Глава 11

32.

— Это… печенье? — с любопытством спросила Юи, принимая из рук Атобэ маленькую коробочку. Полупрозрачная коробочка в её руках была сделана очень изысканно, и украшения, и ленточка выглядели необычно.

Но ещё больше Юи обрадовало румяное, хрустящее печенье внутри. Даже в этой праздничной атмосфере банкета, наполненной разными ароматами, она уловила сладкий, аппетитный запах.

— Угу, — ответил Атобэ с немного смущённым видом. Это всё отец перед отъездом настоял, чтобы он взял с собой немного собственноручно приготовленных сладостей, иначе Великий я не стал бы заниматься такими вещами.

Заметив смущение юноши, Юи деликатно не стала задавать лишних вопросов. Её глаза, большие и блестящие, как чёрный обсидиан, с ожиданием смотрели на Атобэ.

— Могу я открыть? — спросила она.

— Угу, — почти без колебаний кивнул юноша, очарованный её прекрасными глазами.

Опомнившись, Атобэ замер, вдруг забеспокоившись, что его ответ прозвучал слишком коротко и девушка могла подумать, что он просто отмахнулся от неё.

Но на самом деле, как только Юи услышала утвердительный ответ, её сердце сладкоежки уже было полностью поглощено предвкушением.

Она быстро достала из открытой коробки печенье. Румяный, хрустящий цвет на фоне её белых, нежных пальцев вызывал аппетит.

— Прошу прощения, — произнесла девушка и, быстро, но элегантно, положила печенье в рот, откусив небольшой кусочек. Она поняла, что вкус всё ещё не идеален, но чувства кондитера, вложенные в это лакомство, были переданы очень хорошо. Хрустящая, приятная текстура с лихвой компенсировала этот незначительный недостаток вкуса.

— Очень вкусно, спасибо за угощение, — сказала Юи. Ей очень хотелось спросить Атобэ-семпая, кто приготовил это печенье, но это было бы слишком невежливо, поэтому ей пришлось отказаться от этой идеи.

— Тебе понравилось? — удивлённо спросил Атобэ, глядя на девушку. Он хотел убедиться, что она не просто говорит из вежливости, но выражение её лица было настолько непроницаемым, что он не мог понять, действительно ли она наслаждается вкусом или просто хочет спать, хотя Великий я и считал, что его кулинарные способности довольно неплохи.

— Чувства кондитера хорошо передались через его творение, и само печенье очень вкусное, — ответила Юи. Она не скупилась на похвалу, когда дело касалось вкусных десертов.

— Угу…

«К-какие чувства?!»

Вспоминая, как во время приготовления печенья в его голове невольно возникал образ девушки из сна, юноша почувствовал, как его мочки ушей покраснели, но в мягком свете Юи этого не заметила.

33.

— Ты можешь немного отдохнуть. Великий я здесь, тебе не о чем беспокоиться, — сказал Атобэ, коснувшись родинки под глазом. Он вдруг почувствовал раздражение, видя, как девушка, едва сдерживая зевоту, всё равно пытается казаться бодрой.

— Н-нет… А? — Юи действительно очень устала, но на людном банкете она не могла спокойно отдохнуть. Она хотела отказаться от предложения юноши, но в следующую секунду замерла от неожиданности.

Атобэ и сам не понимал, почему он злится. Глядя на усталость в глазах девушки, он вдруг почувствовал, как в нём вспыхнул гнев, который заставил его сделать то, чего он сам не ожидал.

Высокий юноша вдруг слегка повернулся и решительно притянул голову девушки к своему плечу.

Когда Атобэ наконец пришёл в себя, его тело застыло, а мысли словно остановились.

В следующую секунду, не давая девушке сказать ни слова, он почти со злостью произнёс:

— Раз уж ты согласилась составить компанию, эта не великолепная женщина должна как следует отдохнуть!

Юи тоже была немного ошеломлена. Она ведь не была так близка с Атобэ. Сейчас она отчётливо чувствовала напряжение в его мышцах, но, слыша его смущённый и притворно-строгий голос, почему-то не хотела сопротивляться.

В этот момент она с опозданием поняла, что этот Атобэ-семпай, похоже, немного высокомерен.

Его характер, очень похожий на характер её отца, подсказал девушке, что сейчас лучше не реагировать. Ведь у неё не было такого терпения и опыта, как у её матери, чтобы успокоить взъерошенную кошку. К тому же, в конце концов, у неё с этим Атобэ-семпаем не было близких отношений, так почему всё вдруг обернулось таким образом?

Юи почувствовала сильную усталость.

Тело девушки было тёплым и мягким, от неё исходил приятный аромат роз. Видя, что Юи не возражает, Атобэ с облегчением вздохнул, но при этом мочки его ушей, скрытые под фиолетово-серыми волосами, предательски покраснели.

34.

— Камия-кун, большое спасибо за твою помощь сегодня, иначе у меня были бы большие проблемы, — услышал Атобэ довольно громкий голос неподалёку. Диван, на котором они сидели, находился недалеко от угла, и он, слегка повернув голову, посмотрел на девушку с закрытыми глазами и нахмурился.

Однако, услышав фамилию «Камия», юноша, ещё не успев осознать это, почти инстинктивно переключил своё внимание…

Благодаря внезапно появившемуся дома малышу, он теперь почти рефлекторно реагировал на имя «Камия Тасуку», который, как говорят, в будущем станет мужем этой девушки.

Хотя внешне он всегда делал вид, что ему всё равно, на самом деле некий высокомерный господин давно занёс это имя на первое место в своём чёрном списке.

Что ж, кошачьи всегда были злопамятными.

— Нагата-сан, вы слишком любезны. Я рад, что смог помочь. Я ещё волновался, что всё испорчу, — мягко ответил юноша. Его голос был приятным, как лёгкий мартовский дождь.

Все трое, стоявшие неподалёку, были одеты в одинаковую форму поваров отеля, но на юноше эта обычная одежда выглядела особенно привлекательно.

У него была стройная фигура, под белоснежным поварским колпаком мягко лежали каштановые волосы, его лицо было просто приятным, но глаза были очень выразительными. Светло-зелёные глаза, словно у кота, светились живостью и мягкостью.

Возможно, потому что речь шла о любимом и хорошо знакомом ему кулинарном деле, сейчас он, стоя там, словно белый журавль среди кур, выделялся своей скромностью и уверенностью.

Атобэ показалось, что он увидел себя, стоящего на корте с ракеткой в руках. Конечно, самовлюблённый господин настаивал, что это всего лишь сходство. Как говорил некий маленький паршивец, ему ещё далеко до него.

— Да, неплохо. И правда, нынешняя молодёжь такая скромная. Если бы в отеле не хватало людей, я бы сразу же взял тебя к себе, — с сожалением сказал мужчина средних лет, глядя на юношу.

— У Камия-куна хорошие навыки, у него везде будут возможности. Этот отель, пожалуй, не место для его таланта, — сказал другой молодой человек, стоявший рядом, который выглядел ненамного старше Камии Тасуку. Хотя это были слова похвалы, в его голосе слышалась лёгкая ревность.

Но мужчина средних лет, казалось, не заметил тона молодого человека. Глядя на юношу, он с одобрением, как старший товарищ, похлопал Камию Тасуку по плечу:

— Это верно. Твои навыки действительно превосходны, и скоро даже мне будет до тебя далеко.

— Спасибо, Нагата-сан, я буду стараться, — ответил Камия Тасуку с искренней, тёплой улыбкой, словно ребёнок, получивший от старшего вкусную конфету.

Но у Великого Атобэ уже не было времени обращать внимание на «соперника». Возможно, из-за прохлады в банкетном зале он почувствовал, как девушка рядом с ним ещё сильнее прижалась к нему.

Даже Юи не ожидала, что, просто закрыв глаза, чтобы немного отдохнуть, она, успокоенная приятным запахом юноши, действительно заснёт.

Атобэ невольно сжал левую руку. Пока Юи спала, он украдкой взглянул на неё. Видя, как безмятежно она спит, он тут же виновато отвёл взгляд.

Мысленно ругая себя за не великолепное поведение, юноша всё же снова посмотрел на её милое, нежное лицо. Затем он осторожно поднял левую руку и, положив её на другое плечо девушки, слегка поправил её позу, чтобы ей было удобнее спать.

Великий я честно сказал себе, что он просто хотел защитить её от ветра, потому что ей было холодно, а вовсе не воспользовался тем, что она заснула, чтобы потискать её!

Думая об этом, румянец с мочек его ушей постепенно перешёл на его изящное, гордое лицо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение