девушка, чье имя назвали, обернулась. Ее выразительное лицо еще не было припудрено, накрашены были только губы. Кожа была белой и сияющей. Девушка на кровати снова моргнула.

— Ох, твоя кожа такая белая, что слепит глаза.

— Не в столовую. Мне только что звонили из «Блю», сказали, что есть какой-то ранее согласованный заказ, спросили, есть ли у меня время приехать.

Су Лянь ответила быстро.

Девушка тяжело вздохнула и снова безвольно рухнула на кровать: — А я-то думала, ты вернешься и принесешь мне еды. Поездка в «Блю» наверняка займет много времени, так что ладно, пойду сама.

— Но если заказ был согласован ранее, почему обязательно нужно ехать именно тебе? — Девушка снова села, оперевшись руками о бортик кровати и положив подбородок на тыльную сторону ладони. — Они же могли бы сами разобраться.

— Людей не хватает, а у меня есть время.

Она ответила кратко, методично убирая косметику, которой только что пользовалась.

— Ты же уже закончила писать дипломную работу, верно? На самом деле, лучше бы не ехать, ради твоей же безопасности. В конце концов, там такой разношёрстный контингент. Что, если твои друзья не успеют вовремя и не смогут тебя защитить?

Девушка говорила из добрых побуждений. Когда Су Лянь раньше ездила в «Блю» для полевого исследования для своей дипломной работы, она уже не раз ее отговаривала.

Ее собственная дипломная работа не была связана с такой специфической темой, и ей не нужно было рисковать в одиночку.

Поступать так, как Су Лянь, могла только такая же одинокая и ничем не связанная девушка, как она.

Сама она не осмелилась бы и не смогла бы справиться с последствиями, если бы что-то пошло не так.

Работа хостес — это хождение по краю. Если фотографии попадут в сеть, то даже после всех объяснений люди все равно будут судачить.

Она была обычным человеком и предпочитала спокойную, размеренную жизнь, а не взлеты и падения.

— Это последний раз.

Голос Су Лянь был тихим, выражение лица почти не менялось. Сказав это, она встала, взяла сумку, висевшую на шкафчике, положила в нее несколько необходимых мелочей и собралась уходить.

— Я пошла.

Она оставила после себя легкий ветерок с ароматом сладкого апельсина, который колыхнул темно-серую штору.

-

От университета до «Блю» она добралась в шесть двадцать. Су Лянь поспешно вышла из такси и побежала в гримерку переодеться и сменить обувь.

Она приехала в простой одежде: белой рубашке, узких брюках и белых парусиновых туфлях на плоской подошве.

Гримерка была в ужасном беспорядке, никто не убирался. Платья и туфли валялись как попало. У двери сидела женщина, закинув ногу на ногу, курила, нажимая на кнопки телефона. Ее красные губы выпускали колечки дыма, вид у нее был соблазнительный и очаровательный. Судя по звуку кнопок, она была чем-то раздосадована.

Остальные женщины молчали и не обращали внимания на вошедшую, каждая сидела на своем месте и занималась своими делами. Возраст женщин был от девятнадцати до двадцати семи лет, и все они без исключения были красавицами самых разных типажей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение