Глава 3.2

В то время, согласно неписаным правилам, плохие ученики не должны были активно провоцировать хороших в классе. У них было своё собственное чувство превосходства и привычные круги общения, и при обычных обстоятельствах они бы никак не пересеклись. Не говоря уже о том, что Фу Сюэли была лидером этой группы плохих учеников, типичным примером, который часто критиковали учителя в классе и которая отличалась от хороших детей.

Однажды в полдень перед первым занятием по трансляции рассказывали об упражнениях для глаз. Фу Сюэли была в наушниках от плеера и лениво листала комикс, когда смутно услышала тихий голос позади себя:

— Извините.

Она откусила кусочек яблока и перевернула ещё одну страницу комикса, который держала в руке. Краем глаза она заметила, что кто-то стоит рядом с ней.

Фу Сюэли продолжала читать свой комикс. Её тонкие красные губы впились в ярко-жёлтую мякоть фрукта, ноги были скрещены, тонкие белые руки покачивались.

— Можно пройти?

Только когда этот голос снова зазвучал у неё над головой, она вытащила один наушник, медленно подняла голову, посмотрела на человека в течение двух секунд и сказала немного нетерпеливо:

— Что ты сказал? Говори громче!

Это был новый ученик, который только вчера или позавчера перешёл в их класс. Он выглядел как обычный примерный ученик, но, столкнувшись с её нетерпением, не рассердился. Его слова по-прежнему звучали мягко и просто:

— Я хочу пронести свои книги.

В тот год, когда им было по четырнадцать лет, в классе громко прозвенел звонок, и вошла учительница с контрольными работами. Сюй Синчунь стоял в узком проходе со стопкой книг в руках. Его светлое лицо было чистым и худощавым. Он только что закончил списывать с доски, и на кончиках его пальцев ещё оставались следы меловой пыли.

Послеполуденный ветерок принёс немного тёплого солнечного света, просвечивая сквозь прорехи в его свободной белой школьной форме.

Аккуратный, прилежный мальчик — таким было первое впечатление Фу Сюэли о Сюй Синчуне.

Но по какой-то причине Фу Сюэли показалось, что она где-то видела его раньше. Однако это была всего лишь мимолётная мысль, быстро отброшенная на задворки её сознания.

Только посидев вместе, Фу Сюэли поняла, что Сюй Синчунь действительно был очень лёгким в общении человеком, который никогда ни с кем не выходил из себя.

Однако в том, чтобы сидеть с ним рядом, была одна неприятная особенность: после занятий другие ученики всегда собирались вокруг, чтобы задать вопросы. Она слышала, что раньше он был известным лучшим учеником в своём классе, и не знала, почему он вдруг перешёл из того класса в параллельный.

Иногда, когда шум академических дискуссий доносился до её ушей, Фу Сюэли теряла терпение и прямо прогоняла всех прочь.

Да, Фу Сюэли и Сюй Синчунь были совершенно противоположными типами людей. Она была ленива и обладала дурным характером, а её любимым занятием было задирать честных людей.

Таких, как Сюй Синчунь.

Иногда, когда его вызывали отвечать на вопросы в классе, она тихонько выдвигала стул за его спиной и, увидев, как он чуть не падал от неловкости, торжествующе смеялась вместе со всеми, кто её окружал. Хихикая и прикрывая рот рукой, она была озорной, как маленькая игривая лисичка.

Позже, когда это стало происходить всё чаще, Сюй Синчунь привык к этому. Он отвечал на вопросы с невозмутимым видом, а затем поворачивался, чтобы поправить спинку стула, прежде чем сесть — весь процесс был спокойным, как стоячая вода.

В других случаях, когда он время от времени дремал на переменах за своим столом, Фу Сюэли внезапно наклонялась к его уху и кричала:

— Учитель идёт!

Затем она возвращалась на своё прежнее место, наслаждаясь видом его, встрёпанного и сонного.

Когда Сюй Синчунь был моложе, он был тонкокожим и очень правильным, не терпящим поддразниваний. Но он никогда не выходил из себя по отношению к ней. Зачастую он просто делал угрюмое лицо, сосредотачивался на домашнем задании и долгое время игнорировал её.

Шло время, и Фу Сюэли почувствовала, что на самом деле он далеко не так безобиден, как кажется на первый взгляд. Скорее он был мальчиком с множеством мыслей, очень сдержанным и уравновешенным. Но она не стала утруждать себя попытками разгадать его.

В то время у хороших учеников было много привилегий, и для того, чтобы сменить место, нужно было просто зайти в учительскую и найти преподавателя. Однако, как бы сильно Фу Сюэли ни перегибала палку, он никогда активно не просил её отойти в сторону. Даже в следующем семестре они каким-то образом всегда оказывались рядом друг с другом.

По предположениям Фу Сюэли, в то время, поскольку он сидел рядом с ней, меньше людей приходило отвлекать его после уроков, и Сюй Синчунь мог спокойно делать свою домашнюю работу.

Все её боялись.

Честно говоря, Сюй Синчунь всегда был хорош собой, с самого детства. Но не по-женски; скорее черты его лица были чётко очерченными, и по мере того, как он становился старше, его глаза становились глубже и спокойнее.

В то время в классе были девочки, которые любили писать любовные романы в маленьких блокнотиках, где он был главным героем мужского пола. Каким-то образом эта тетрадь попала в руки Фу Сюэли, и она зачитывала её вслух ему на ухо саркастическим тоном, слово за словом.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение