Глава 18

Восемнадцать

— Ты так смотришь на меня, что мне становится ужасно неловко.

Голос был невероятно нежным и мягким, словно любовный шёпот. Чжоу Чжижо прекрасно знала, что Чжао Минь просто дразнит её ради забавы, но незаметно для себя в её сердце уже появился образ этого человека.

Постепенно, понемногу, этот человек занимал всё её существо.

Чжао Минь, в конце концов, не была хорошим человеком. Как она могла отдавать что-то просто так, не ожидая ничего взамен?

·

— Хватит нести чушь.

— Похоже, твои подчинённые полностью тебя бросили и думают только о собственном спасении.

Дин Миньцзюнь, с её острым глазом, заметила, что Чжао Минь, хоть и была схвачена, но сохраняла спокойствие и, кажется, что-то сказала Чжоу Чжижо. Кончики ушей Чжоу Чжижо покраснели.

Дин Миньцзюнь — гордая и не любящая говорить о своих истинных чувствах — прямо набросилась на Чжао Минь.

Придя в себя, несколько старших сестёр тоже начали обсуждать, как поступить с Чжао Минь.

Настоятельница Мэцзюэ задумчиво посмотрела на Меч Опирающийся на Небеса в своей руке. Она крепко сжала его, и в её сердце постепенно приходило понимание.

Чжоу Чжижо была занята тем, что слушала слова старших сестёр и смущалась.

Что до Чжао Минь, она лишь слегка улыбнулась, не произнеся ни слова в свою защиту.

Она знала, что в конце концов они её отпустят.

Её статус и люди, стоящие за ней, были теми, с кем люди из мира боевых искусств не могли открыто сразиться.

Двор.

Как бы сильно они ни презирали двор в душе, люди из мира боевых искусств всегда боялись открытого столкновения с ним.

Двор не мог позволить силам мира боевых искусств постепенно расти, а мир боевых искусств не хотел подчиняться руководству двора.

Конфликт существовал всегда. Вопрос лишь в том, хотят ли люди его замечать.

А она, в конце концов, должна была вернуться.

Как же интересно! Наверняка будет очень забавно смотреть на их лица потом.

Чжао Минь легко рассмеялась и встретилась взглядом с Чжоу Чжижо, которая повернулась, не зная, случайно или намеренно. Чжоу Чжижо тут же отвела взгляд, а Чжао Минь, казалось, о чём-то задумалась.

·

Как говорится, на узкой дороге побеждает храбрый. Но кто из них был храбрым, ещё предстояло выяснить.

Группа из школы Эмэй вышла из темницы, но не ожидала встретить Чжан Уцзи и его людей.

Чжан Уцзи сбил с толку преследователей шести великих школ, успешно прикрыв отход людей из других школ, но не ожидал встретить здесь людей из школы Эмэй и госпожу Чжао.

Увидев их, он был поражён: госпожа Чжао всё ещё была схвачена Чжоу Чжижо.

После слов Чжоу Чжижо Чжан Уцзи некоторое время размышлял, но его манера поведения за такое короткое время не могла полностью измениться.

Он хотел сказать, чтобы Чжоу Чжижо отпустила госпожу Чжао, но, вспомнив слова Чжоу Чжижо, проглотил их.

Он начал новый разговор.

— Ваш покорный слуга Чжан Уцзи приветствует всех.

Чжан Уцзи сложил кулак в ладонь, приветствуя их.

Остальные ученицы действовали, глядя на выражение лица Настоятельницы Мэцзюэ. В конце концов, этот мужчина, который их приветствовал, открыто унизил их наставницу на Пике Света.

Как хорошие и послушные ученицы, они всегда должны были учитывать мнение наставницы.

Настоятельница Мэцзюэ покачала им головой.

«Ничего страшного, я уже не обращаю на это внимания».

— Благодарю предводителя Чжана за помощь в спасении.

Настоятельница Мэцзюэ первой сложила кулак в ладонь в ответ. Она не могла сравниться с этим новым предводителем Минцзяо, но и не была узколобой.

Раз уж человек явно пришёл их спасать, если бы они встретили его холодно, разве это не было бы проявлением волчьего сердца и собачьих лёгких?

Принципы нужно соблюдать. Настоятельница Мэцзюэ всегда была человеком, который строго придерживался правил и следовал принципам.

Увидев, что наставница больше не сердится на этого человека, ученицы тоже поспешили последовать её примеру.

Сяо Чжао и люди из Минцзяо: «К счастью, они ответили на приветствие. Старания предводителя не прошли даром!»

На лице Чжан Уцзи появилось радостное выражение, которое он не мог скрыть.

Это было очень полезно для будущего развития Минцзяо. По крайней мере, они больше не будут такими изолированными и пострадавшими, как раньше.

«Названый отец, наверное, похвалит меня».

Даже повзрослевший Чжан Уцзи в душе всё ещё оставался тем самым добрым, мягкосердечным человеком, который надеялся получить похвалу и одобрение от своего единственного родного человека в этом мире.

Он перевёл внимание на Чжао Минь. Не знаю, было ли это его ошибкой, но ему казалось, что атмосфера между Чжао Минь и Чжоу Чжижо была немного странной.

Чжао Минь, даже будучи схваченной, оставалась спокойной и невозмутимой, с лёгкой улыбкой, и шла рядом с Чжоу Чжижо.

А Чжоу Чжижо, казалось, намеренно избегала взгляда Чжао Минь, и когда их глаза случайно встречались, она тут же отводила взгляд.

Эх, ошибка, это точно ошибка.

Ему всё же следовало сказать Настоятельнице Мэцзюэ и остальным отпустить госпожу Чжао.

Чжан Уцзи не знал, что сделала Чжао Минь или кто она такая, но, видя, что они уже благополучно ушли, а Чжао Минь всё ещё связана и выглядит жалко [ошибка], как закоренелый ветеран-добряк, он просто не мог на это смотреть.

— Ваш покорный слуга… — Чжан Уцзи хотел что-то сказать, но его прервали.

— Отпустите Миньминь!

Громкий мужской голос тут же нарушил эту редкую гармоничную атмосферу.

Пришедший взмахнул рукой, и тут же появились люди, окружив шестерых великих школ и Чжан Уцзи с его людьми.

Они держали оружие, их шаги были ровными и слаженными, без малейшего признака паники, словно они прошли обучение.

И на самом деле, это были отборные войска, прошедшие обучение, — солдаты, которых Жуянский Князь выделил своим любимым сыну и дочери.

В этот момент они появились во всей красе.

Все насторожились. В конце концов, один кулак не может противостоять многим. Перед ними было столько людей, что, вероятно, их намерения были недобрыми.

Настоятельница Мэцзюэ внимательно присмотрелась. Она заметила, что мужчина с серебряной маской на лице, который крикнул, не сводит глаз с Чжао Минь. В сердце у неё мелькнула мысль, что он, вероятно, хочет спасти Чжао Минь.

Чжан Уцзи предпочёл, чтобы говорила Настоятельница Мэцзюэ. Он прекрасно понимал, что у него не было такого опыта, как у Настоятельницы Мэцзюэ, и он не был таким проницательным. Если бы он заговорил, его слова наверняка использовали бы против него.

Пришедшим оказался брат Чжао Минь, Ван Баобао. Он шагнул вперёд, ничуть не опасаясь, что его могут схватить, чтобы заставить войска отступить. Он стоял, заложив руки за спину, и сказал: — Моя младшая сестра от природы своевольна. Вероятно, она сделала что-то, что разгневало вас. Я лишь хочу забрать свою сестру.

Да, просто забрать. А что будет с вами потом — это уже другой вопрос.

Ван Баобао не особо задумывался о том, какая участь постигнет этих людей. Он просто хотел забрать свою сестру.

Ван Баобао, страдающий от запущенной стадии комплекса сестры, расположил поблизости немало людей, среди которых было много мастеров боевых искусств, нанятых княжеским дворцом, и мощное оружие.

Что же касается боевых искусств его сестры Чжао Минь… Она ведь могла легко уйти, но всё равно так послушно оставалась рядом.

Ван Баобао решил проигнорировать этот факт. «Мм, я спасаю сестру. Отец-князь и мать-княгиня одобрят мои действия».

Вот только кого в итоге послушают Жуянский Князь и Княгиня — Ван Баобао или Чжао Минь — это ещё предстояло увидеть.

·

— Как ты смеешь так говорить вздор! Эта демоница совершила такое, а ты говоришь о своеволии!

— Хмф!

— Я никогда не думал, что кто-то может быть таким бесстыдным.

На ругань учениц школы Эмэй Ван Баобао не отреагировал сколько-нибудь заметно. Он лишь снова взмахнул рукой, и на этот раз появились солдаты с оружием.

Он слегка улыбнулся, но его взгляд был холоден, как лёд, словно все, кто стоял перед ним, кроме Чжао Минь, были уже мертвы.

— Я человек нетерпеливый. Быстро отпустите мою сестру.

Были те, кто подумал использовать Чжао Минь, чтобы угрожать Ван Баобао и заставить его отступить. Но увидев на прекрасном, сияющем, как весенний цветок, лице Чжао Минь безразличную, словно это всего лишь игра, небрежную улыбку, они почувствовали страх и отступили на шаг.

Но отступив, они почувствовали недоверие.

Чжао Минь, хоть и была связана, её точки были заблокированы, и она не могла использовать внутреннюю силу, — в таком положении, когда она была на разделочной доске, она всё равно вела себя так. Похоже, она действительно была необычного происхождения.

Кто-то боялся, но кто-то — нет.

Дин Миньцзюнь, видя, что все оказались в ловушке и им трудно выбраться, одной рукой схватила Чжао Минь за горло, другой достала кинжал и сказала:

— Можешь попробовать не отступать, но я не гарантирую, что не раню её.

Острый кинжал, сверкающий ослепительным белым светом, скользил по белой, нежной коже лица Чжао Минь, готовый в любой момент порезать её и заставить потечь кровь.

«Постойте, чёрт возьми, вы смеете ранить Миньминь?! Отец-князь и мать-княгиня не дадут мне покоя!

Эй-эй, отпустите Миньминь! Её лицо важнее моей безопасности, ааа!

Я непременно убью всю вашу семью, ааа!»

Ван Баобао, в душе превратившийся в ревущего императора, внешне оставался невозмутимым и поразительно спокойным, что как раз и заставило Дин Миньцзюнь не решаться действовать опрометчиво.

Она знала, что Чжао Минь очень важна.

Но насколько важна? Важнее ли схватить их, или отпустить их ради Чжао Минь?

Рискнуть!

Она должна была рискнуть.

— Старшая сестра… — нерешительно сказала Чжоу Чжижо.

Дин Миньцзюнь, боясь, что младшая сестра смягчится и не захочет ранить Чжао Минь, и не желая ставить младшую сестру в трудное положение, решила до конца играть роль злодейки.

— Даже не думай! Я сказала, что не отпущу Чжао Минь.

«Да, нельзя её отпускать! Нужно использовать её, чтобы заставить войска отступить и получить возможность уйти».

Несколько старших сестёр тоже поспешили отговорить младшую сестру. Они знали, что поступок Дин Миньцзюнь может испугать младшую сестру [ошибка], но ничего не поделаешь — это был критический момент, и нужно было быть безжалостным.

Что до Чжан Уцзи, он продолжал наблюдать, а Сяо Чжао и другие отговаривали его от вмешательства.

Чжао Минь с интересом наблюдала за этой сценой.

«Ах, как интересно! Посмотрела достаточно, теперь можно и уходить».

Она перевела взгляд на другого человека. Этот взгляд, полный обиды, словно у брошенной жены, чуть не заставил Чжао Минь почувствовать мурашки по коже.

«Братик, тебе не стоит так обижаться. Это совсем не в твоём стиле».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение