В день осенней охоты дождя не было.
Место проведения осенней охоты находилось в западном пригороде столицы Гуло, среди гор и густых лесов, где водилось много дичи. Это место было специально огорожено для королевской охоты.
Если бы сегодня пошел дождь, это, конечно, создало бы много опасностей для охоты.
Сегодня на охоту приехало много людей. Молодые господа из знатных семей никогда не пропускали такие мероприятия. Издалека уже был виден наследный принц в облегающем охотничьем наряде, легко севший на коня.
Он натянул поводья, развернул коня и умчался, такой свободный и лихой.
Чу Сяо держала в левой руке длинный лук, на ней был светло-синий костюм для верховой стрельбы, на ногах — темно-черные боевые сапоги. Волосы были высоко собраны в пучок, через который наискось проходила белая нефритовая шпилька-орхидея. Ленты в волосах развевались, создавая аккуратный и опрятный образ.
Имитация нефритового кулона Сюаньлань также надежно висела на поясе. Чу Сяо вела за собой совершенно белого боевого коня, редкую породу, привезенную с Западных земель, способную преодолевать тысячу ли в день. Император когда-то подарил его резиденции генерала, и с тех пор Чу Сяо выпросила его у отца, настойчиво добиваясь.
Чу Сяо, держа коня, оглядывалась по сторонам, желая встретиться с Цзи Линчжэнем, ведь они давно договорились идти в одной команде.
Цзи Линчжэнь велел ей ждать его здесь.
— Эй, эй, Чу Сяо, Чу Сяо!
Издалека послышался голос Чэн Сыи. Сегодня она тоже была в красном облегающем наряде, который среди зелени выглядел необычайно ярко и поразительно.
Чу Сяо помахала ей рукой, повысила голос и спросила: — Что случилось?
Чэн Сыи подошла ближе, отряхнула пыль с одежды и предложила: — Ты нашла напарника? Хочешь пойти со мной?
— Я... Я давно договорилась с Шицзы Князя Чэна быть в одной команде. А ты еще не нашла напарника? — Чу Сяо немного удивилась. Почему Чэн Сыи до сих пор не нашла напарника?
— А где твой старший брат? Почему он не в одной команде с тобой?
Услышав это, Чэн Сыи опустила глаза и посмотрела на свои сапоги. Она не думала о том, чтобы идти в одной команде со своим братом. Просто когда они только что вошли, Цуй Ай вдруг сказал, что пойдет в команде с незаконнорожденной сестрой. Сестра выглядела жалко, никто не хотел идти с ней, поэтому он велел Чэн Сыи самой искать напарника.
Чэн Сыи с готовностью приняла это объяснение и даже подумала, что Цуй Ай великодушен, раз так заботится даже о своей незаконнорожденной сестре. Ей самой не очень нравилось поведение Чэн Саньшань.
Пройдя несколько шагов, она случайно увидела Чу Сяо и решила спросить ее. Чэн Сыи с первого взгляда почувствовала к ней симпатию. Возможно, еще в академии Лушань она почувствовала, что Чу Сяо — друг, с которым можно общаться.
— Старший брат... Старший брат, наверное, уже нашел кого-то. Я... Если ты... Впрочем, забудь.
— Я пойду с тобой. Я просто скажу Шицзы, — Чу Сяо тоже подумала, что оставлять Чэн Саньшань одну, чтобы она спрашивала всех подряд, не выход.
Более того, она поняла, что Чэн Сыи считает ее другом, и ей тоже хотелось сегодня на осенней охоте показать ей истинное лицо этого повесы Цуй Ая.
Правила осенней охоты заключались в том, что команды состояли из двух человек или одного человека. Победителем становилась команда, набравшая наибольшее количество добычи.
Это было давно установленное правило, известное всем участникам осенней охоты.
Те, кто осмеливался идти в одиночку, конечно, были полны уверенности в себе.
Из-за внезапной смены напарника Чу Сяо, Цзи Линчжэню пришлось идти в одиночку.
Каждый получил стрелы разного цвета, на которых был выгравирован уникальный символ их семьи, чтобы можно было легко определить владельца добычи.
Внезапно раздался громкий бой барабанов. В этот момент осенняя охота официально началась.
— Сыи, держись за мной! Вперед! Осторожнее! — Чу Сяо надела колчан, натянула поводья, вырвалась вперед и помчалась в густой лес.
— Чу Сяо, не волнуйся, я не буду тебя тормозить, не обращай на меня внимания!
На охотничьих угодьях царила оживленная атмосфера. Все преследовали и загоняли дичь.
Копыта стучали по земле, поднимая пыль. — Сыи, загони этого волка слева сюда!
— Хорошо! Вперед!
Чу Сяо натянула лук, следуя за бегущим волком. Три, два, один... Свист, чш-ш-ш.
Волк получил стрелу в голову и упал.
— Вперед, — Чу Сяо тихонько подстегнула коня, улыбаясь от радости. Этот лук действительно хорош.
— Чу Сяо, твоя стрельба из лука так точна! Охотиться с тобой очень интересно.
— Скорее, это мой лук слишком хорош, да и наш Сяо Ниба такой ловкий, — Чу Сяо погладила коня по голове, пригладила ему гриву. — Сяо Ниба, правда?
Сяо Ниба фыркнул, высокомерно поводя ноздрями.
Увидев это, Чу Сяо тоже расхохоталась: — Сыи, смотри, он зазнался!
— Сяо Ниба, какое забавное имя! Он же совсем белый. Чу Сяо, ты такая умница!
— Правда? Я просто обладаю уникальным взглядом. Пойдем, продолжим охоту!
После их ухода сопровождающие слуги собирали добычу в корзины для подсчета.
В восточной части густого леса наследный принц Цзи Линланьбай и Шицзы Князя Чэна Цзи Линчжэнь шли рядом и разговаривали.
— Уверены, что все готово?
— Да. Думаю, дождь скоро начнется.
— Надо сказать, ты довольно жесток. Мне любопытно, вы же с детства вместе, неужели у тебя к ней совсем нет чувств? Используешь ее как прорыв.
— Вы тоже, не так ли? Она ведь ваша сестра, — парировал Цзи Линчжэнь.
Цзи Линланьбай скривил губы и тихо сказал: — Взаимно, — но в сердце все равно почувствовал дрожь.
Снова забили барабаны. Первая часть осенней охоты закончилась, все отдыхали, ожидая второй части.
Команда Чу Сяо и Чэн Сыи вернулась с богатой добычей.
Все вернулись на место отдыха после осенней охоты, поприветствовали императора Цзи Линчуаньюня и стали пить вино и веселиться.
Император весело беседовал со своими министрами и генералами, поднимая чашу и говоря: — Смотрите, какие у меня в Юйго прекрасные сыны, а женщины — настоящие героини, не уступающие мужчинам!
Чу Жучэн тоже поднял чашу. В этом году император не участвовал в осенней охоте, а беседовал с их старыми министрами и генералами о положении дел в стране. Поэтому на охотничьих угодьях были только молодые люди.
Судя по всему, император не собирался участвовать и во второй части, а останется здесь беседовать и пить?
Чу Жучэн взглянул на жену, которая все время сидела, опустив голову.
Такое большое мероприятие, присутствие родственников — это совершенно нормально. Чу Жучэн изначально не хотел брать жену, но... Цзюцзю всегда беспокоилась о дочери и настояла на том, чтобы приехать.
С самого начала собрания взгляд Цзи Линчуаньюня был прикован к ним и не отрывался.
Этот страстный и неприкрытый взгляд заставил Сяо Лицзю почувствовать себя крайне некомфортно.
Как давно она не видела этого мужчину?
Будучи родственницей, она раньше всегда притворялась больной и не посещала мероприятия. Теперь, увидев его, она снова вспомнила все прошлое.
— Смотри, Сяосяо, кажется, хорошо поохотилась, — Сяо Лицзю опустила голову и потянула Чу Жучэна за рукав.
Этот маленький жест заставил Чу Жучэна улыбнуться. Сяосяо, когда нервничала или капризничала, вела себя точно как ее мать.
— Я же говорил, тебе не стоит беспокоиться. Успокойся.
После отдыха всех присутствующих забили барабаны, и началась вторая часть осенней охоты.
Чу Сяо и Чэн Сыи пошли в конюшню за лошадьми, готовясь к выходу. Они увидели странного слугу, который тайком уходил, но, разговаривая и смеясь, не обратили на него особого внимания.
Тем временем Сяо Ниба лягался копытами, задирая других лошадей. Чу Сяо подошла, погладила Сяо Нибу по гриве и с улыбкой сказала: — Сяо Ниба, смотри, какой ты озорной!
Чэн Сыи тоже подшучивала над ним. Затем они взяли лошадей и отправились на охоту.
Едва они вошли в густой лес, как увидели двух человек, флиртующих друг с другом. Оба лица были хорошо знакомы Чэн Сыи. Чу Сяо тут же заметила, что лицо Чэн Сыи побледнело.
Чу Сяо только хотела что-то сказать, но увидела, что Чэн Сыи бросилась вперед.
— Вот уж поистине: жизнь полна неожиданных встреч! — сдерживаясь, произнесла Чэн Сыи.
Чэн Саньшань и Цуй Ай, увидев Чэн Сыи, почувствовали совершенно разные эмоции. Первая явно торжествовала. Она давно знала о тайных отношениях Чэн Сыи и Цуй Ая, и теперь, когда Цуй Ай открыто проявлял к ней симпатию, она была чрезвычайно довольна.
Последний на мгновение смутился, махнул рукой: — Сыи, ты пришла?
— А если бы я не пришла, как бы я узнала, что здесь разыгрывается такая драма?
— Старшая сестра, думаю, главная героиня этой драмы — ты, та, которую бросили, верно? — Чэн Саньшань подняла голову и насмешливо посмотрела на Чэн Сыи.
— Моя младшая сестра ждет меня, я пойду, — Цуй Ай явно не хотел ввязываться в это дело и не собирался объясняться с Чэн Сыи. Ему даже было лень искать предлог. Он вскочил на коня и ускакал.
Чэн Сыи, увидев, как он смущенно убегает, осталась стоять на месте с бесстрастным лицом и медленно произнесла: — Это ты его соблазнила?
— Я? Старшая сестра, как такое возможно? Некоторые люди просто ветрены и легкомысленны. Как ты можешь обливать меня такой грязью? — Чэн Саньшань кокетливо улыбнулась.
— Соблазнительница! — выругалась Чэн Сыи.
Чу Сяо издалека видела, как трое запутались, потом Цуй Ай ускакал, а двое продолжали ссориться.
Она подумала, что это дело Чэн Сыи, и другим не стоит вмешиваться. Она села на коня и начала охотиться.
Сначала она со свистом сбила птицу, но даже этот звук не заставил их прекратить ссору и перепалку.
Во время передышки Чу Сяо заметила человека, стоявшего в тени деревьев справа. Он стоял тихо. Как так, в семье такие дела, а он даже не вышел, чтобы вмешаться? Сердца людей действительно трудно разгадать.
Сяо Ниба вдруг задрожал, не переставая. Чу Сяо погладила его по гриве и тихо сказала: — Что случилось, Сяо Ниба? Тебе тоже надоела их болтовня?
Внезапно выскочил дикий кролик и побежал в сторону Чэн Сыи. Чу Сяо быстро вытащила стрелу из колчана и прицелилась.
— Ты всего лишь незаконнорожденная дочь, твоя мать — наложница, чего ты еще так заносчива?
— Это все равно лучше, чем быть той, у кого умерла мать, знаешь ли? Высокомерная барышня! — Чэн Саньшань злобно и с нажимом произнесла "барышня".
— Шлеп!
Чэн Сыи в гневе отмахнулась и дала Чэн Саньшань пощечину.
Ударив, она на мгновение замерла от удивления. Неожиданно Чэн Саньшань, забыв о своем хрупком образе, бросилась вперед и толкнула Чэн Сыи, направив ее в сторону бегущего кролика.
Прямо туда, куда летела стрела. Чэн Сыи упала на землю, на мгновение ошеломленная.
Сяо Ниба под Чу Сяо вдруг обезумел и, не обращая внимания ни на что, бросился вперед. Чу Сяо изо всех сил натянула поводья и громко крикнула: — Уходи! Уходи! Сыи!
— Уходи!
Чэн Сыи уже не успевала увернуться, стрела летела быстро и точно, и Сяо Ниба тоже несся прямо на нее.
В этот момент выскочила чья-то фигура и в критический момент оттолкнула Чэн Сыи. Стрела со свистом вонзилась в его тело.
Но он, раненный стрелой, уже не мог перекатиться, и Сяо Ниба вот-вот должен был его растоптать.
Прозвучал пронзительный, разрывающий душу крик: — Старший брат!
Чу Сяо, сидя на коне, изо всех сил тянула поводья. Губы были разбиты зубами, капли крови стекали. — Стой! Стой! Сяо Ниба! Стой!
Но конь бежал все быстрее и быстрее. В беспорядке Чу Сяо сбросило с Сяо Нибы, и она несколько раз перекувырнулась по земле.
(Нет комментариев)
|
|
|
|