Глава 6

Глава 6

В первый же день появления Вэнь Цзинъи при дворе Отец-император словно охладел к ней.

Сначала он, по обыкновению, обсудил с министрами предстоящий отбор наложниц, поручив Министерству ритуалов выбрать красавиц из всех регионов и уездов, и лишь затем обратил свой взор на нового государственного советника.

— Государственный советник, Я слышал, что за морями есть пушки, способные побеждать на расстоянии тысячи ли, колесницы, не требующие лошадиной силы, и семена, дающие урожай в десять тысяч цзиней с му. Не могла бы ты спросить Божественную деву, не соизволит ли она ниспослать такую же удачу и нашему Да Лян, щедро поделившись с нами?

Эти слова Отца-императора вызвали всеобщее изумление.

Во-первых, все удивились рассказам о заморских богатствах, а во-вторых, все были взволнованы возможностью получить такие дары от Божественной девы.

Все затаили дыхание, боясь пропустить хоть одно слово государственного советника.

Вэнь Цзинъи, встречаясь взглядом с чиновниками, немного растерялась и не смогла сразу ответить.

Отец-император, сидящий на троне, поторопил ее, он казался очень нетерпеливым.

Вэнь Цзинъи молчала, но, увидев меня, ее глаза загорелись, и она сказала: — Божественная дева, конечно же, всемогуща, но сейчас она недовольна и вряд ли выполнит просьбу Вашего Величества.

Эти слова вызвали всеобщее удивление, и один из нетерпеливых чиновников поспешно спросил: — Почему?

— Просим государственного советника объяснить,

— подхватили остальные.

Вэнь Цзинъи, услышав эти просьбы, просияла и гордо заявила: — Божественная дева дала указание!

— Ваше Величество в последнее время тратит огромные средства на строительство, предаваясь роскоши. Это расточительство и притеснение народа, и Божественная дева давно этим недовольна.

— А еще ты!

— Вэнь Цзинъи внезапно указала на меня, нахмурившись, ее взгляд был полон обвинения.

Я отступила на шаг и спросила: — Что я сделала?

— Ты, будучи принцессой, молчала, когда Отец-император бездумно тратил казну, не заботясь о народе. Ты когда-то предсказывала бедствия и благодаря этому получила место при дворе, но Божественная дева говорит, что такая неверная и бессердечная к народу особа не имеет права находиться здесь!

— Если у тебя нет божественного покровительства, сиди тихонько в своих покоях, как подобает принцессе. Иначе Божественная дева разгневается и не станет являть чудес!

Своими словами она перевела всю вину на меня.

Я шагнула вперед, собираясь опровергнуть ее обвинения, но меня прервали.

Отец-император, сидящий на троне, хлопнул в ладоши и рассмеялся: — Я считаю, что государственный советник права!

Я резко подняла голову.

Отец-император совершенно забыл о том, что хотел упрекнуть Вэнь Цзинъи, и смотрел на меня сверху вниз холодным взглядом.

— У Меня есть еще один вопрос к Пинъян. Почему ты мешала Мне видеться с Императрицей и Наследным принцем? Зачем ты постоянно перечила Мне?

Когда правитель задает вопросы, я не могу стоять, поэтому мне пришлось опуститься на колени и ответить: — Брат Наследный принц уже много дней болеет. Он не хотел заразить Ваше Величество, поэтому попросил меня убедить вас не приходить. Я (дочь) не хотела вам мешать!

— Евнухи из Восточного дворца обращались ко Мне за помощью! Они обвиняют тебя во вторжении в покои Наследного принца и покушении на его жизнь! Ты еще смеешь оправдываться?!

Эти слова Отца-императора потрясли всех чиновников, и они поспешно стали спрашивать о здоровье Наследного принца.

Отец-император успокоил министров, а затем приказал внести несколько тел. Это были мои слуги.

Он указал на них и заявил, что это доказательство того, что я пыталась контролировать Наследного принца. Что все эти люди из моего дворца и признались, что действовали по моему приказу, желая навредить больному Наследнику!

Евнух, узнавший моих слуг, вышел вперед и подтвердил их личности, рассказав об их положении во дворце.

Казалось, что все мои действия раскрыты и меня ждет неминуемая гибель.

Покушение на Наследного принца — это куда более серьезное обвинение, чем просто немилость Божественной девы.

Если рассматривать дело в худшем свете, при наличии неопровержимых доказательств меня могли казнить.

Однако, несмотря на все усилия Отца-императора, веских доказательств не было.

Не отвечая на многочисленные обвинения, я сказала: — Прошу Ваше Величество проявить проницательность. То, что вы называете моими слугами, — всего лишь несколько тел. Как можно быть уверенным в их показаниях?

— Хочу довести до сведения Вашего Величества, что в моем дворце десятки слуг, и я сама не всех знаю по имени. Эти тела никак не могут служить доказательством.

Когда половина чиновников кивнула в знак согласия с моими словами, лицо Отца-императора помрачнело.

Он помолчал, а затем сказал: — Хотя это и не доказательство, ты в последнее время часто посещала Восточный дворец, что вызывает подозрения.

— Пока Наследный принц не поправится, ты будешь находиться под домашним арестом в своих покоях, чтобы доказать свою невиновность!

С этими словами стражники, которые уже стояли рядом, получили приказ вывести меня из зала.

На глазах у всех меня втоптали в грязь.

Но это было именно то, что мне нужно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение