Глава 9. Выжившая после бедствия (Часть 1)

Не успела она и глазом моргнуть, как в тот самый момент, когда копыто коня должно было наступить на Чэн Си, старшего сына Усюань-хоу от законной жены, быстрая и точная стрела попала коню в живот. Сяо Ниба тут же потерял силы и упал в сторону.

Чу Сяо упала на землю рядом, тяжело вздохнув с облегчением, но не смея остановиться ни на секунду. Она поспешно поднялась, чтобы проверить раны Чэн Си.

Чэн Сыи, упавшая рядом, пришла в себя и поспешно подняла брата. Увидев стрелу, прочно засевшую в его правой груди и пропитавшуюся кровью, она громко крикнула: — Позовите лекаря! Скорее позовите лекаря!

Чу Сяо хотела подойти ближе, чтобы оценить рану, но Чэн Сыи отмахнулась от нее: — Уходи!

В ее покрасневших глазах читались недовольство и гнев.

Потрепанная Чу Сяо осталась стоять на месте, наблюдая, как все вокруг суетятся. Она, виновница всего происходящего, оказалась совершенно свободной от дел.

Все лекари, сопровождавшие осеннюю охоту, были высококвалифицированными имперскими лекарями. Они извлекли стрелу, наложили лекарство, перевязали рану. Слуги на носилках отнесли его обратно в лагерную палатку для отдыха.

До ушей донесся старческий голос имперского лекаря: к счастью, рана не задела жизненно важные органы, и после отдыха он не останется инвалидом.

Услышав это, Чу Сяо наконец вздохнула с облегчением. Увидев лежащего рядом Сяо Нибу, она, дождавшись, пока имперский лекарь соберется уходить, бросилась к нему, умоляя: — Прошу вас, спасите моего коня! Сегодня он вдруг обезумел, а потом внезапно ослаб и упал. Я не думала... Неужели...

Вдалеке Чэн Сыи уже сопровождала Чэн Си на носилках обратно в лагерь, но Чэн Саньшань все еще стояла на месте. В этот момент она резко сказала: — Такое животное, и его еще лечить?

Это было слишком неприятно. Чу Сяо не выдержала и парировала: — Заткнись!

— Я заткнусь?

Барышня Чу, вы сегодня хотели застрелить кого-то из нашей семьи Чэн?

Используя потерю контроля над этим животным как предлог?

Кто не знает, что семьи Чэн и Чу обе из военных родов, и давно в ссоре. Ваша внезапная близость с моей старшей сестрой — это недобрый умысел.

Слова Чэн Саньшань ранили в самое сердце.

Чу Сяо в этот момент не обращала на нее внимания, сосредоточив весь свой взгляд на имперском лекаре, лекаре Чжане: — Прошу вас.

Имперский лекарь Чжан тоже не хотел больше задерживаться здесь. Ему нужно было вернуться и доложить императору и Усюань-хоу о ране. Случилось такое большое дело, такой шум поднялся, что тот, кто наверху, давно уже был встревожен.

Имперский лекарь Чжан поспешно велел ученику нести сундук с лекарствами и тихо покачал головой Чу Сяо: — Прошу прощения, девушка.

Его Величество ждет моего доклада, — и поспешно ушел.

Чэн Саньшань тоже ушла вслед за ним, не забыв перед уходом показать самодовольную улыбку, словно в ее голове снова зрели какие-то ужасные интриги.

Чу Сяо знала, что сегодня она навлекла беду. Она бросилась к Сяо Нибе, ласково погладила его по гриве, глаза ее покраснели: — Сяо Ниба, что с тобой сегодня?

Никто не хочет тебя лечить. — Как ты? — Чу Сяо говорила с Сяо Нибой. — Я не виню тебя за сегодняшнюю потерю контроля.

Виновата только я, мое мастерство недостаточно совершенно.

Ты можешь не умирать?

Не оставлять меня? — Сказав это, она уронила несколько слезинок.

— А-Сяо, с ним все в порядке, просто обезболивающего слишком много, он потерял сознание.

Обернувшись, Чу Сяо увидела лицо Цзи Линчжэня. Она была вся в грязи, волосы растрепаны, глаза покраснели, полные разочарования.

А он был чист и изящен, с тем же доброжелательным лицом.

— Последнюю стрелу выпустил ты?

— Да, — ответил Цзи Линчжэнь. — В экстренной ситуации пришлось так поступить.

— Хорошо, хорошо, спасибо, спасибо, что спас жизнь Чэн Си, — Чу Сяо наклонилась, чтобы вытащить стрелу из Сяо Нибы. Глядя на острый наконечник, она снова почувствовала глубокое самообвинение.

— А-Сяо, с Сяо Нибой все в порядке, я отведу тебя к дяде Чу.

— А-чжэнь, ты можешь попросить кого-нибудь отвести Сяо Нибу обратно в конюшню?

— Хорошо, — Цзи Линчжэнь взглядом указал на группу слуг рядом.

— Думаю, сегодня отец не сможет меня защитить от этой беды.

Боюсь, я тоже его втяну, — Чу Сяо посмотрела на Цзи Линчжэня и насмешливо улыбнулась.

В главной палатке императора лицо Цзи Линчуаньюня не выражало ни радости, ни гнева.

Лицо Усюань-хоу Чэна было полно гнева, он хотел как можно скорее избавиться от Чу Сяо.

Чу Жучэн и Сяо Лицзю выглядели встревоженными и обеспокоенными.

Чу Сяо стояла на коленях в палатке, склонив голову к земле, не поднимаясь, потому что монарх не разрешил ей встать.

— Сегодняшняя осенняя охота не будет завершена, — равнодушно произнес Цзи Линчуаньюнь.

Чу Сяо почувствовала страх. С тех пор, как она себя помнила, это был первый раз, когда она так близко видела правителя Юйго.

— На коленях внизу сидит Чу Жучэн... — сказав это, он перевел взгляд на супругов Чу Жучэна и Сяо Лицзю, его взгляд был пронзительным. — Единственная дочь генерала Чу?

Увидев этот взгляд, супруги Чу Жучэн и Сяо Лицзю опустились на колени, признавая вину: — Это наша младшая дочь Чу Сяо. Сегодня она совершила ошибку, просим Ваше Величество проявить милость, — Чу Сяо, услышав это, еще ниже склонила голову, желая как можно меньше вовлечь отца и мать.

Слова слетели с губ, но ответа не последовало.

Спустя долгое время император снова равнодушно сказал: — Подними голову и говори.

Это относилось к Чу Сяо, которая все время держала голову склоненной. Только тогда Чу Сяо осмелилась немного поднять голову и выпрямиться. Хотя на лице императора уже были видны следы времени, в нем еще можно было разглядеть черты юношеской красоты. Брови его были нахмурены, в нем чувствовалась грозная сила монарха, от которой сердце Чу Сяо сильно забилось.

— Ваше Величество, я, простая девушка, виновна.

— О? Ты знаешь свою вину? В чем твоя вина?

Снова прозвучали слова, не причиняющие особой боли.

Супруги Чу Жучэн все еще стояли на коленях. Цзи Линчуаньюнь не разрешил им встать, поэтому они могли только стоять на коленях.

Увидев это, Чу Сяо почувствовала боль в сердце и с печалью сказала: — Первая вина в том, что я не должна была быть такой самонадеянной, пытаясь выиграть осеннюю охоту, мое желание победить было слишком сильным, и я действовала опрометчиво. Вторая вина в том, что, хотя рядом был товарищ по команде, я не смогла его защитить и поставила его в опасное положение. Третья вина в том, что я, будучи дочерью генерала, действовала опрометчиво.

Ваше Величество, сегодня в ранении старшего сына семьи Чэн виновата только я, простая девушка, и это не имеет отношения к моему отцу и матери.

Сказав это, Чу Сяо снова сделала коутоу, затем долго лежала ничком, не поднимаясь, проявляя крайнюю искренность.

— Какое наказание за это преступление?

Император перебирал нефритовые бусины в руке, прищурив глаза: — Чу Сяо, я велел тебе поднять голову!

Чу Сяо вздрогнула, резко подняла голову и выпрямилась.

Император в этот момент пристально смотрел на Чу Сяо и тихо сказал: — Похожа, действительно похожа.

Те, кто знал внутреннюю правду, почувствовали волнение, подумав, что Его Величество собирается пощадить Чу Сяо.

В экстренной ситуации второй сын Усюань-хоу от законной жены, Чэн Цифэй, резко перебил: — Кто знает, не было ли это умышленным убийством?

Ваш конь так удачно потерял контроль именно в этот момент?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Выжившая после бедствия (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение