Глава 13. Чжунцзянь-цзянцзюнь

Глава 13. Чжунцзянь-цзянцзюнь

С тех пор как Се Ая вызвал к себе Чжан Чунхуа, Цзи Вэньинь каждый день тревожилась, что вот-вот появится приказ, и Се Ая отправят на войну.

Сам же Се Ай, похоже, не слишком беспокоился. Будучи Главным Писцом, он должен был заниматься документами, но в последнее время, видимо по распоряжению Чжан Даня, Се Аю не нужно было каждый день ходить в резиденцию Сыма. Он должен был являться только тогда, когда требовалось решить какие-то неотложные вопросы. Жалованье при этом выплачивалось как обычно.

— Такой график работы — мечта любого офисного работника! — не удержалась от подколки Цзи Вэньинь, глядя на Се Ая, который был в оплачиваемом отпуске.

— Вот видишь, мыслишь мелко. У меня фиксированная зарплата, а у тебя — свой бизнес, блестящие перспективы! — ответил Се Ай, перебирая какие-то деревянные пластинки на столе.

— Ха, у меня даже стартового капитала нет, какие уж тут блестящие перспективы. Скорее, бесперспективные, — проворчала Цзи Вэньинь, хмурясь, наматывая нить на украшение для заколки.

— Это называется «начать с нуля». У тебя все получится! — Се Ай взглянул на заколку в руках Цзи Вэньинь и, увидев ее нахмуренный вид, невольно улыбнулся. — Ого, мастерство не пропьешь!

Как раз в этот момент Цзи Вэньинь намотала последний виток нити. Она с удовлетворением посмотрела на свое творение, подошла к Се Аю и торжественно протянула ему заколку.

— Смотри, какая красота!

Се Ай театрально ахнул, отложил деревянные пластинки, взял заколку и, взглянув на нее, повернулся к Цзи Вэньинь. Затем он снова принялся внимательно рассматривать заколку, вертя ее в руках.

Наконец, он откашлялся и спросил:

— Вот это да! Где ты научилась такому мастерству?

Цзи Вэньинь посмотрела на него с притворным безразличием, легким пренебрежением, щепоткой иронии и с долей небрежности, передразнивая его:

— Тц-тц, вот видишь, мыслишь мелко… Людям с уникальными навыками не нужно учиться у других. Они постигают все самостоятельно!

— Ого, моя дорогая двоюродная сестра становится все более оптимистичной и уверенной в себе, прямо как я. Отлично, младший брат тобой очень доволен, — в словесных перепалках Се Ай ничуть не уступал Цзи Вэньинь.

Как и ожидалось, услышав слова «двоюродная сестра», лицо Цзи Вэньинь помрачнело…

Тут она заметила на столе кучку деревянных пластинок. С любопытством взяв одну из них, она увидела, что они размером с половину ладони, на одной стороне нарисованы разные картинки, а другая сторона пустая. На одной из пластинок была изображена сова.

— Что ты там делаешь? Только не говори, что строишь из них башню…

Се Ай покачал указательным пальцем.

— Это сейчас модная игра. В XXI веке такое удовольствие можно было получить только в Макао.

Цзи Вэньинь сначала не поняла, о чем он говорит, но через мгновение до нее дошло. В памяти всплыла бегущая строка на экране автобуса во время ее поездки в Макао: «Небольшие ставки — это развлечение, большие ставки вредят здоровью…»

— Ого, тебя недолго пытали феодальными пережитками, а ты уже совсем распоясался…

Се Ай поспешно прервал ее бурную фантазию.

— Я не такой пропащий. Просто изучаю досуг народных масс тысячелетней давности, — сказал он, раскладывая фишки на столе. Убедившись, что все разложено правильно, он предложил: — Давай сыграем пару партий!

Предложение Се Ая ее удивило. К тому же, ей и самой было любопытно, поэтому она небрежно ответила:

— Ладно, почему бы и нет. Но я не знаю правил, сначала научи меня.

После нескольких партий Цзи Вэньинь освоила суть игры.

Модная игра, о которой говорил Се Ай, называлась «Любо» и была очень популярна в народе. Она чем-то напоминала игру в «Зверинец», в которую Цзи Вэньинь играла в детстве. Деревянные пластинки с рисунками были фишками, у каждого игрока было по шесть штук, всего двенадцать. Еще были шесть маленьких палочек из бамбука, называемых «бочоу», которые выполняли роль игральных костей. Кроме того, в игре использовались два предмета, обозначающих рыбу. Весь игровой процесс имитировал охоту совы или другой птицы на рыбу у пруда.

Сыграв еще несколько партий, Цзи Вэньинь даже выиграла одну.

— Ха-ха-ха, я выиграла! — радостно воскликнула она, указывая на фишки на столе.

— Да, да, наконец-то выиграла. Нелегко тебе далась эта победа… — ответил Се Ай, глядя на разбросанные фишки.

— Эй, почему ты так равнодушно реагируешь? Ученик превзошел учителя, разве это не повод для похвалы? — Цзи Вэньинь, прищурившись, с вызовом посмотрела на Се Ая.

— Конечно, повод. Поздравляю тебя с победой и желаю дальнейших успехов, — сказал Се Ай, вежливо хлопая в ладоши.

— Ха! Лицемер! Мне не нужны пустые слова, я предпочитаю материальное поощрение, — с лукавой улыбкой произнесла Цзи Вэньинь, многозначительно глядя на Се Ая.

Се Ай продолжал вежливо улыбаться.

— Например?

— Например, если бы у меня сейчас была заколка из Инсюфан, я бы смогла превратить материальную силу в духовное возвышение, продолжить усердно трудиться, достичь новых высот и победить тебя еще много раз!

— Тц, Инсюфан? Знаменитый ювелирный магазин в Гуцзане. Ты хорошо выбираешь, — Се Ай приподнял бровь.

— Конечно. У нас с тобой отличный вкус, ты всегда можешь доверять моему выбору.

— Твоему выбору я доверяю, но дело в том, что… у меня нет денег, — Се Ай развел руками.

— Ха! Зачем ты так прямо? Нельзя было сказать помягче? — уголки губ Цзи Вэньинь опустились.

— Нельзя, — серьезно ответил Се Ай.

— … — Цзи Вэньинь не знала, что ответить.

На следующий день из дворца пришло известие: Се Ая назначили Чжунцзянь-цзянцзюнем и поручили командовать пятью тысячами пехотинцев и кавалеристов. Выступать через три дня.

Эта новость вызвала переполох и при дворе, и в народе.

Некоторые министры считали, что молодой правитель поступил опрометчиво, поверив хвастливым речам книжника. Другие же открыто презирали Се Ая, критикуя его за высокомерие и теоретизирование, предрекая ему судьбу Чжао Куо.

Когда Се Ай шел во дворец, чтобы получить указ, Чжан Чунхуа как раз закончил утреннюю аудиенцию, на которой объявил о назначении Се Ая. Министры еще не успели разойтись, и слухи, словно тополиный пух ранней весной, долетали до Се Ая, раздражая его… Некоторые, узнав его, начали насмешливо показывать на него пальцем…

Се Ай сделал глубокий вдох, пытаясь взять себя в руки… Дорога во дворец, которая на самом деле была не такой уж длинной, показалась ему бесконечной. Наконец, слуга проводил его в огромный зал. Се Ай узнал место, где несколько дней назад впервые встретился с Чжан Чунхуа.

В прошлый раз он так нервничал, что даже не удосужился выяснить, где находится. На этот раз Се Ай поднял голову и увидел на табличке надпись: «Дворец Цяньгуан».

Внутри Чжан Чунхуа в роскошных одеждах стоял, наблюдая, как Се Ай приближается.

После короткого обмена любезностями Чжан Чунхуа заговорил:

— Се Ай, в прошлый раз ты сказал, что для победы нужно семь тысяч воинов. Сейчас я поручаю тебе командовать пятью тысячами. Уверен ли ты в своих силах?

— Ваше Высочество, ваш слуга сделает все возможное, — ответил Се Ай, немного подумав, и добавил: — Благодарю Ваше Высочество за оказанное доверие.

На самом деле Се Ай не мог с уверенностью сказать, справится он или нет, но последние слова были сказаны от чистого сердца. С первой встречи с Чжан Чунхуа Се Ай испытывал к нему необъяснимую симпатию. Он думал, что Чжан Чунхуа сможет выделить ему максимум четыре тысячи солдат, но тот дал пять тысяч. Со стороны это могло показаться отчаянной мерой, но Се Ай искренне считал, что доверие между людьми — это очень ценно…

Чжан Чунхуа, услышав, как Се Ай серьезно благодарит его за доверие, сначала опешил, а затем его царственная строгость растаяла, как снег под весенним солнцем. Он улыбнулся, похлопал Се Ая по плечу и сказал:

— Се Ай, будь осторожен. Я жду твоего триумфального возвращения.

Три дня спустя Се Ай с пятью тысячами воинов отправился в поход.

В день его отъезда все, от двора до простого народа, обсуждали это событие. Некоторые надеялись, что Се Ай сможет спасти Лянчжоу, но большинство сановников смотрели на это как на шутку, ожидая, как самонадеянный книжник поплатится за свое высокомерие…

Во дворце Цяньгуан слуга доложил:

— Ваше Высочество, генерал Се выступил в поход.

Чжан Чунхуа помолчал, затем махнул рукой слуге.

— Хорошо, можешь идти.

В тихом зале снова воцарилась тишина. Чжан Чунхуа отложил кисть и посмотрел вдаль…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение