Почему Хайи любит дождливые дни (Часть 2)

— Посмеешь шевельнуться — сверну тебе голову!

Опять!

— Да-да… — раздражённо пробормотала Лили.

Лили сидела на диване, поджав колени, и с наслаждением пила сладкий горячий шоколад, обхватив чашку руками.

Над головой жужжал фен, пальцы Хайи осторожно перебирали её волосы, легко массируя кожу головы.

Лили закрыла глаза. Спокойствие и умиротворение этого момента вызвали у неё странное чувство, похожее на иллюзию.

— Хайи, ты, должно быть, меня ненавидишь?

— …

— Такой человек, как ты, всегда усердный, трудолюбивый, не успокоится, пока не сделает всё наилучшим образом. А я — полная твоя противоположность, ужасно ленивая.

— …

— Я помню, говорила тебе, что всегда восхищалась тобой, считала своим кумиром. Ради этого я старалась изо всех сил, пыталась догнать тебя.

— …

— Но, как оказалось, я всё-таки слишком глупа…

— Верно! Ты слишком глупа!

Хайи вдруг резко толкнул Лили в затылок. Длинные волосы рассыпались, закрыв ей глаза. Но так было даже лучше — можно было скрыть слёзы.

Хайи, наверное, и не догадывается, как сильно любит его та, которую он так презирает.

— Хайи, если я сейчас найду себе дело, но это будет не работа врачом, ты… будешь злиться на меня чуть меньше?

Рука Хайи замерла.

**

Ужин готовила Лили.

Простой и лёгкий: три блюда и суп.

Лили наложила рис и позвала Хайи есть.

Хайи с пепельным лицом сел за стол и сразу же спросил: — Что за дело ты нашла?

Лили как раз набрала полный рот зелени. Услышав вопрос Хайи, она, жуя, невнятно ответила: — Ну, то самое. Я же тебе говорила раньше про бывшего товарища по команде старшего брата Сяна, Цзи Наньюня? Я сегодня его встретила.

— И что?

— Он сказал, что собирается открыть фехтовальный клуб для подростков, и спросил, не хочу ли я помочь.

— Ты согласилась?

— Угу.

Лицо Хайи стало ещё бледнее.

— Как давно ты его знаешь?

— Видела всего два раза, включая сегодняшний.

— Видела всего два раза и уже собираешься ему помогать?

— А что не так? — спросила Лили, моргая.

Глядя на её простодушное лицо, Хайи от злости потерял дар речи.

Лили посмотрела на него и молча отложила палочки.

— Нин Хайи, если ты действительно обо мне беспокоишься, то должен мне доверять.

Доверять тебе? Доверять, что ты сама разберёшься, кто хороший, а кто плохой?

Хайи встал из-за стола.

Увидев, что его миска с рисом осталась нетронутой, Лили взорвалась:

— Нин Хайи, хватит использовать этот дурацкий приём — бросать еду и уходить, ладно?

**

Хайи вернулся в спальню и лёг, уткнувшись лицом в подушку.

Цзи Наньюнь.

Неужели это тот самый мужчина, которого он видел днём у магазинчика?

При воспоминании о том, как Лили оживлённо и радостно болтала с тем мужчиной, у Хайи заныло в груди.

В комнату ворвалась Лили.

— Нин Хайи, быстро вставай и ешь!

Хайи раздражённо закрыл глаза.

— …Шумно.

Лили вытаращила глаза.

— Что ты сказал?

Хайи отвернулся к стене.

— Я сказал, шумно. Не могла бы ты уйти из моего дома…

Голос Хайи звучал странно.

Слабый, вялый… Куда делась его обычная властность?

Лили подбежала к нему и обняла за плечи: — Хайи, что с тобой? Тебе плохо?

Она приложила руку к его лбу.

Хайи мысленно вздохнул.

Рука Лили, мягкая и тёплая, как и в детстве, всегда так легко приносила ему бесконечное утешение.

Но почему она стала такой непослушной?

В этот момент он услышал вопрос Лили: — Хайи, ты так и не сказал мне, что сказал доктор Фан? Какие результаты обследования?

(Не хочу тебе говорить.)

— …Не твоё дело…

Лили уставилась на него.

— Если бы с тобой всё было в порядке, мне бы и дела не было!

Но, к счастью, температуры нет. Тем не менее, сегодня вечером нужно за ним присмотреть. Хоть он и промок под дождём совсем немного, нельзя относиться к этому легкомысленно.

Лили убрала руку и вышла. Когда она вернулась, в руках у неё был поднос.

Она помогла Хайи сесть.

— Доктор Фан говорил, что даже если нет аппетита, нужно заставлять себя поесть хоть немного, хотя бы один кусочек? Иначе придётся пить лекарства на пустой желудок, и тогда ещё и желудок испортишь.

В этот момент Лили стала очень нежной.

Она стала нежной из-за его слабости. Но сколько страха и беспокойства скрывалось за этой нежностью, сколько она боялась выдать?

Хайи с трудом съел пару ложек и отодвинул миску.

— Не буду больше.

— Хорошо, поешь позже, когда захочется.

Лили не стала настаивать, встала и собралась унести посуду.

Хайи кашлянул и тихо позвал её:

— Лили.

— М?

Лили обернулась.

Хайи смотрел на неё.

Он смотрел на неё очень долго, а потом спросил:

— Лили, если я не соглашусь, чтобы ты помогала этому человеку, что ты будешь делать?

— Что? Почему?

— Почему? — Хайи холодно усмехнулся. — Ты идиотка? Бросить хорошую работу врача, чтобы быть на подхвате?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Почему Хайи любит дождливые дни (Часть 2)

Настройки


Сообщение