Девятнадцать
Эй-эй, братик, тебе не нужно так обиженно смотреть. Это тебе совсем не идёт.
Подумав о своём всё ещё очень мужественном брате, который из-за её чрезмерных игр смотрел на неё таким взглядом, Чжао Минь могла лишь вздохнуть с облегчением и попрощаться.
К счастью, взгляд Ван Баобао могла понять только Чжао Минь.
Иначе… кхм-кхм, было бы очень интересно.
·
— Чжижо, ты должна знать, сейчас не время для мягкосердечия. — Поэтому тебе нужно научиться быть немного жёстче. Старшие сёстры не могут быть с тобой вечно.
— Я знаю… — «Старшая сестра, на самом деле я хотела сказать, что нам всё же стоит отпустить Чжао Минь. Воспользоваться моментом, когда Ван Баобао заберёт Чжао Минь, и сбежать. Я боюсь этого оружия, ааа.»
Ей всё время казалось, что это оружие странное. Почему в прошлой жизни его не было?
↓
Спроси у Чжао Минь.
Но в этот момент никто не ожидал, что Чжао Минь, чьи точки были заблокированы и которая не могла использовать внутреннюю силу, вдруг сможет это сделать. В мгновение ока она освободилась от оков и оказалась рядом с Ван Баобао.
Скорость была такой, что её едва можно было уловить глазом.
Чжоу Чжижо: «Чёрт возьми, Чжао Минь, ты опять меня разыграла!»
С такой скоростью и боевыми искусствами её прежнее послушание, должно быть, было лишь притворством.
Чжао Минь повернулась и сказала: — Раз уж я наигралась, пора заканчивать.
— Что значит «наигралась»?
— Какая же она злая!
…
Сяо Чжао слегка взглянула на своего Предводителя. Увидев его выражение лица — уставшее, разочарованное, сильно обиженное от того, что его снова обманули, — она поспешила его утешить.
Люди из Минцзяо заметили действия Сяо Чжао и, естественно, тоже присоединились к утешениям.
Чжан Уцзи: «Не обращайтесь со мной как с ребёнком!»
«Разве меня нельзя обманывать?!»
TAT
Ван Баобао посмотрел на Чжао Минь: — Миньминь, как ты собираешься с ними поступить? — Он хотел, чтобы Чжао Минь сама решила их судьбу. В конце концов, его острый глаз заметил на шее Чжао Минь ещё не исчезнувшие следы от удушения.
Непростительно, абсолютно непростительно!
Обе женщины, как можно так поступать с Миньминь?!
Ван Баобао, в котором взыграла душа брата-защитника, чуть не приказал немедленно убить тех, кто посмел навредить Чжао Минь.
#НиктоНеСмеетНавредитьМиньминь#
— Братик, — Чжао Минь покачала рукав Ван Баобао, показывая, что с ней всё в порядке.
«Правда?» — спросил Ван Баобао взглядом.
Вероятно, из-за слишком глубокой обиды во взгляде Ван Баобао, Чжао Минь просто отвернулась.
Она усмехнулась: — Не знаю, что вы собираетесь делать на этот раз.
Чжао Минь слегка наклонила голову, лунный свет падал на её лицо. Её взгляд был смертельно нежным.
— Ты, демоница, мы ни за что не сдадимся!
— Хмф…
…
Чжао Минь изогнула губы в улыбке: — А вы знаете, чего я хочу?
Голос звучал неторопливо, но прямо, вызывая тревогу и опасения, что же она задумала.
Чжоу Чжижо невольно нахмурилась и сказала: — Что бы ты ни задумала, разве мы можем это изменить?
Да, что бы ты ни захотела сделать, кто сможет это изменить?
Чжоу Чжижо подумала о Чжао Минь из прошлой жизни и Чжао Минь из этой. Неизвестно, где произошла ошибка, из-за которой всё немного изменилось.
Но Чжао Минь оставалась Чжао Минь. Её непредсказуемость и изменчивая хитрость, должно быть, были неизменны.
— Тогда, госпожа Чжоу, вы не думаете, что можете изменить меня? — Внезапно Чжао Минь произнесла эти слова, и Чжоу Чжижо оказалась в замешательстве.
Чжао Минь!
Чего ты вообще хочешь?
Чжоу Чжижо не обернулась. Если бы она посмотрела назад, то наверняка увидела бы, как Наставница и старшие сёстры выглядят опечаленными, словно её кто-то оскорбил.
Можно сказать, что их воображение разыгралось. И не у одного человека.
Медленно… Хотя прошло всего несколько секунд, Чжоу Чжижо показалось, что это была целая вечность.
Достаточно долго, чтобы Чжоу Чжижо смогла разглядеть выражение лица Чжао Минь и ясно услышать тон её голоса.
— О~ тогда идите. И больше не возвращайтесь!
Прошло много времени, но Чжоу Чжижо всё ещё думала, чего же хотела Чжао Минь.
Она не знала, что отличный охотник всегда знает, когда лучший момент для поимки добычи. Он незаметно оставляет свои следы, а затем понемногу проникает в душу.
Она не знала, каким человеком на самом деле была Чжао Минь.
·
— Миньминь, ты действительно так просто их отпустила?
— Да-да!
— Нельзя! Они ведь тебя ранили. Отец-князь и мать-княгиня увидят и будут ругать.
— О боже, братик, ты самый лучший, ты ведь не будешь так болтать, правда~~?
— Нельзя!
— Братик…
——Малый театр——
#АвторСегодняТожеДолженУсердноПисать#
#СлишкомМалоСловСтыдноПубликовать#
#НаполнитьОбъемЛучшеТеатром#
#ВТеатреВсеАвторскиеНастройки#
#БудутНекоторыеОтличияОтОригинала#
Дин Миньцзюнь всё время думала, как она могла когда-то считать Ван Баобао очень серьёзным и обстоятельным человеком.
Дин Миньцзюнь, которая каждый день очень переживала, «воспитывала» свою дочь, всё больше превращавшуюся в «женщину-бойца». Установив, какое вышивание её дочь должна делать каждый день, сколько времени тренироваться в боевых искусствах и читать, она переключала внимание на сына.
Алые губы и белые зубы, брови, словно нарисованные. В пять-шесть лет у ребёнка ещё не было ярко выраженных черт.
Поэтому, даже если он носил женскую одежду, это было неважно. Кхм-кхм, эту фразу вычеркнуть.
Если бы только её сын не так любил носить женскую одежду! Дин Миньцзюнь снова вытащила спрятанную несчастным сыном женскую одежду и принудила его каждый день тренироваться в боевых искусствах определённое время, пить определённое количество вина [эй-эй, разве детям можно так пить?!], читать определённое время.
Затем, с мрачным лицом, она шла к своему мужу, нынешнему Императору Ван Баобао.
Она долго молчала. Одним словом, она хотела убить его взглядом.
Ван Баобао, зная, что он неправ, почесал нос и начал заискивать перед своей женой.
— Миньцзюнь, Миньцзюнь, ничего страшного. Дабао и Эрбао такие живые и здоровые, разве это не прекрасно! — сказал жизнерадостный и оптимистичный Ван Баобао, показывая свои ровные, белые, сияющие зубы.
Так хочется пожаловаться, что делать?!
Они не просто живые, они просто убивают!
Дин Миньцзюнь сердито сказала: — Ты говоришь, что это хорошо, но разве ты не думаешь, что дети такими стали именно потому, что ты их избаловал?
Она никогда не думала, что однажды влюбится в человека, который снаружи такой строгий и серьёзный, а внутри — дурачок и шутник.
Родила пару несчастных детей, которые заставляли её ужасно переживать.
Дочь такая сильная и властная, найдёт ли она в будущем хорошее пристанище?
Сын такой нежный и добродетельный… Да-да, именно добродетельный. Когда она получила от сына вышитый платок, она чуть не заплакала. Неужели ей придётся выдать сына замуж?
Дети пошли по кривой дорожке, чья это вина?
Золовка, которая целыми днями живёт со своей младшей сестрой-ученицей и собирается завоевать всю Европу, не имеет времени заниматься детьми. Свёкор и свекровь живут припеваючи в Цзяннане и возвращаются только в особых случаях.
Подумав, она пришла к выводу, что виноват, скорее всего, её непутёвый муж.
Ван Баобао обнял свою жену и начал её успокаивать. Используя свой многократно успешный опыт, он успокоил жену, которая чуть не взорвалась: — Миньцзюнь, но мы ведь счастливы, не так ли? Они растут весёлыми и здоровыми.
Ван Баобао взял Дин Миньцзюнь за руку, в его глазах была полная серьёзность.
В этот момент Дин Миньцзюнь вспомнила, как этот человек когда-то сказал ей: «Я… давай будем вместе. Я буду к тебе добр всю жизнь». Время было так нежно, она не ошиблась в выборе человека.
— Да, это ты, мой злодей.
«Я буду к тебе добр всю жизнь» — эти слова не оказались пустыми.
Она тоже крепко взяла его за руку, и они вместе пошли смотреть на детей.
Много лет спустя Куку Тэмур, с китайским именем Ван Баобао, стал Императором, основавшим эпоху процветания. Всю свою жизнь он провёл с ханьской женщиной по имени Дин Миньцзюнь, и они прожили вместе в мире и согласии.
Миньминь Тэмур, родная сестра Куку Тэмура, повела войска и завоевала всю Европу, успешно приведя имперскую армию на другой берег океана. Её заслуги невозможно описать словами.
Что касается её личной жизни, то все постоянно обсуждали, что она была настоящей лесбиянкой и провела всю жизнь с ханьской женщиной по имени Чжоу Чжижо.
Что же касается детей Ван Баобао и Дин Миньцзюнь…
Их дочь, к удивлению, привела принца из другой страны в качестве зятя, а затем, не желая оставаться в одиночестве, последовала по стопам своей тёти (золовки Дин Миньцзюнь) и отправилась всей семьёй завоёвывать новые земли для империи. Её брат всё время мучился от головной боли из-за того, что сестра не хотела возвращаться.
А их сын стал самым красивым, самым добродетельным, самым нежным, самым коварным и самым «Мэри Сью» Императором в истории. Этого тоже никто не ожидал.
Он умел и в зале заседать, и на кухне готовить, хорошо справлялся с государственными делами, отлично владел боевыми искусствами. Не было ничего, что он не умел бы, только то, что другие не могли себе представить.
Что касается сплетен о его личной жизни, то их, пожалуй, больше всего любили слушать потомки.
Некоторые принцы и принцессы были готовы на всё, чтобы выйти за него замуж. Позднее эксперты анализировали, что в ту эпоху очередь из тех, кто добивался этого Императора, могла растянуться от столицы до другого берега океана.
Но никто не знал, что у этого Императора, чьё имя вошло в историю на тысячелетия, изначально было лишь одно маленькое желание.
[Мамочка, я хочу носить женскую одежду!]
Но когда он вырос, он боялся, что его осмеют, если узнают, и не осмеливался носить её.
Примечание автора: Ван Баобао: Миньминь, ты опять переборщила, мне грустно!
Чжао Минь: …Ах, братик, не смотри на меня так.
Ван Баобао: …[Я смотрю~~~]
Чжао Минь: Я сдаюсь, хорошо? Не смотри на меня так.
Ван Баобао: ~(≧▽≦)/~ У меня есть особые навыки убеждения.
P.S. Ван Баобао был задуман как девственник до встречи с женой. Лично я думаю, что это интересно. Изначально я хотела найти ему опытную жену, но потом, по мере написания, почувствовала, что Дин Миньцзюнь очень подходит, поэтому выбрала её в качестве пары.
Ни жены, ни наложниц.
Кажется, в этой главе много всего 2333333
(Нет комментариев)
|
|
|
|