Глава 15: Путешествие начинается с множества романтических встреч

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пока ходил по нужде, Сименц сломя голову выбежал за дверь, по пути его штаны спали, и он подтягивал их как минимум трижды. Неизвестно, видели ли это красавицы, но как же неловко!

— Что дальше? — спросил Сименц. «Путешествие на Запад», каким он его помнил, совершенно отличалось от того, что он переживал наяву.

— Я не знаю! — сказал Обезьяна, идущий впереди.

— Спроси у Старого Ша, разве он не говорил, что скоро будет Река Сыпучих Песков? — сказала Бацзе.

— Не упоминайте Реку Сыпучих Песков, это будит мои воспоминания… — Ша Сэн замолчал.

— Ладно, будем двигаться шаг за шагом, проживать год за годом обманом, — вздохнул Сименц, глядя, как постепенно опускается лунный свет.

— Что это за вещь, что на небе и на земле, я один почитаем? — спросил Сименц.

— Обезьяна! — сказал Укун.

— Никто иной, как Свинья! — гордо проревела Бацзе-сестра.

— Все неверно, это я, — сказал Сименц. — Когда Будда Татхагата родился, он указал одним пальцем на небо, другим на землю и сказал: «Я один почитаем».

— Что? Этот Будда Татхагата сказал, что это ты? — удивленно спросила Бацзе.

— Нет! Будда сказал: «Это я». — ответил Сименц.

— Так это Будда? — сказал Старый Ша.

— Не Будда, а я, — серьезно сказал Сименц.

— Так это ты или нет? — настаивала Бацзе.

— Я это или нет!

— Так это ты или нет?

— Да — не я, сколько раз уже говорил!

— Тогда убери слово «да», а то я подумала, что в тебя демон вселился, такой высокомерный, чуть не дала тебе свиной пощёчины! — вытерла пот Бацзе-сестра.

— Не обращайте на него внимания, этот монах, похоже, болен, — сказал Сунь Укун.

— Вы все еще не понимаете, это Будда, это ты, это я, — сказал Сименц.

— И еще — это Свинья!

— Свинья? Все, еще один сошел с ума, — раздраженно сказал Обезьяна. — Хорошо, что меня не было, когда Татхагата родился. Если бы я там был, я бы его утихомирил одним ударом, чтобы этот лысый не нес чушь и не раздражал людей!

Бацзе тут же вскрикнула: — А где Старый Ша? Учитель, Старого Ша нет!

И вот двое и конь уставились на Сименца, который говорил больше всех, но тот зевнул и тут же уснул.

— Ты несешь ношу... Я веду коня... Ты разведываешь путь... А я сплю... — Вскоре они дождались Старого Ша.

— Ах ты, Старый Ша, ты вернулся на Реку Сыпучих Песков? Так долго отсутствовал? — сказал Сименц. — По пути, пока ждал тебя, я уже отклонил несколько приглашений от прекрасных демониц.

— Продолжай спать и видеть сны, — сказал Старый Ша.

— Старый Ша собирается домой, конечно, чтобы проверить, не увел ли кто его жену! — сказал Белый Драконий Конь, вытянув лошадиную морду.

— Ох, черт возьми, мир холоден и равнодушен, даже конь умеет ругаться? Ой, конь еще и плачет! — недовольно сказал Старый Ша.

— Это ты злоупотребляешь властью ради личной выгоды... Я днем и ночью спешу в путь, ни минуты не отдыхая, лишь бы поскорее вернуться и увидеть мою молодую жену! А вы, давайте, не ленитесь! — Белый Драконий Конь не смог продолжить, сдерживая слезы.

— Даже если ты конь-тысячелитик, ты не угонишься за женским одиночеством. Зачем тебе это, зачем? Был ли ты рядом, когда женщине было одиноко? Если ушла, так ушла, ничего страшного! — поучал всех Сименц, сидя на коне. В вопросах чувств он вполне мог быть их учителем.

— Женщины — это символ верности, как и моя вера в Цзыся! — с нежностью произнес Обезьяна, глядя в небо.

Бацзе крикнула: — Хм, если тебя нет рядом, когда женщине одиноко, ее сердце уйдет. Женщин невозможно удержать. Обезьяна, ты наверняка встретишь по пути какую-нибудь самку обезьяны, почему бы тебе не остаться с ней и не жить счастливо? А я, Старая Свинья, тоже пойду на романтическое свидание с поросёнком и найду свое счастливое житье!

— У тебя в голове ничего, кроме мужских демонов и поросят! — Белый Драконий Конь серьезно раскритиковал Бацзе за такие мысли.

— А что у тебя в голове, длинномордый конь? Ты добровольно позволяешь этому лысому ездить на себе, конь-гей! — Бацзе сплюнула и выругалась.

— Чжу Бацзе, ты, ничтожество, ты... ты же знаешь, что меня наказали, превратив в Белого Драконьего Коня, потому что я отказался быть чиновником на Небесах, это не по моей воле! Что я могу поделать, если этот лысый обращается со мной как с личной лошадью?!

— Не надо так, не надо! Если Царь-Дракон увидит, как ты ругаешься со свиньей, его старое сердце будет опечалено, — утешал Сименц.

Услышав это, Белый Драконий Конь очень обиженно зарыдал.

Бацзе-сестра поняла свою ошибку, это было недостойно братьев по пути. Она вздохнула, подошла и похлопала Белого Драконьего Коня по крупу: — Выплачься, и все будет хорошо. Коню плакать не грех.

— Ва-ва-ва... Сестра Бацзе, не надо так, если ты вдруг станешь такой нежной, мне страшно, не льсти мне... — Ох, подумать только, в былые годы я, Старая Свинья, тоже был нежен, но, увы, Нефритовый Император не понимал романтики...

— Ва-ва-ха-ха-ха! — Белый Драконий Конь вдруг истерически расхохотался сквозь слезы. — Сестра Свинья тоже была нежной — ха-ха.

Бацзе-сестра тоже рассмеялась: — Ну как, смешная шутка Сестры Свиньи? Это моя фирменная шутка, ни одна обезьяна, конь или человек не сможет удержаться от смеха!

Обезьяна впереди все еще думал о Цзыся, и в этот момент он по-прежнему нежно смотрел вверх, в небо, где была лишь черная мгла, без луны, звезд и тем более без вечерней зари.

— И вы все будьте серьезны, в делах чувств не может быть никаких возражений! — Сименц зевнул и снова закрыл глаза.

— Бах! — Сименц тяжело свалился с лошади.

Открыв глаза, он увидел, что уже рассвело. Глядя на виляющий круп коня, Сименц сердито выругался: — Что ты делаешь?!

— Пятница, мне нужен отдых! — Белый Дракон растянул губы в улыбке.

— Вы все можете отдохнуть. Впереди гора, называемая Горой Чёрного Ветра, и говорят, что там есть Монастырь Гуаньинь. Нам нужно сначала помыться, тело так чешется... — Сименц опешил. — Бацзе, как давно мы не мылись?

— Не знаю, разве мы не всегда не моемся? — сказала Бацзе.

— Обязательно нужно помыться, от тебя свиной смрад! — сказал Обезьяна.

— Что ты выпендриваешься? У тебя обезьяний смрад, а я молчу! — Бацзе угрожающе размахнулась граблями.

— Ладно, ладно! Сегодня мы, четверо учителя и учеников, остановимся в этом храме! Хм, но... — Сименц опешил. — Храм Гуаньинь... Может ли он принять Сестру Бацзе? Ведь там одни монахи!

— Этот храм — сплошное извращение, но мне, Старой Свинье, нечего бояться, когда я размахиваю своими граблями! — уверенно сказала Бацзе-сестра, совершенно не беспокоясь, что монахи Монастыря Гуаньинь не позволят им остановиться.

— В храме, наверное, нет ни вина, ни мяса, и уж тем более красавиц! — Сименц мог лишь беспомощно кивнуть. — Укун, иди впереди.

Сказав это, Сименц с усилием приподнял круп Белого Драконьего Коня, который стоял перед ним, посмотрел на постепенно восходящее утреннее солнце, снова глубоко вздохнул и последовал за радостно улыбающимся Обезьяной и Белым Драконьим Конем, ведя Бацзе и Старого Ша в сторону Горы Чёрного Ветра.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Путешествие начинается с множества романтических встреч

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение