Чжао Ин

Дворец Страны Сянь. Покои принцессы располагались в юго-восточном углу дворца, всего в одном дворцовом здании от покоев Хана Страны Сянь.

Я шла по каменной дорожке, следуя за Чжао Ин вместе с тремя стражниками.

Глядя на спину этой самой элегантной женщины Страны Сянь, я испытывала смешанные чувства — радость и печаль.

Радость от того, что я действительно стала супругом единственной наследницы Страны Сянь. В будущем у меня будет большая поддержка, я смогу противостоять тому мужчине, восседающему высоко, и у меня появится еще больше шансов стать властелином этого континента. Это было гораздо легче и идеальнее, чем пытаться избавиться от него, оставаясь рядом.

Печаль от того, что я совершенно не знала, какие планы тайно вынашивают эта женщина передо мной и тот мужчина. Я могла только двигаться шаг за шагом.

Был уже рассвет, небо слегка посветлело. На каменной дорожке лежали опавшие листья растений, которые шуршали под ногами.

Вдоль извилистой искусственной реки, через изящный императорский сад, пространство впереди внезапно распахнулось. Темно-красные дворцовые здания, дворец принцессы с изогнутыми карнизами и взлетающими углами внезапно появились в поле зрения.

Десятки стражников в доспехах патрулировали вокруг дворца. Трое стражников позади меня остановились у дворцовых ворот. Чжао Ин прошла прямо внутрь. Я колебалась, но вдруг услышала: — Сымен, иди за мной.

Я глубоко вздохнула и широким шагом вошла внутрь, обдумывая, как себя вести. Если Чжао Ин попытается что-то выкинуть, я смогу мгновенно ее усмирить.

Группа служанок тут же подошла навстречу. Чжао Ин мягко сказала: — Мне нужно переодеться, подожди меня здесь.

Я ответила: «Слушаюсь», и, глядя в окно с перилами из белого нефрита, погрузилась в размышления.

Я стала заложницей?

Но ведь я не из побежденной страны. Почему я оказалась в таком положении, да еще и в роли супруга женщины? Главное, что я общеизвестная женщина.

Мои мысли уносились все дальше. Я вспомнила свою сестру из тех лет. Это тоже было такое же раннее утро. Мы с сестрой еще были в пути, серебряная луна все еще висела высоко в небе, словно истина, словно иллюзия, словно сон. И тот человек просто исчез.

Внезапно из-за спины раздался тихий вздох. Я обернулась и увидела Чжао Ин, переодетую в белое шелковое платье. Серебряная лента была повязана на талии. Землисто-коричневая краска, служившая для маскировки на ее лице, была смыта, открывая то нежное лицо, которое трогало сердца всех в мире.

Я сказала низким голосом: — Могу ли я узнать, какие у принцессы будут указания?

Чжао Ин слегка улыбнулась и сказала: — Сымен, это ведь наша вторая встреча?

Мое сердце дрогнуло. В голове пронеслись бесчисленные варианты ответа. Я сказала: — Принцесса, просто кажется знакомым!

Чжао Ин долго смотрела на меня своими прекрасными темно-карими глазами, затем тихо сказала: — Пусть будет так!

Однако я очень благодарна тому воину, который спас жизнь этой скромной девушке на поле боя!

Мое сердце затрепетало. Как и ожидалось, она знала, что я тогда спасла ее, не колеблясь, чтобы Небесная Империя и Страна Сянь понесли тяжелые потери с обеих сторон!

Но я все же спокойно сказала: — О?

Неужели и принцесса может проиграть на поле боя?

Здесь под «проиграть» я подразумевала опасность.

Чжао Ин нахмурилась и сказала: — Я не богиня, я человек, всегда бывают ошибки.

Я слабо улыбнулась, меняя тему: — Принцесса, кажется, уже пора на аудиенцию?

Есть еще что-нибудь?

В глазах Чжао Ин появилось меланхоличное выражение, и она тихо спросила: — Ты... очень меня ненавидишь?

Я покачала головой и сказала: — Принцесса, вы преувеличиваете. Откуда у меня? К тому же, почему я должна вас ненавидеть?

Чжао Ин грациозно подошла ко мне и встала рядом, глядя в окно на восток, который уже побелел, и сказала: — В глубоких покоях дворца очень одиноко!

Я слегка опешила и сказала: — Статус принцессы благороден, слуг множество, к тому же с такой неземной красотой у вас наверняка много поклонников. Откуда же одиночество?

Чжао Ин сладко улыбнулась и сказала: — Неужели и ты считаешь меня красивой?

В тот день ты ушла с поля боя одна, несмотря на мои попытки удержать тебя. Я думала, ты совершенно равнодушна!

Мое сердце похолодело. Я поняла, что Чжао Ин уверена, что я та, кто спас ее тогда. Мне оставалось только горько усмехнуться и сменить тему: — Может быть, принцесса чувствует себя одинокой, потому что у нее слишком много всего, и все ее потребности могут быть удовлетворены?

Чжао Ин издала долгий вздох и сказала: — Кто в этом мире может удовлетворить все свои потребности?

Даже мой отец Хан бывает недоволен.

С тех пор как мой отец Хан ушел на войну, во дворце больше нет никого, с кем я могла бы поговорить.

Я тут же очень заинтересовалась. Хан недоволен — это хорошо. Пока у человека есть слабость, его можно победить. Захватив эту Страну Сянь, мне будет не поздно сразиться с тем мужчиной.

Мысли стремительно проносились в моей голове. Я начала обдумывать, как подобраться к Хану.

Чжао Ин медленно протянула руку к окну. Серебряная луна была прямо на кончике ее пальца. — Смотри, луна!

Мое сердце резко подпрыгнуло. «Смотри, луна». Тогда сестра тоже так указывала на луну и говорила мне: «Смотри, луна».

Мое сердце, словно обретя легкие крылья, вернулось в то время. Я пробормотала: — Да!

Очень красиво!

Голос Чжао Ин прервал мое бормотание: — Ты тоже считаешь ее красивой?

Я глупо рассмеялась и сказала: — Да!

В прекрасных глазах Чжао Ин вспыхнуло возбуждение. Она вдруг взяла меня за руку и сладко сказала: — Пошли!

Пойдем любоваться луной!

Я вздрогнула. Чжао Ин, не объясняя ничего, потащила меня и побежала из дворца.

Слегка светящийся красный отблеск востока на фоне серебряного лунного света падал на каменную дорожку. Чжао Ин сладко смеялась, ликовала, ее юбка развевалась.

Глядя на нее, я словно вернулась в прошлое. Сестра сладко смеялась, ликовала, ее юбка развевалась.

Эта беззаботная любовь, чистая, как лунный свет!

Чжао Ин вдруг воскликнула: — Восход!

Я растерянно подняла голову. Рядом оказалась вовсе не сестра!

Вокруг царила тишина. Такая тишина, что можно было услышать даже дыхание Чжао Ин.

Агатовый отблеск зари слабо мерцал в небе, окрашивая дворец в оранжево-желтый оттенок.

Прекрасные глаза Чжао Ин глубоко смотрели на меня. Вдруг она опустила голову и сладко сказала: — Спасибо, Сымен. Я никогда не была так беззаботна.

Я резко вздрогнула. Такой взгляд, такой тон... это не похоже на любовь сестры. Неужели у Чжао Ин ко мне...

Чжао Ин медленно приоткрыла губы.

Подняв голову, она мягко сказала: — Сымен, лунный свет... действительно прекрасен!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение