Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Постепенно солнце уже наполовину скрылось за склоном горы. Линь Сюань перестала всхлипывать и, глядя на задумавшегося Мо Тяньсина, не могла сдержать улыбки. Её милое личико покраснело, и с нотками надежды и робости она тихо спросила: — Братец Тяньсин, когда я уеду, ты будешь вспоминать обо мне? Ты приедешь навестить меня?
— Мо Тяньсин поднял голову, посмотрел на Линь Сюань с опухшими от слёз глазами, серьёзно подумал, слегка кивнул и, нежно поглаживая её волосы, ответил: — Конечно, я буду скучать по тебе. Куда бы ты ни поехала, я всегда буду твоим братцем Тяньсином, а ты — моей хорошей сестрёнкой. Я приеду навестить тебя. Я обещал тебе, что когда смогу летать высоко в небесах, обязательно сорву для тебя самое красивое облако и подарю его тебе.
— «Хорошая сестрёнка, хорошая сестрёнка», — Линь Сюань, услышав слова Мо Тяньсина, повторяла эти три слова про себя. Необъяснимая боль сжала её сердце, и она хотела что-то сказать, глядя на Мо Тяньсина, который продолжал говорить сам с собой, но промолчала.
— Внезапно ей пришла в голову мысль: братец Тяньсин не забыл своего обещания. Если однажды он сможет летать высоко в небесах, она снова будет с ним. Подумав об этом, Линь Сюань почувствовала лёгкую сладость в сердце и, фыркнув, сквозь слёзы рассмеялась: — Тогда я буду ждать, хорошо? Если ты нарушишь обещание, я выкручу тебе ухо! В следующий раз я не прощу тебя так легко, хм-хм!
— Мысли детей всегда так просты: зажила рана — забылась боль. Всего через мгновение мрачные тучи в их сердцах рассеялись. Глядя на разноцветные облака в небе, Линь Сюань указала на одно из них и сказала: — Братец Тяньсин, посмотри, какое красивое облако! Но оно скоро исчезнет. Если однажды я покину этот мир, и ты больше не сможешь меня найти, что ты будешь делать?
— Мо Тяньсин смотрел на облака на горизонте, слушая слегка приглушённый голос Линь Сюань. В его сознании внезапно возникли лица отца, матери и многих других близких. Он подумал: «Если я действительно стану бессмертным, мои родные один за другим исчезнут в реке жизни».
— Ему стало очень больно. Желание удержать своих родных и близких заставило его невольно крепко обнять Линь Сюань за талию, и он зачарованно пробормотал: — Не покидай меня, не покидай меня.
— В этот момент он словно сам стал исчезающим облаком на горизонте, и его сердце наполнилось безграничной привязанностью к небу и земле.
— Линь Сюань, крепко обнятая Мо Тяньсином, покраснела, а в её прекрасных глазах светилась радость. Она подумала, что он понял её чувства, и, нежно похлопывая его по спине левой рукой, мягко сказала: — Братец Тяньсин, Сюаньэр никогда не покинет тебя. Если ты захочешь, я останусь с тобой на всю жизнь.
— Спустя долгое время Мо Тяньсин внезапно очнулся от своего оцепенения. В его ноздри ударил лёгкий девичий аромат Линь Сюань, и его красивое лицо мгновенно покраснело. Он сбивчиво, размахивая руками, сказал: — Сюаньэр, прости, прости, я не специально, правда, прости. Я сам не знаю, что со мной было только что. Я просто знаю, что не хочу, чтобы ты уходила.
— Линь Сюань нежно схватила его за руки, надула свои розовые губки и, кокетливо нахмурившись, сказала: — Братец Тяньсин, Сюаньэр не сердится на тебя. Моё сердце очень радо.
— Когда закатное сияние угаснет, я закрою глаза и сохраню этот прекрасный момент в своём сердце, ожидая его следующего прихода. Твой уход сейчас подобен исчезновению заката. Я сохраню в памяти все прекрасные моменты, которые мы провели вместе, и буду ждать, когда ты сорвёшь для меня облако с небес.
— Линь Сюань, услышав это, мгновенно расцвела улыбкой и сказала: — Это ты сам сказал, давай поклянёмся на мизинцах! — Она и не подозревала, что спустя десятилетия это обещание между двумя маленькими ручками станет самой печальной и прекрасной клятвой в мире смертных.
— Мо Тяньсин всегда считал Линь Сюань ребёнком, но в этот момент он почувствовал себя скорее ребёнком. Однако в этот миг он был очень счастлив и доволен, тихо глядя на Линь Сюань перед собой.
— Ночь сгущалась, и горный ветер усиливался. Линь Сюань невольно вздрогнула от холода. Мо Тяньсин снял свою верхнюю одежду, накинул её на Линь Сюань и, нежно похлопав её по плечу, сказал: — Сюаньэр, уже поздно, пойдём домой.
— Линь Сюань посмотрела на темнеющее небо, крепче сжала одежду Мо Тяньсина и, неохотно, тихонько промычала «м-м». Только после этого она крайне нежелательно покинула Гору Лося.
— Нет пира, который не закончится. Безжалостное время разыгрывает бесчисленные драмы разлук и встреч, разбивая вдребезги всё прекрасное, оставляя лишь воспоминания, которые приятно хранить.
— Вскоре наступило время, когда семья Линь должна была переехать в Столицу. Это был разгар глубокой осени, улицы Поселения Лося были устланы толстым слоем опавших листьев, которые, подобно печали расставания, кружились на осеннем ветру, вызывая лёгкий озноб.
— На обычно пустынном перекрёстке поселения теперь собралась большая толпа. Семья Линь, будучи известным учёным родом в Поселении Лося, воспитала бесчисленное множество молодых учеников, и многие жители посёлка с неохотой смотрели, как престарелый Старый учитель Линь садится в повозку, не в силах сдержать слёз.
— Только они не заметили, что маленькая девочка Линь Сюань, которую они невольно пропустили из виду, уже покраснела от слёз. С болью расставания она с нетерпением смотрела на въезд в деревню, надеясь увидеть желанную фигуру.
— Сюаньэр, уже поздно, пора садиться в повозку, — раздался из повозки голос Старого учителя Линя, полный мудрости прожитых лет.
— Ох, — тихо ответила Линь Сюань. Дядя Линь Эр осторожно взял её за маленькую ручку и медленно помог ей забраться в повозку.
— Желанная фигура так и не появилась, и Линь Сюань вдруг почувствовала, как её покинули все силы. Она уже собиралась опустить занавеску повозки.
— Внезапно со стороны въезда в деревню раздался торопливый крик: — Сюаньэр, Сюаньэр, подожди меня! — Услышав этот знакомый голос, Линь Сюань обрадовалась до безумия. Не обращая внимания на недовольство Старого учителя Линя, она приподняла своё цветастое платье и спрыгнула с повозки, чем заставила дядю Линь Эра воскликнуть: — Ох, моя маленькая госпожа, только не упади!
— У въезда в деревню показалась проворная фигура Мо Тяньсина. Подойдя ближе, Мо Тяньсин, весь в поту и запыхавшийся, сказал: — Сюаньэр, прости, я опоздал.
— Линь Сюань, глядя на вспотевшего Мо Тяньсина, тут же отбросила своё разочарование за девять небес. На мгновение она замерла, а затем сказала: — Ничего страшного, ничего страшного, главное, что ты пришёл. Сюаньэр всё это время ждала тебя, братец Тяньсин. — Сказав это, она достала из кармана шёлковый платок и нежно вытерла горячий пот с его лба.
— Мо Тяньсин, держа руки за спиной, тихо стоял на месте, позволяя Линь Сюань вытирать пот с его лба. Он усмехнулся и сказал: — Сюаньэр, посмотри, что это? — Внезапно он вынул руки из-за спины, держа в каждой по изящной глиняной кукле, одну мужскую и одну женскую, и протянул их Линь Сюань.
— Линь Сюань смотрела на красивые глиняные куклы перед собой, её глаза наполнились слезами. Долгое время она молчала, и слёзы ручьями катились по её нежным розовым щекам.
— Мо Тяньсин тут же испугался. Подняв глиняные куклы, он торопливо сказал: — Я специально рано утром сбегал к дяде Чжану у въезда в деревню и попросил эти глиняные куклы. Это ты, а это я. Если тебе не нравится, я просто уберу их. Только не плачь, хорошо? Сюаньэр, не плачь.
— Сказав это, он уже собирался убрать глиняные куклы.
— Глядя на встревоженного и растерянного Мо Тяньсина, Линь Сюань тут же фыркнула от смеха, схватила его за руки и сказала: — Братец Тяньсин, Сюаньэр не то чтобы не нравится, просто мне так сильно нравится, я так счастлива, что не могу сдержать слёз.
— Ох, хорошо, что нравится. Оказывается, когда человек слишком счастлив, он тоже плачет, хе-хе, — Мо Тяньсин почесал затылок и глупо рассмеялся.
— Ох, кстати, этот мальчик — это я. Я подарю его тебе, чтобы ты, глядя на него, вспоминала обо мне. А эту девочку я оставлю себе, чтобы, видя её, тоже вспоминать о тебе, — Мо Тяньсин вспомнил о главном и поспешно заговорил.
— Угу, — Линь Сюань тяжело кивнула и очень осторожно спрятала глиняную куклу за пазуху, затем собираясь вернуть шёлковый платок на пояс.
— Сюаньэр, этот шёлковый платок уже испачкан моим потом, не пользуйся им больше, — небрежно добавил Мо Тяньсин.
— Нет, этот платок я оставлю себе. Ладно, братец Тяньсин, мне пора идти, иначе дедушка рассердится. Ты ведь помнишь, что должен приехать навестить меня в Столице, да? — Линь Сюань помахала кулачком перед Мо Тяньсином, словно говоря: «Ты понял?», и с хитрой улыбкой сказала.
— Мо Тяньсин тихонько «угукнул» и осторожно помог Линь Сюань забраться в повозку. Увидев, как она вошла.
— Он потерял свою былую изящную и величественную осанку, почувствовал пустоту в сердце, слабость во всём теле, необъяснимую печаль. На мгновение он забыл, что ему делать, его мысли были в полном беспорядке.
— Пока семья Линь, сопровождаемая благословениями односельчан, отправлялась в путь к Столице, повозка постепенно удалялась. Когда она почти скрылась из виду, внезапно из неё раздался трогательный голос: — Братец Тяньсин, не забывай об обещании на вершине Горы Лося! Сколько бы времени ни прошло, я буду ждать тебя!
— Мужчина не проливает слёз без причины, лишь когда боль невыносима. И вот, струйка чистых слёз наконец скатилась из уголка глаза Мо Тяньсина, упав на каменную плиту у перекрёстка Поселения Лося и разбрызгавшись маленькой, разбитой слезинкой.
— Мо Тяньсин тихо прошептал в своём сердце: — Я буду, обязательно буду.
— Кто сказал, что юноши не говорят о любви? И кто же, страдая от любовных ран, сам того не осознаёт?
— Увидев, как Линь Сюань покинула Поселение Лося, многие юные девушки, испытывающие весеннюю тоску, тайно радовались. Глядя на Мо Тяньсина, который плакал от горя, они чувствовали жгучую зависть, но в то же время были очень довольны. Они прихорашивались и кокетничали, думая, что у них появился шанс привлечь внимание Мо Тяньсина.
— Но всё это было напрасно. Мо Тяньсин чувствовал себя опустошённым и безразличным, он бездумно последовал за семьёй Мо обратно в Торговый дом.
— Мо Тяньсин в одиночестве шёл по берегу Реки Циншуй, глядя на мерцающее отражение в воде, которое показывало его потерянное лицо. Чистая зелёная вода лишь усиливала его тоску по той девочке, которая всегда была рядом и, казалось, никогда не вырастет.
— Глядя на пустое сиденье, он видел, как ивовый пух летел, оседал на поверхности воды и уносился вдаль.
— Вечером Мо Тяньсин, избегая взгляда отца, взял немного домашнего вина из османтуса, которое хранилось в семье, и в одиночку отправился на Гору Лося.
— Гора Лося, которая обычно не казалась ему высокой, заняла у него целый час подъёма. Казалось, каждый шаг был невероятно утомительным.
— Когда он добрался до вершины, его одежда уже промокла от пота. Вечерний ветерок нежно подул, и он невольно вздрогнул от холода.
— Он вынул пробку из бутылки, запрокинул голову и сделал глоток вина из османтуса. Ощущение расслабления наполнило его теплом.
— «Поднимаю чашу, приглашая яркую луну, и с тенью нас становится трое». Только сейчас я по-настоящему понял слова учителя.
— Он, никогда не пробовавший ни капли алкоголя, выпил лишь половину, но уже был без сознания от опьянения.
— Неподалёку позади него массивная фигура тихо охраняла его. Только когда Мо Тяньсин опьянел и упал, эта фигура осторожно подняла его тело и медленно спустилась с горы.
— Холодный ветер дул сквозь густой лес, оставляя за собой лишь несколько вздохов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|