Почему Хайи любит дождливые дни (Часть 2)

Фен гудел над головой, кончики пальцев Хайи нежно массировали кожу головы, проходя сквозь пряди волос. Лили закрыла глаза. Спокойствие и умиротворение этого момента создавали у Лили некую иллюзию.

— Хайи, ты, должно быть, очень меня ненавидишь?

— ...

— Такой человек, как ты, всегда усердно трудится и не успокаивается, пока не добьется лучшего результата. А я, наоборот, очень ленивый человек.

— ...

— Я, кажется, говорила тебе, что всегда восхищалась тобой и считала тебя своим кумиром. Ради этого я изо всех сил старалась, упорно трудилась, все время хотела догнать тебя.

— ...

— Но, как оказалось, я все-таки слишком глупая…

— Верно! Ты слишком глупая!

Хайи внезапно сильно толкнул Лили в затылок. Длинные волосы рассыпались и закрыли глаза, но так было даже лучше, так можно было скрыть слезы.

Хайи, должно быть, не знает, как сильно он нравится той, кого он так ненавидит.

— Хайи, если я сейчас найду работу, но не буду работать врачом, ты будешь… меньше злиться на меня?

Рука Хайи замерла.

Ужин приготовила Лили.

Простые и легкие три блюда и суп.

Лили наложила рис и позвала Хайи есть.

Лицо Хайи посинело. Сев за стол, он сразу же спросил: — Что за работу ты нашла?

Лили как раз набила рот овощами. Услышав вопрос Хайи, она, жуя, невнятно ответила: — Ну, это… я же говорила тебе раньше, бывший товарищ старшего брата Сяна по команде, Цзи Наньюнь, я сегодня встретила его.

— И что?

— Он сказал, что собирается открыть клуб фехтования для молодежи, и спросил, не хочу ли я помочь.

— Ты согласилась?

— Угу.

Лицо Хайи стало еще синее.

— Как давно ты его знаешь?

— Всего два раза виделась, включая сегодняшний.

— Всего два раза виделась, и ты уже собираешься ему помогать?

— А что не так?

Лили моргнула, спрашивая.

Видя ее идиотское выражение лица, Хайи так разозлился, что не мог говорить.

Лили посмотрела на него и молча положила палочки.

— Нин Хайи, если ты действительно заботишься обо мне, ты должен мне доверять.

Доверять тебе?

Доверять, что ты сама сможешь отличить хорошего человека от плохого?

Хайи встал из-за стола.

Увидев, что он не притронулся к своей тарелке риса, Лили вышла из себя.

— Нин Хайи, не надо каждый раз использовать этот дурацкий прием с бросанием тарелок и отказом от еды, чтобы повлиять на меня, ладно?

Хайи вернулся в спальню и молча лег.

Цзи Наньюнь.

Неужели это тот мужчина, которого он видел днем у магазина?

При мысли о том, как Лили весело болтала с тем мужчиной, у Хайи защемило в груди.

Лили ворвалась в комнату.

— Нин Хайи, вставай и ешь!

Хайи раздраженно закрыл глаза.

— …Как шумно.

Лили уставилась на него.

— Что ты сказал?

Хайи перевернулся на другой бок.

— Я сказал, как шумно, можешь уйти из моего дома…

Голос Хайи звучал странно.

Мягко, где его обычная напористость?

Лили подбежала и обняла его за плечи: — Хайи, что с тобой, тебе плохо?

Она приложила руку к его лбу.

Хайи вздохнул про себя.

Рука Лили, такая мягкая и теплая, как и в детстве, всегда могла легко принести ему безграничное утешение.

Но почему она стала такой непослушной?

В этот момент он услышал, как Лили спросила: — Хайи, ты еще не сказал мне, что сказал доктор Фан, каковы результаты обследования?

(Не хочу тебе говорить.)

— …Не твое дело…

Лили уставилась на него.

— Если бы с тобой все было в порядке, я бы и не лезла!

Впрочем, хорошо, что нет температуры. Но, как бы то ни было, сегодня вечером нужно за ним присмотреть. Хотя он и промок немного под дождем, нельзя пренебрегать этим.

Лили отпустила его, вышла и вернулась с подносом в руках.

Она помогла Хайи сесть.

— Доктор Фан говорил, что даже если нет аппетита, нужно заставлять себя есть, хотя бы немного, иначе желудок испортится, если все время принимать лекарства на голодный желудок.

Лили вдруг стала очень нежной.

Из-за его слабости она стала нежной, но сколько страха и беспокойства, которые она не смела показать, скрывалось за этой нежностью?

Хайи с трудом съел пару ложек и отодвинул тарелку.

— Больше не хочу.

— Хорошо, поешь, когда захочешь.

Лили не стала настаивать, встала и собралась унести еду.

Хайи кашлянул и тихо позвал Лили.

— Лили.

— М?

Лили обернулась.

И увидела, что Хайи смотрит на нее.

Хайи смотрел на нее очень долго, а потом спросил:

— Лили, если я не соглашусь, чтобы ты помогала тому человеку, что ты будешь делать?

— Что? Почему?

— Почему? — Хайи холодно усмехнулся. — Ты идиотка? Бросаешь нормальную работу врача, чтобы заниматься черт знает чем?

Автор хотел сказать: Подводные лодки, всплывайте, ааа!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Почему Хайи любит дождливые дни (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение