Глава 7. Призвала демона

— Садись сюда, — Цзо Бицун похлопал по месту рядом с собой. Это было как раз между ним и Цзо Юньцзюэ.

Тан Няньнуань замерла, рука потянулась к ручке передней дверцы машины: — Я…

— Вторая молодая госпожа, это место госпожи, вы не имеете права здесь сидеть, — водитель, крепкий мужчина средних лет в темных очках, произнес это с безразличным выражением лица.

— Сестра. Иди сюда, дядя Тянь прав, не садись на то место, — Цзо Бицун протянул руку с искренней улыбкой на лице.

Сидеть между Цзо Бицуном и им, чувствовать, как их ноги соприкасаются, передавая тепло... Она вспомнила прошлую ночь:

Вечер.

Она готовила ужин в маленькой квартирке, где жила с отцом, когда раздался телефонный звонок:

— Няньнуань, приезжай в отель "Хилтон", привезли платье из Парижа, забери его. У меня скоро совещание, не смогу тебе его привезти.

Она узнала голос старшего молодого господина семьи Цзо, Цзо Бижуна. Это он поблагодарил ее за спасение Цзо Бицуна в опасной ситуации и представил ее председателю совета директоров семьи Цзо, Цзо Лэю. Это он сказал ей, что для спасения отца она должна согласиться на одно условие семьи Цзо: выйти замуж за второго молодого господина семьи Цзо, Цзо Бицуна.

Выхода не было. Она никогда не разбиралась в опасностях этого мира, и в этот момент ей оставалось только "покорно сдаться".

Она согласилась, свадьба должна была состояться завтра. Поэтому забрать платье было необходимо.

— Господин Цзо, я сейчас же приеду.

Отель "Хилтон", шестизвездочный отель, принадлежащий семье Цзо, роскошный, великолепный, блистательный.

Она поднялась на верхний этаж, дверь номера 1689 медленно открылась и плавно закрылась. Внутри было темно.

— Господин Цзо, — тихо позвала Тан Няньнуань.

— Няньнуань, — внезапно зажегся свет. Длинноворсовый белый ковер мягко расстилался перед ней. Этот номер был очень большим, перед ней располагался холл, роскошная хрустальная люстра излучала роскошный свет, освещая элегантную и великолепную обстановку. Тан Няньнуань не разбиралась в таких вещах, она была просто поражена: разве это не дворец?

— Няньнуань, проходи, — раздался голос старшего молодого господина семьи Цзо из комнаты.

Тан Няньнуань ответила "ага" и прошла через жемчужную занавеску. Внутри она увидела большую вращающуюся кровать. На кровати он был обернут лишь белым банным полотенцем, с его черных волос капала вода, его тело было обнажено!

Старший молодой господин семьи Цзо, Цзо Бижун.

Хотя она и была наивна, но все же насторожилась. Такая уединенная обстановка, такая двусмысленность... Она схватила свадебное платье и уже собиралась выйти из комнаты, как Цзо Бижун набросился на нее, прижав к двери, и начал говорить ей, что ему очень одиноко, что она ему очень нравится и тому подобное.

Она отчаянно сопротивлялась, порвала свадебное платье, толкнула Цзо Бижуна, и он ударился головой о край кровати. Она испугалась, что он умрет, и уже собиралась вызвать полицию, как вдруг зазвонил телефон Цзо Бижуна. На экране было написано "Третий брат". В панике она ответила на звонок и позвала его…

Из огня да в полымя. Один телефонный звонок не спас ее, она призвала демона!!! Так и появились воспоминания перед свадьбой.

Эту боль она не хотела вспоминать, но последние два дня эти воспоминания преследовали ее, не покидая ни на секунду. Как она могла забыть?

……………………………………………………

PS: Спасибо всем, кто читает! Целую вас, правда, больше двадцати, добавляю главу, сейчас добавлю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Призвала демона

Настройки


Сообщение