Та женщина, словно не боясь холода, всё так же была одета в тонкое белое длинное платье.
Вскоре слуга из чайной принёс подогретое Вино из Османтуса.
Сказав: — Генерал, приятного аппетита, — он тут же удалился.
Я сделала небольшой глоток тёплого Вина из Османтуса и, глядя на женщину перед собой, почувствовала приятное ощущение, похожее на лёгкое опьянение.
Я всё так же каждый день ходила в Чайный Дом Вечных Встреч пить чай и вино, и каждый день видела ту женщину, но деревянную шпильку в руке так и не смогла ей подарить.
На поле боя я, конечно, была храброй и бесстрашной, но всякий раз, когда я думала о том, чтобы подарить шпильку, я невольно трусила.
В эти дни Юань Чжэнь и Юань Дуань всякий раз, видя, как я выхожу с изящной шкатулкой в руках и возвращаюсь с ней же, всегда показывали на лице какую-то неопределённую улыбку.
Мне оставалось только каждый раз притворяться, что я этого не вижу, и с серьёзным видом продолжать носить эту шкатулку туда и обратно.
Сегодня, вернувшись с тренировочного поля, было уже поздно. Я, не переодеваясь, накинула плащ, взяла шкатулку и направилась в Чайный Дом Вечных Встреч.
Сегодня было очень холодно, снег на улицах был сметён по сторонам. Я глубоко вдохнула этот холодный воздух и почувствовала себя гораздо лучше.
Когда я пришла в Чайный Дом Вечных Встреч, людей сегодня было немного больше, чем обычно. Моё обычное место на верхнем этаже было занято, и все места вокруг тоже были заняты.
Я посмотрела на место, где обычно сидела та женщина. Она всё так же сидела одна за столиком, глядя в окно.
Я прямо подошла к ней, склонила голову и спросила: — Прошу прощения, госпожа, не возражаете, если я подсяду?
— Не возражаю, садитесь.
Голос женщины был чистым и без малейших эмоций, она была скупа на слова.
Я поспешно села, положила деревянную шкатулку слева от себя и, по обыкновению, заказала кувшин Вина из Османтуса.
Теперь, когда я сидела ближе к женщине, я могла лучше почувствовать её лёгкий, уединённый аромат, который, смешиваясь с холодным зимним ветром, приобретал особый, чистый оттенок.
Я сделала небольшой глоток Вина из Османтуса, глядя на женщину перед собой, и мои уши предательски покраснели.
Воистину, вино не пьянит, а человек пьянеет сам.
— Красиво?
Женщина напротив вдруг повернула голову и посмотрела на меня. Зрачки её были глубокого тёмного цвета, словно водоворот в озере, готовый засосать меня, захватывая душу.
Я смущённо опустила голову и, покраснев, как варёный краб, пробормотала: — Простите... я... я вас смутила...
В глазах женщины мелькнула улыбка, и она продолжила медленно говорить: — Не ожидала, что Генерал окажется таким стеснительным, как женщина.
Я подняла голову и поспешно посмотрела в окно, не смея смотреть на неё, но взгляд невольно скользил по её лицу.
Хотя она говорила такие смущающие вещи, на лице женщины всё равно не было ни малейшего выражения. Её глубокий взгляд удерживал меня, не давая спрятаться.
Женщина, глядя на моё смущённое выражение лица, невольно изогнула уголки губ и сказала: — Сегодня, кажется, Жертвоприношение Великому Единому Богу?
Я поспешно ответила: — Да, сегодня пятнадцатый день первого месяца, действительно Жертвоприношение Великому Единому Богу.
— Неудивительно, что сегодня на улице так оживлённо, — продолжила женщина. — Не окажет ли Генерал мне честь прогуляться со мной сегодня по этому Жертвоприношению Великому Единому Богу?
Сказав это, она изогнула уголки губ в красивой дуге и посмотрела на меня.
За все эти дни я ни разу не видела её улыбки и не думала, что её улыбка может быть такой красивой.
Я застыла, а через мгновение пришла в себя и поспешно согласилась: — Если госпожа не возражает, я, конечно, буду сопровождать вас.
Встав и расплатившись за вино, мы пошли бок о бок по оживлённой улице к юго-западному предместью Чанъаня. Идя рядом, я только сейчас заметила, насколько высокая эта женщина.
Я с детства занималась боевыми искусствами, поэтому была выше обычных женщин, и именно поэтому могла притворяться мужчиной. А женщина рядом была лишь немного ниже меня, что уже считалось очень высоким ростом.
Сегодня на улице было гораздо больше прохожих, чем обычно, по сторонам стояло множество маленьких лавочек, продающих всякие диковинные вещицы.
Я шла со стороны, где было больше людей, в одной руке держа деревянную шкатулку, а другой защищая её сбоку. Я не смела прикоснуться к ней и тем более не хотела, чтобы её касались другие, поэтому моя рука всегда находилась на расстоянии, позволяющем её защитить.
Я повернула голову и посмотрела на профиль женщины: изящный подбородок, высокий нос, длинные ресницы, словно высеченные изо льда.
На лице по-прежнему не было никакого выражения, эта шумная улица словно не имела к ней отношения. Я тоже была увлечена в её ледяной мир, оставив позади суету этого бренного мира.
Я не смела смотреть долго, боясь, что моя душа будет захвачена. Я собралась с духом и продолжила идти вперёд, защищая её.
Пройдя немного, женщина вдруг остановилась.
Я проследила за её взглядом и увидела уличного торговца, продающего цукаты из боярышника.
Я улыбнулась про себя. Неужели эта женщина, похожая на ледяную скульптуру, любит цукаты из боярышника?
Я подумала немного, прямо подошла и купила две связки цукатов.
Я протянула ей одну связку. Женщина взяла её с холодным выражением лица и осторожно откусила кусочек. В этот момент она была похожа на изящную белую кошечку, вызывая невольное чувство нежности и умиления.
Съев цукаты, я испачкала уголки рта сахарной крошкой и вынуждена была облизывать их языком.
А женщина рядом всё так же шла вперёд с холодным выражением лица, словно это был не тот человек, который только что ел цукаты.
В этот момент женщина, шедшая впереди, вдруг обернулась и увидела, как я всё ещё с трудом слизываю сахарную крошку с уголков рта.
Увидев, что она обернулась, я тут же убрала язык, но всё равно была замечена. Она нахмурила свои изогнутые брови, беспомощно улыбнулась и сказала: — Генерал выглядит как ребёнок, вы ещё не выросли?
Сказав это, она достала платок и осторожно вытерла сахарную крошку с уголков моих губ.
Я смущённо смотрела на неё и просто улыбалась.
Постепенно атмосфера стала теплее. Мы бродили по этой оживлённой улице, рассматривая множество диковинных вещиц, и, словно дети, не утратившие детской непосредственности, то здесь посмотрим, то там потрогаем.
И в её глазах появилось мерцающее сияние, которого раньше не было.
— Уже поздно, пора возвращаться, — тихо сказала она.
— Да, я провожу вас домой. Уже темно, госпоже одной возвращаться небезопасно, — только я сказала это, как она повернула голову и посмотрела на меня с полуулыбкой.
Улыбка появилась и исчезла так быстро, что я даже подумала, что мне показалось.
В этот момент с неба начал падать снег. Увидев, что женщина одета легко, я сняла свой плащ и накинула ей на плечи.
— Неужели Генерал не боится холода?
Женщина слегка улыбнулась, глядя на меня.
— Я Генерал, как я могу бояться холода!
Сказав это, я выпрямила спину и вдруг увидела, что улыбка в глазах женщины стала ещё глубже.
Я проводила женщину домой. Это был небольшой отдельный дворик, совсем не такой величественный, как генеральская резиденция, но в нём было больше теплоты, которой не было в резиденции.
— Вы живёте одна?
Спросила я.
— Да, мой родной дом далеко. С тех пор, как я приехала в Чанъань, я живу одна, — мягко ответила она.
— Как может женщина жить одна в безопасности?
В моём голосе прозвучала тревога.
— Значит, Генерал хочет переехать и жить со мной?
Она приподняла бровь и озорно посмотрела на меня.
Я смутилась от её слов и снова покраснела, потеряв всякое самообладание.
Когда она собиралась войти, я поспешно окликнула её и, наконец, набравшись смелости, протянула деревянную шкатулку.
В глазах женщины мелькнула радость, и через мгновение она серьёзно сказала: — Вижу, Генерал носит эту шкатулку уже некоторое время. Оказывается, вы хотели подарить её мне.
Я смущённо почесала голову и сказала: — На самом деле, я купила её давно, просто стеснялась отдать госпоже.
— Боялись, что я вас съем?
Сказала женщина.
Я смущённо смотрела, как женщина передо мной медленно открывает деревянную шкатулку, нервно следя за её выражением лица, боясь, что ей не понравится.
Женщина достала деревянную шпильку из шкатулки, внимательно потрогала её, тщательно рассмотрела и, наконец, осторожно понюхала.
— Превосходная шпилька из агарового дерева. Генерал, вы действительно постарались.
Женщина улыбнулась, глядя на меня.
— Главное, чтобы госпоже понравилось. Я купила её и подарила вам, потому что эта шпилька очень подходит госпоже. Надеюсь, вы не сочтёте её недостойной.
Говоря это, женщина сняла с пояса нефритовый кулон и протянула его мне. Я тут же была удивлена и обрадована, на мгновение не зная, как реагировать.
Я поспешно взяла кулон, крепко сжимая его в руке, словно боясь, что он улетит.
Женщина, увидев мои действия, мягко сказала: — Генерал так сильно сжимает, неужели хочет раздавить этот нефритовый кулон?
Я поняла, что потеряла самообладание, смущённо почесала голову одной рукой, а другой всё так же крепко держала кулон.
— Моя фамилия Цзи, а имя Янь.
Сказала женщина.
— Меня зовут Ван Кэ, — поспешно ответила я.
— Я, конечно, знаю вас, Генерал Кэ, — мягко сказала женщина.
Сказав это, она сняла плащ, который я накинула на неё, вернула его мне и легко вошла в свой дом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|