Глава 11.1

Эти двое находились в нескольких метрах друг от друга, одна на кровати, а другой рядом с кроватью.

— Иди сюда и поешь чего-нибудь, — обернувшись к ней, сказал Сюй Синчунь низким голосом.

— Где мой телефон? — Фу Сюэли прервала свои размышления и внезапно вспомнила ещё кое-что.

«Ох, я же должна была сегодня присоединиться к съёмкам! Тан Синь, наверное, сходит с ума, разыскивая меня!»

Фу Сюэли опустилась на колени на кровать, пытаясь наощупь отыскать телефон, и откинула одеяло с подушкой. Постельное было перевёрнуто, но не было и следа её телефона.

«Я же просто села в машину, а потом вышла, верно?»

— Ты взял мой мобильный телефон?! — встревожено закричала Фу Сюэли, схватив его за руку. — Сюй Синчунь, у меня пропал мобильный телефон!

Сюй Синчунь даже не взглянул на неё: он открыл дверь ванной и вошёл в помещение. Через некоторое время оттуда послышался шум льющейся воды.

— Сюй Синчунь?

— Сюй Синчунь?!

— ...Сюй Синчунь!!! — Фу Сюэли рассердилась и продолжала звать его, но он не отвечал. Она встала с кровати босиком и долго бродила вокруг двери, а потом остановилась и вновь закричала. Не получив ответа, она толкнула дверь комнаты, но обнаружила, что её невозможно открыть.

Может ли она быть заперта изнутри?

Что за странное строение у этой комнаты?..

Именно так поступили бы многие неуверенные в себе люди.

Поэтому Фу Сюэли в гневе начала толкать дверь ванной.

Она открылась при следующем толчке — оказалось, он вообще не закрывал дверь.

Сюй Синчунь был покрыт водяным паром. На нём были только брюки, а большинство пуговиц на рубашке были расстёгнуты, отчего верхняя часть его тела была почти полностью обнажена. Ремень брюк свободно болтался на талии, приоткрывая тазовые косточки. Он наклонил голову, вытирая волосы полотенцем.

Антрацитово-чёрный ремень действительно подходил к тону его кожи.

Это выглядело так сексуально.

«Такой настоящий, живой и ароматный»

Это была первая мысль Фу Сюэли.

Затем воцарилось неловкое молчание. Она быстро отвела взгляд, сделала шаг назад, намеренно приняв безразличную позу, и пробормотала:

— Почему ты всегда игнорируешь меня, когда я разговариваю с тобой? Тебе следует поскорее вернуть мне телефон.

Она не чувствовала ни малейшего стыда из-за того, что вторглась в частную жизнь другого человека.

Сюй Синчунь посмотрел на неё, умыл лицо холодной водой и едва слышно бросил ей:

— Иди поешь.

Как только он заговорил, Фу Сюэли сразу же разволновалась и с горечью сказала:

— Разве ты не игнорируешь меня? Я ничего не буду есть, пока ты не вернёшь мне мой телефон.

Судя по тону, она привыкла, что её обычно баловали. В то же время её голос звучал немного самодовольно.

Хотя он не звучал оскорбительно, обычные люди вряд ли могли чувствовать себя комфортно, услышав его.

Сюй Синчунь отбросил полотенце в сторону, повернулся и застегнул рубашку до конца.

***

Хотя каша была лёгкой и безвкусной, Фу Сюэли пришлось съесть большую её часть.

В любом случае, что бы она ни говорила, её нынешняя ситуация была такова…

Словно она оказалась заключённой в этой убогой комнатушке.

К счастью, Сюй Синчунь никуда не уходил, а просто сидел за своим столом и просматривал документы. Это помещение не было похоже на обычную спальню, скорее на временные апартаменты.

Это его дом?

Но Фу Сюэли чувствовала, что не может использовать обычные разумные схемы, чтобы угадывать мысли таких людей, как Сюй Синчунь.

В конце концов, она просто сдалась, подпёрла подбородок рукой, легла на кровать и внимательно посмотрела на него:

— Сюй Синчунь, чем ты занимался последние несколько лет? Я думаю, что твоя работа действительно не очень хорошая — ты каждый день видишь мёртвых людей, и тебе приходится сражаться и убивать. Так ты заработаешь психическое заболевание или что-то в этом роде.

Через некоторое время она снова изменила позу, села, скрестив ноги, и продолжила горевать:

— Раньше ты и так был немного психически ненормальным, но теперь, кажется, тебе стало только хуже. Есть ли в вашем полицейском управлении какой-нибудь психолог-консультант, который мог бы помочь тебе разобраться с этой проблемой?

Сюй Синчунь: «...»

Фу Сюэли всегда много говорила, но у неё была одна хорошая черта: она не притворялась сдержанной.

Ей было абсолютно всё равно, смотрят на неё другие или нет, она могла поддерживать спектакль одним лишь монологом.

Тихая комната была полна её болтовни, при этом она даже не знала, слушает ли её Сюй Синчунь или нет, поскольку он, опустив голову, всё также молчал. Только когда Фу Сюэли время от времени успокаивалась и затихала, он поднимал глаза.

Фу Сюэли попыталась мысленно вернуться в прошлое.

На самом деле они с Сюй Синчунем проводили не так уж и много времени наедине.

Одно из самых ярких воспоминаний, когда она серьёзно заболела в первый год обучения в старшей школе. Сюй Синчунь тогда взял отгулы в школе и оставался рядом с ней днём и ночью. В то время личность Сюй Синчуня была лишь немного подавленной и замкнутой. По крайней мере, в её глазах его поведение не выглядело столь искажённым, как сейчас. И он не был таким молчаливым и мрачным.

— Мы не можем и дальше продолжать холодную войну.

Фу Сюэли провела самоанализ:

— В любом случае, я женщина, и моя личность довольно хрупкая. Если ты действительно ненавидишь меня, то просто скажи мне об этом прямо. Я не буду упрямо цепляться за тебя. Нам нет смысла сейчас ссориться друг с другом. Кроме того, я очень занята на работе, поэтому больше не приду к тебе. Если же ты всё ещё хочешь поладить со мной, то просто оставь контактную информацию, чтобы мы могли снова стать друзьями в будущем.

Эти слова должны были показать её активное стремление к миру. Хотя это и звучало очень эвфемистично, такое случалось в жизни Фу Сюэли крайне редко. Или, говоря проще, она практически никогда не пыталась добиться чужой благосклонности ради мира.

Она находилась в центре внимания с самого детства, и у неё было много друзей. Она не испытывала недостатка ни в одежде, ни в деньгах, ни в любви. Она практически всегда получала желаемое, и ей никогда не нужно было проявлять инициативу, чтобы поддерживать отношения.

— Но раз на то пошло, почему ты меня ненавидишь? Это ты ушёл первым. На самом деле ошибку совершила не я одна. Именно ты проявил инициативу и разорвал между нами все связи. Теперь ты видишь, что я ношусь за тобой, как клоун. Чувствуешь удовлетворение от этого?

Фу Сюэли снова вернулась к прошлым разногласиям, отбросив всю свою сдержанность и достоинство.

Здесь было слишком много действий, а действовать в любви и бизнесе относительно просто.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение