Глава 7. Первый поход на чёрный рынок. Приняли за толстосума

Цзя Дунсюй заметил, как Сяодан с вожделением смотрит на арахис в тарелке, и, зачерпнув полную горсть, насыпал ей в карман.

В награду он получил поцелуй от дочери.

Взгляд Бангэна он проигнорировал, сказав:

— Ты старший брат, мужчина, должен быть умнее.

Бангэн тут же залез к Цзя Чжанши на руки:

— Бабушка, я тоже хочу арахис.

Цзя Чжанши не стала брать арахис из тарелки, а обратилась к Сяодан:

— Сяодан, дай брату. Зачем тебе столько?

Сяодан надула губы, готовая расплакаться.

Цинь Хуайжу, не выдержав, взяла Сяодан на руки.

— Ничего, Сяодан, ты хорошая девочка. Поделись с братом, а потом папа даст тебе ещё.

Цзя Дунсюй не стал вмешиваться и обратился к И Чжунхаю:

— В уличный комитет я сам схожу. Думаю, глава Ван, учитывая наше положение, пойдёт нам навстречу.

И Чжунхай наблюдал за происходящим в доме семьи Цзя с задумчивым видом, не особо вслушиваясь в слова Цзя Дунсюя, лишь кивая в ответ.

Так всё и решилось. И Чжунхай не стал задерживаться.

Он выпил пару чашек вина и съел немного арахиса.

В конце концов, он согласился одолжить семье Цзя 100 юаней. Что за странная ситуация?

Он всё ещё размышлял о странном поведении семьи Цзя.

И об изменениях в поведении своего ученика в последнее время.

Вернувшись домой, он даже не услышал, как жена позвала его ужинать.

— Лао И, Лао И, что с тобой?

Когда жена тронула его за руку, он очнулся и спросил:

— Что ты сказала?

Жена И Чжунхая была немного озадачена.

— Я звала тебя ужинать. Звала, звала, а ты не реагируешь. Что случилось? Сходил к семье Цзя и потерял дар речи?

И Чжунхай не ответил прямо, а спросил:

— Как думаешь, нам стоит понаблюдать за ними? Тебе не кажется, что Дунсюй стал другим?

Жена И Чжунхая не увидела в этом ничего особенного. Она давно это заметила.

— Я знаю. Позавчера, когда мы болтали во дворе, я это заметила. Он стал более зрелым, рассудительным, вежливым. Разве это плохо?

И Чжунхая всё ещё смущало сегодняшнее поведение Цзя Чжанши.

— Не думай об этом, — сказала жена. — Возможно, он изменился из-за травмы. Люди меняются.

— В любом случае, Дунсюй теперь не может ходить, не стоит слишком много об этом думать. Ты же говорил, что будешь больше заботиться о Ша Чжу? Я сегодня помогала ему убираться в комнате.

И Чжунхай наконец-то пришёл в себя и сел за стол.

— Ты ходила к старой госпоже?

— Да, — ответила жена, накладывая еду. — Я всё сделала, прежде чем вернуться. Не думай об этом, ешь.

И Чжунхай взял палочки, но тут же остановился и сказал:

— Отнеси 100 юаней семье Цзя. И скажи Ша Чжу, чтобы забрал наши вещи из кладовки.

Видя недоумение жены, он пояснил:

— Дунсюй хочет объединить комнаты и попросил у меня 100 юаней взаймы. В его положении я не мог отказать, всё-таки я его учитель.

— Хорошо, отнесу после ужина.

И Чжунхай сделал свой выбор. Теперь оставалось только надеяться, что Ша Чжу будет благоразумным.

Дом семьи Цзя.

— Дунсюй, ты молодец! Когда это Лао И кому-то деньги давал?

Цзя Дунсюй, глядя на восторженную мать, сказал:

— Это всего лишь долг, его нужно будет вернуть. Сейчас никто из нас не работает, временно у нас трудности.

Цзя Чжанши не придала этому значения. Когда она возвращала долги?

Если удалось занять — зачем возвращать?

Думая так, она зачерпнула горсть арахиса и отправила его в рот.

— Цинь Хуайжу, когда будет ужин? Сколько уже времени? Мой внук голодный.

Она всё же дала несколько орешков Бангэну, чтобы не выглядеть слишком жадной.

Цзя Дунсюй не обратил на это внимания и посмотрел на Цинь Хуайжу.

— Жена, сегодня приготовь что-нибудь попроще. Завтра мы сходим на рынок, посмотрим, сможем ли купить мяса. Мы давно не ели мяса.

Эта ночь обещала быть беспокойной.

Три часа ночи.

Цзя Дунсюй тихонько встал, но всё же разбудил Цинь Хуайжу.

— Дунсюй, ты в туалет? Не вставай, я принесу ночной горшок.

Видя, что Цинь Хуайжу собирается встать, он быстро остановил её.

— Не двигайся, спи. Я схожу на чёрный рынок, раздобуду кое-что. Не могу же я идти к главе Ван с пустыми руками!

Цинь Хуайжу забеспокоилась и крепко схватила его за руку.

— Лучше не ходи. Там опасно. Что, если тебя поймают?

Он попытался успокоить её:

— Не волнуйся, я быстро бегаю. Ты разве не почувствовала это?

Цинь Хуайжу бросила на него взгляд, но руку не отпустила.

— Я серьёзно, не шучу.

Иногда быть под чьим-то контролем приятно. Ему нравилось это чувство.

— Я не шучу. Я говорю правду, а ты мне не веришь.

Видя, что Цинь Хуайжу хочет продолжить уговаривать его, он поцеловал её в лоб и посмотрел на неё твёрдым взглядом.

Цинь Хуайжу пришлось сдаться. Она знала, что если её муж принял решение, то его не изменить. Она лишь предупредила:

— Будь осторожен. Если что-то не так — беги. И закрой лицо.

— Ты, я смотрю, прирождённый разведчик, — перебил её Цзя Дунсюй. — Ладно, скоро рассвет. Закрой дверь, когда я уйду.

Выйдя из дома, он направился к заднему двору.

Добравшись до угла дома Сюй Дамао, он одним рывком взобрался на стену и бесшумно перелез через неё.

Приземлившись, он по памяти направился к ближайшему восточному району, быстро растворившись в темноте.

Цзя Дунсюй когда-то слышал, где находится чёрный рынок, и быстро его нашёл.

Все, кто приходил на чёрный рынок, были одеты, как он, — с закрытыми лицами, виднелись только глаза.

Он подошёл ближе и, заплатив две фыня, вошёл.

Внутри было много людей. Цзя Дунсюй смешался с толпой и стал осматриваться.

Он пришёл не за покупками, а чтобы найти объяснение для вещей, которые появятся в его пространстве системы.

И чтобы посмотреть, как выглядел такой рынок в 60-е годы.

Вскоре Цзя Дунсюй оказался в углу, где торговец, хоть и был в маске, выглядел как учёный.

Возможно, это был просто маскарад, чтобы лучше продавать товар.

Перед ним лежало несколько предметов — фарфоровые изделия.

Цзя Дунсюй подумал, что это, должно быть, какой-то прожигатель жизни продаёт фамильные ценности.

Сейчас эти вещи ничего не стоят, а через несколько лет неизвестно, сколько их будет уничтожено!

Поэтому он присел рядом.

— Можно посмотреть?

Цзя Дунсюй посмотрел на торговца, и, получив кивок, взял в руки фарфоровую чашу в форме шляпы доули. На дне чаши была надпись «Сделано в годы правления Сюаньдэ династии Мин».

Он не знал, настоящая ли это вещь, но сейчас подделок было мало — ведь это недёшево!

— Подлинник?

— Если это подделка, приходите ко мне, я её съем, — обиженно ответил торговец.

Цзя Дунсюй взял в руки другой предмет, похожий на чашку, с надписью «Богатство и долголетие» сбоку и клеймом «Сделано в годы правления Гуансюй династии Цин» снизу.

— А эта чашка? Тоже подлинник?

Торговец потерял терпение.

— Уходите! Не продам вам ничего.

Цзя Дунсюй не сдвинулся с места.

— Я же просто спрашиваю, прежде чем купить!

Торговец устало вздохнул.

— Вы хоть знаете, что это такое? Это подставка для кистей с изображением персиков долголетия, предмет для письма, а не чашка!

— О!

Увидев, что Цзя Дунсюй только и сказал «О!», торговец чуть не взорвался.

Наблюдая за его отчаянием, Цзя Дунсюй наконец спросил:

— Так вы продаёте?

Торговец посмотрел на Цзя Дунсюя как на простака и подумал, что нельзя упускать такую выгодную добычу.

— Продаю!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Первый поход на чёрный рынок. Приняли за толстосума

Настройки


Сообщение