Глава 5

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ранним утром озорное солнце показало свой лик, и вся земля покрылась разноцветной вуалью, сияя и переливаясь.

Утренний ветерок был лёгким, нежным, но с лёгкой влажностью, он приятно касался лица.

Мо Тяньсин, как обычно, закончив утренние занятия, выполнив домашнее задание, заданное учителем, и собрав учебники, вместе с Линь Сюань, как всегда, поспешил к горе Лося.

Сюань'эр оглянулась и спросила: — Братец Тяньсин, почему сегодня нет дяди Афу?

Мо Тяньсин похлопал Сюань'эр по плечу и сказал: — Дядя Фу сегодня занят, не может отлучиться. Думаю, он придёт за нами, когда мы будем возвращаться домой во второй половине дня.

— Сюань'эр, мы идём на гору Лося без дяди Фу. Ты не боишься?

Линь Сюань моргнула, озорно ответив: — Когда рядом братец Тяньсин, я ничего не боюсь.

Даже если дикий зверь захочет нас съесть, ты позволишь ему сначала съесть тебя, и тогда он насытится.

Мо Тяньсин посмотрел на живую и милую Сюань'эр, легонько погладил её по голове, улыбнулся и ничего не сказал, про себя подумав, что Сюань'эр всё ещё слишком наивна.

Они привычно прошли по улицам, затем по нескольким переулкам, избегая встречи со взрослыми, и тайком добрались до поляны у подножия горы Лося.

Трава на поляне росла по пояс, и когда двое детей шли по ней, снаружи их было не видно.

В конце концов, они были детьми, всегда под защитой взрослых, не ведающими об опасностях, и лишь благодаря своей детской отваге бездумно спешили к горе Лося.

К счастью, гора Лося была невысокой, и по пути им не встретились ядовитые змеи или свирепые звери, так что эти двое наивных детей смогли добраться до вершины.

Мо Тяньсин смотрел на бесконечное море лесов вдалеке, сверху вниз на Поселение Лося, закрыл глаза и спокойно ощущал прохладное дуновение горного ветра, скользящего по его щекам. В порыве вдохновения он глубоко вдохнул и громко закричал: — Я хочу стать бессмертным! Я хочу летать над облаками!

Звонкий детский голос разнёсся по пустой вершине, но вскоре был поглощён лесным морем.

Линь Сюань, глядя на возбуждённого Мо Тяньсина, подражая ему, тоже закричала: — Я хочу, чтобы мой братец Тяньсин поскорее осуществил свою мечту и сорвал для меня облака с неба!

Двое детей кричали друг другу на вершине, пока не устали и не выбились из сил, после чего легли на открытом пространстве на пике.

Мо Тяньсин посмотрел на Линь Сюань, которая лежала рядом с закрытыми глазами, и спросил: — Сюань'эр, какое желание ты загадываешь каждый вечер на цветочном фонаре?

Линь Сюань открыла глаза, сделала таинственное выражение лица и, подражая манере Мо Тяньсина, сказала: — Небесные тайны нельзя раскрывать.

Мо Тяньсин тут же потерял дар речи, закрыл глаза и притворился спящим.

Сюань'эр подползла, прижалась к груди Мо Тяньсина и, хихикая, сказала: — Можешь ущипнуть меня за ухо, и я тебе скажу.

Мо Тяньсин оставался неподвижным, словно глубоко спал.

Линь Сюань дунула Мо Тяньсину в шею и сказала: — Братец Тяньсин, если ты не ущипнёшь, то не вини меня, я просто не смогу тебе рассказать.

На нежных щеках Сюань'эр появилась озорная улыбка, выдающая её хитрый план.

Мо Тяньсин лишь притворялся, что дремлет, но со временем голос Линь Сюань становился всё более неясным, и он незаметно погрузился в сон. Во сне у него за спиной выросли белоснежные крылья, и он, подобно небесному белому журавлю, парил в лазурном небе.

В бескрайнем небе он непрерывно махал крыльями, летая и летая.

Внезапно он увидел прекрасную женщину средних лет с добрыми бровями и глазами, одетую в одеяния, стоящую на семицветном лотосовом пьедестале. Она парила над облаками, излучая мягкое золотое сияние буддийского света, и непрерывно махала ему рукой.

Мо Тяньсин изо всех сил махал крыльями, желая долететь до этой феи.

Но по какой-то причине эта прекрасная фея всегда была перед его глазами, но он никак не мог до неё добраться.

Он видел, что фея, не дождавшись его, собиралась уходить.

Во сне Мо Тяньсин очень встревожился и не мог не закричать: — Сестрица-фея, не уходи, не уходи!

В этот момент до его ушей донёсся встревоженный крик Линь Сюань, и Мо Тяньсин проснулся от сна, сел, огляделся, почесал затылок и про себя подумал: «Оказывается, это был всего лишь сон Нанькэ».

Линь Сюань с тревогой и беспокойством на лице трясла Мо Тяньсина за руку и спросила: — Братец Тяньсин, что с тобой? Тебе приснился кошмар?

— Кто уходит?

Целая серия вопросов вырвалась изо рта Сюань'эр, словно пулемётная очередь.

Мо Тяньсин взял маленькую ручку Линь Сюань и с возбуждённым видом сказал: — Сюань'эр, только что мне приснился сон. Я видел, как прекрасная сестрица-фея сидела на лотосовом пьедестале и махала мне рукой.

Я изо всех сил летел и летел, но так и не смог долететь до сестрицы-феи, а она спешила домой, и в итоге я проснулся.

Линь Сюань потрогала его лоб, затем свой, и сказала: — Братец Тяньсин, у тебя нет жара.

— Ты, наверное, слишком много думаешь в последнее время. Почему сестрица-фея, о которой ты говоришь, выглядит точно так же, как Бодхисаттва Гуаньинь в храме?

Мо Тяньсин внимательно подумал и показал редкую для него наивную улыбку: сестрица-фея из его сна действительно была похожа на Бодхисаттву Гуаньинь, которой поклонялись в храме.

Когда солнце село за западные горы, Мо Фу, как обычно, закончив свои дела, прибыл на вершину пика и, конечно же, начал жаловаться, что Мо Тяньсин убежал на вершину, не дождавшись его.

Однако под натиском Мо Тяньсина, который постоянно извинялся, капризничал и всячески уговаривал его, всё в итоге сошло на нет.

Возможно, Небеса были тронуты этими двумя детьми: никогда не шёл дождь, когда этот маленький мальчик запускал цветочные фонари, и всегда очень бережно отправляли их фонари вдаль.

Годы пролетали незаметно, и вот уже прошло четыре года. В Поселении Лося появилось немало новых жизней.

Мо Тяньсину уже одиннадцать лет. Пройдя через испытания времени, он уже достиг возраста совершеннолетия. Его изначально изящное и красивое лицо стало ещё более утончённым, и теперь он обладал особой харизмой, отличаясь от других мальчиков его возраста в посёлке, словно небо от земли, чем завоевал сердца многих девушек.

На заигрывания девушек из посёлка Мо Тяньсин всегда лишь улыбался, никогда не отвечая им взаимностью.

Маленькая девочка Линь Сюань, которая всегда следовала за ним, теперь выросла ещё более очаровательной. Её изящная фигура была подобна бутону лотоса, нежной и несравненной.

Линь Сюань, как и её имя, всегда озаряла лицо опьяняющей улыбкой, заставляя людей думать, что она всегда счастлива, и те, кто видел её счастливой, забывали свою усталость и печаль.

Возраст не увеличил расстояние между Мо Тяньсином и Сюань'эр. Линь Сюань по-прежнему любила следовать за Мо Тяньсином, утром отправляясь в школу, а на закате возвращаясь домой.

Только старый учитель Линь, казалось, стал строже; чем старше становился человек, тем больше он любил ворчать.

— Братец Тяньсин, подожди меня! Пойдём сегодня днём на вершину горы Лося, чтобы посмотреть на закатные облака, хорошо?

Линь Сюань схватила его за край одежды и с нетерпением посмотрела на него.

С возрастом Мо Тяньсин постепенно избавился от прежней суетливости и стал намного спокойнее.

Однако, хотя прошло четыре года, его мечта о бессмертии стала ещё сильнее. Но бессмертный, которого он ждал, так и не появился, и в его сердце зародилась лёгкая досада. Глядя на полный ожидания взгляд Линь Сюань, Мо Тяньсин отбросил свою досаду и кивнул.

Увидев это, лицо Линь Сюань расцвело. Она обхватила Мо Тяньсина за руку и быстро зашагала к горе Лося.

Мо Тяньсин шёл и думал, его мысли блуждали. Он смотрел на смутно виднеющуюся вдалеке гору Тяньфу и на мгновение представил, как сам становится бессмертным. Он был так погружён в свои мысли, что вдруг почувствовал острую боль в ухе — это Линь Сюань ущипнула его за ухо. Он услышал её нежный упрёк: — Братец Тяньсин, ты опять хочешь улизнуть?

Мо Тяньсин беспомощно покачал головой и сказал: — Пойдём, пойдём на вершину.

Мо Тяньсин и Сюань'эр, взявшись за руки, прогуливались по лесу, любуясь знакомыми пейзажами. Они добрались до вершины горы и сели рядом на большой камень.

Линь Сюань посмотрела на Мо Тяньсина, её глаза вдруг покраснели, и она слегка задыхающимся голосом сказала: — Через несколько дней я должна буду покинуть Поселение Тяньфу. Мой отец сказал, что мой дядя открыл большую гостиницу в столице и ему нужна помощь, поэтому вся наша семья переезжает туда. Сюань'эр очень не хочет ехать, ведь тогда я не смогу играть с братцем Тяньсином.

«Бум!» В его сердце словно опрокинулась бутылка пяти вкусов, он не мог понять, что это за вкус. Внутри что-то смутно болело, словно он что-то потерял, но пока не мог сказать, что именно. Он заставил себя улыбнуться и сказал: — Столица — это хорошо! Я слышал, там много интересного, много красивых мест. Ты там точно будешь счастливее.

Услышав это, Линь Сюань, которая уже чувствовала себя очень обиженной, больше не могла сдерживать свою тоску. Она громко заплакала, и её прозрачные слезы, словно утренняя роса, отражали закатное сияние, сверкая и переливаясь.

Глядя на Линь Сюань, чьи слёзы лились как дождь, Мо Тяньсин растерялся.

В детстве, когда Линь Сюань плакала и капризничала, он всегда рассказывал ей анекдоты и всегда мог её рассмешить.

Но теперь они оба выросли, и он вдруг растерялся, словно муравьи на раскалённой сковороде, беспокойно кружась. Он поспешно сказал: — Сюань'эр, не плачь, не плачь! Если я сказал что-то не так, ущипни меня за ухо.

Он, всегда находчивый, теперь стоял в стороне, беспомощный и глупый.

Линь Сюань, плача, услышала эти слова, вспомнила свою обиду и рассердилась на его неловкость. Внезапно она протянула свою изящную нефритово-белую ручку и сильно скрутила ухо Мо Тяньсина, так что он скривился от боли.

Мо Тяньсин терпел боль в ухе, не издавая ни звука, боясь снова рассердить Линь Сюань.

Линь Сюань посмотрела на покрасневшее ухо Мо Тяньсина и на его стиснутые от боли зубы. В её сердце смешались гнев и жалость. Внезапно она раскинула руки, обняла его и сказала: — Братец Тяньсин, ты такой большой глупец, голова из вяза, ты знаешь?

— Я правда не хочу расставаться с тобой. Моё счастье не от меня самой, а от того, что ты рядом со мной, ты понимаешь?

Мо Тяньсин с детства много читал, прекрасно разбирался в музыке, шахматах, каллиграфии и живописи, но что касается любви, он был совершенно несведущ и не понимал, что это такое. Всё это время он считал Линь Сюань своей младшей сестрой.

Услышав эти слова Линь Сюань, похожие на признание, он словно был поражён громом и замер на месте.

Он не понял истинного смысла слов Линь Сюань. Они никогда не расставались с тех пор, как себя помнили, и их совместное пребывание казалось таким естественным, словно так и должно было быть.

Хотя в сердцах обоих был образ друг друга, они просто никогда не снимали эту завесу. Слова Линь Сюань глубоко отпечатались в его сердце, прорвав эту туманную завесу.

В его сердце постоянно повторялось: «Я счастлив, потому что ты рядом со мной».

Мо Тяньсин стоял неподвижно, позволяя Линь Сюань крепко обнимать его, и молча смотрел на закат в небе.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение