Печальная

Теплый весенний ветер дул и дул, проникая в мое сердце, но мое сердце теперь было тверже камня.

Я ехала верхом, пересекая горные хребты, проезжая по официальным дорогам, и наконец вернулась в Небесную Империю, это проклятое место в моем сердце.

Войдя в дворцовые ворота, я осторожно внесла сестру в свои покои. Тело сестры было очень легким и мягким. Я смотрела, как она безучастно смотрит в окно.

Солнечный свет проникал сквозь окно, падая на нас, согревая. В воздухе витал легкий запах свежей травы. Я холодно посмотрела на Императора, вошедшего в покои, выхватила из-за пояса мягкий меч Бесчувственная. Его сверкающий холодный блеск отразился на лице Императора, сделав его бледным, как бумага.

— Почему?

Почему вы обманули меня?

Я крепче сжала Бесчувственную и продолжила: — Все это было спланировано вами заранее, верно?

Вы отправили меня в Страну Сянь. Вы знали, что я захвачу власть. Вы знали, что я убью того человека. Независимо от того, увидел бы он мой нефритовый кулон или нет, тот из нас, кто остался бы в живых, должен был бы жить в боли, верно?

Я смотрела на него, не выражавшего никаких эмоций, шагнула вперед с мечом, нацелив его на его шею, и сказала: — Говорите быстро!

Иначе я немедленно отправлю вас в мир иной под своим мечом.

Сейчас же!

Немедленно!

Император медленно открыл глаза, его взгляд на мгновение задержался на сестре, а затем повернулся к окну. — Сымен!

Ты наконец вернулась в целости и сохранности.

Услышав его, я пришла в ярость. — В целости и сохранности?

Вы, должно быть, надеялись, что мы с Ханом погибнем вместе?

На губах Императора появилась странная улыбка: — Ты права. Этот план был тщательно разработан мной задолго до этого. Двадцать три года назад, еще до того, как Хан встретил твою мать, этот план уже созрел в моем сердце.

— Что?

Двадцать три года назад?

О чем вы говорите?

— Да!

На лице Императора появилось выражение боли. — Это позор всей моей жизни, позор, который никогда не смыть.

Я просто хотел смыть этот позор.

— О чем вы говорите?

Какой позор?

Значит, вы заставили меня лично убить родственника?

— Ты ошибаешься, — сказал Император, чеканя каждое слово, словно гром среди ясного неба. — Ты не ребенок Хана, ты моя, ты моя родная внучка!

Ты думаешь, твоя мать — моя родная дочь?

Ошибка!

Твой отец — вот кто мой родной сын. Те дворцовые дела... они думали, я не знаю. Я просто закрывал глаза, давая твоему отцу, моему сыну, пройти испытание. По моему плану, он полюбил ту женщину, мою так называемую дочь. Если бы они жили спокойно и счастливо, я бы тоже устроил им хорошую судьбу. Кто знал, что та женщина окажется такой беспокойной, что свяжется с тем Ханом и даже родит ему недостойное отродье, а мой бедный ребенок, оказывается, был в неведении!

Поэтому я разлучил их императорской властью. Я вырастил обоих детей во дворце. Ты думаешь, тот человек — твоя сестра?

Ошибка!

То недостойное отродье родилось на год позже тебя. В тот год, когда тайный агент доложил мне, что та женщина с животом прижимается к Хану, я изменил план.

Я позволил тому так называемому Хану вернуться и унаследовать трон, а твою мать запер в ее покоях. Но мой бедный ребенок все еще глупо искал ту женщину. Поэтому я дал тому недостойному отродью немного запретных лекарств, чтобы ее тело могло сильно вырасти.

Почему?

Потому что я хотел, чтобы она думала, что ты — то недостойное отродье.

В тот год, глядя на то, как мой бедный ребенок пал духом, мое сердце болело до безумия, словно тысячи ядовитых змей кусали меня. Я хотела уничтожить ту женщину, но мой план должен был быть выполнен. Поэтому я отдал тебя твоему отцу, моему ребенку. Я тайно послал людей защищать вас, иначе ты думаешь, что смогла бы хорошо жить в статусе черни?

Иначе ты думаешь, что смогла бы выжить в Чанбайшаньском лесу?

Та женщина давно разделила нефритовые кулоны. Жаль!

Она не знала, что детей подменили. Поэтому твоя так называемая сестра, то недостойное отродье, вышла искать тебя и защищать тебя. То недостойное отродье было подменено тем Ханом с помощью маски из человеческой кожи за день до казни. Они думали, я не знаю. Я также знаю, что он просто мстил моему бедному ребенку за то, что тот завладел той женщиной. Поэтому это они убивали друг друга. Отец позволил своим подчиненным оскорбить свою родную дочь.

А твой отец... он так меня разочаровал. Выбрал самоубийство, такой трусливый. Он не подходит для этой династии. А вот ты... ты меня очень удивила. Ты хороша!

Небо постепенно потемнело. Во дворце царила мертвая тишина. Не знаю, сколько времени прошло, прежде чем я горько сказала: — Значит, чтобы отомстить, вы отправили свою родную внучку рисковать жизнью, чтобы убить Хана Страны Сянь?

— Да!

Можно и так сказать!

Я холодно смотрела на него, говоря почти безэмоциональным тоном: — Вы ублюдок!

Меч выпал из моих рук на землю. Я отчаянно трясла головой, хотела говорить, но горло словно забилось ватой, я хрипела, не в силах издать звук. Хотела плакать, но слезы не текли. Только дрожала, дрожала...

— Дитя, ты меня не разочаровала.

Император продолжил: — Ты убила Хана Страны Сянь, стала человеком с высшей властью в Стране Сянь. Отныне ты — владыка этого континента.

— Нет!

— закричала я в ярости. — Мне это не нужно!

Не нужно!

— Сымен, успокойся. Члены императорской семьи должны быть такими.

Я вдруг открыла глаза, как дикий зверь, глядя на мужчину передо мной. Подняла с земли Бесчувственную и резко вонзила ее в сердце мужчины, который все еще неторопливо говорил.

Как только я уничтожу этого владыку зла, весь мой мир будет принадлежать мне.

Мужчина посмотрел на меч в своем теле, на его лице появилась облегченная улыбка. — И правда, потомок моей императорской семьи!

Чтобы добиться успеха, чтобы взять свою судьбу в свои руки, нужно приносить жертвы.

Я дрожа отпустила руки. Сверкающий меч медленно истекал кровью, капающей на землю, расцветая алыми цветами.

Мужчина закрыл глаза, а сестра... нет!

Младшая сестра в этот момент ошеломленно смотрела на меня, затем хрипло сказала: — Смотри!

Луна...

Эхо разнеслось по всему дворцу, пронзая ночь, тяжелую, как густые чернила, и отдавалось эхом в императорском дворце... луна... луна... луна...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение