Глава 8
Естественный союз крепок.
Но власть — вещь, к которой, прикоснувшись однажды, трудно остаться равнодушным. Она притягивает любого, заставляя кружить вокруг себя, желая сжать ее в своих руках и получить право распоряжаться жизнью и смертью.
Запертая во дворце, я больше не представляла угрозы, и Отец-император немедленно лишил Матушку-императрицу ее титула.
Он, следуя своей прихоти, построил Дворец Бицюань для своих новых фавориток, где они могли жить и развлекаться.
А при дворе, без меня, главного препятствия, и с тяжелобольным братом Наследным принцем, противоречия между Отцом-императором и Вэнь Цзинъи стали все более очевидными.
Весь двор разделился на два лагеря.
У Отца-императора была власть, а Вэнь Цзинъи представляла интересы народа.
Чиновники, уверовавшие в Учение Божественной Девы и желавшие продвинуться по службе, постепенно переходили на сторону Вэнь Цзинъи.
Они стали непримиримыми врагами для тех, кто хранил верность Отцу-императору.
В этой ежедневной борьбе я чахла, и вскоре весть о том, что я слегла от жестокого обращения, достигла дворца. Мамушки, передавая эту новость, не думали, что Отец-император обратит на меня внимание. Они даже не пытались изобразить заботу, лишь посмеиваясь, перебирали золотые браслеты из моей личной казны.
Однако кто-то все же пришел. Это был Се Лань.
Мы не виделись несколько дней. Он все так же держался с достоинством, его лицо, прекрасное, как белый нефрит, излучало мужественную красоту, а в глазах читалась забота.
— Вы страдаете, принцесса.
Я улыбнулась, но в моей улыбке не было тепла: — Зачем ты пришел?
— Я связан с принцессой брачным договором и не могу видеть ее страдания,
— ответил Се Лань.
У него в руках был указ. Он вывел меня из дворца и сопроводил в мою резиденцию!
Я удивилась: — Отец-император вряд ли стал бы беспокоиться обо мне.
Се Лань кивнул: — Это госпожа Вэнь.
Вэнь Цзинъи ждала меня в моей резиденции. Она уже не выглядела такой сияющей, как прежде.
В последнее время Отец-император сильно притеснял ее при дворе, и от ежедневных переживаний она сильно похудела.
Но, увидев меня, она улыбнулась, ни словом не обмолвившись о прошлых событиях, и, ласково взяв меня за руку, назвала сестрой.
Я осталась равнодушной: — Что ты задумала, госпожа Вэнь?
На самом деле я знала ответ.
Отец-император постоянно придирался к ней при дворе и даже специально велел мамушкам разузнать о моих прежних методах, чтобы научиться, как рассорить чиновников, находящихся под началом государственного советника.
Он давал им высокие должности, соблазнял обещаниями и открыто предлагал взятки.
Вэнь Цзинъи, должно быть, очень переживала, не переметнулись ли ее сторонники на сторону Отца-императора? Теперь каждый казался ей шпионом, и в то же время ни в ком она не могла быть уверена.
Двое людей, совершенно не имевших опыта в политических интригах, сеяли раздор при дворе.
Вэнь Цзинъи не смутилась моей холодностью, но на ее лице появилось выражение печали, а взгляд то и дело обращался к Се Ланю.
Заметив мой взгляд, она поспешно отвела глаза и быстро сказала: — Сестра, мне нужно с тобой поговорить.
Она усадила меня, собственноручно положила мне кусок пирога и начала извиняться.
Выслушав ее, я невольно рассмеялась.
Она признала свою вину, сказав, что не должна была навязываться Се Ланю и «нечаянно» увести у меня возлюбленного.
Она сказала, что Се Лань на самом деле все еще любит меня, и лишь ее угрозы заставили его отвернуться от меня.
Говоря это, Вэнь Цзинъи держала Се Ланя за рукав, словно подталкивая его ко мне.
— Правда?
— спросила я с легкой усмешкой в голосе.
Я подняла голову и посмотрела на Се Ланя. Его взгляд, обращенный ко мне, казался полным нежности.
Только что он смотрел на нее, а теперь — на меня.
Позади него на лице Вэнь Цзинъи мелькнула боль.
Замечательное представление.
(Нет комментариев)
|
|
|
|