Глава 9: Печальный Обезьяна, обезумевший от любви

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сумерки сгущались в лесу, поднимался туман, и четверо путников с лошадью продолжали свой путь. Ночью им часто требовалась смелость.

Сименц лежал на спине лошади, долго не мог сомкнуть глаз и заснуть; сцена с Цуйлань до сих пор стояла у него перед глазами.

Маленькая Белая Звезда в небе подмигивала ему. Он поднял голову, взглянул, немного подумал, а затем снова опустил голову. Неподалеку была Пещера Водяной Завесы.

Всё с момента его перемещения было словно сон.

Однако даже во сне он понимал, что он здесь лишь гость, и Сименц мог лишь принять путь путешествия на Запад.

Поскольку Старый Ша нёс багаж, а Белый Драконий Конь вёз Тан Саньцана — эти две позиции были неизменными «железными чашами риса» — Обезьяна и Бацзе (девушка) решительно ввели систему ротации, согласно которой они по очереди шли впереди.

Когда они путешествовали ночью, они всегда шумели и ссорились без умолку. Сегодняшний вечер, казалось, был исключением. Обезьяна, идущая впереди, не желая оставаться в одиночестве, первой нарушила тишину.

— С сегодняшнего дня будь счастливой обезьяной: руби дрова, корми лошадей, путешествуй по миру.

— Ха-ха, я, ваш учитель, очень рад, что он осознал, какой работой ты будешь заниматься в будущем, — рассмеялся Сименц.

— Цветы расцветают в тепле, — продолжил Обезьяна с глубоким чувством. Возможно, он готовился пройти мимо своего дома, и внезапно, как и Бацзе перед Гаолаочжуаном, стал сентиментальным.

— Эх, оказывается, даже у моих никчёмных учеников есть чувства. Все скучают по дому, и ваш учитель тоже. Этот вечер определённо стоит того, чтобы задуматься. Никому не шалить, я наслаждаюсь этой атмосферой.

Сименц тут же сел боком, подперев подбородок руками.

Услышав это, все замолчали. Спустя долгое время Бацзе наконец сказала: — Я теперь бессердечная. Гаолаочжуан разбила мне сердце, так что я, конечно, спокойно отправлюсь за сутрами, без всяких посторонних мыслей. Не исключено, что я даже полюблю мужского демона. Почему так много высоких принципов? Разве ты обычно не был сдержанным и скрытным?

— Но как ты мог постичь такой принцип в своём сердце? Я, Обезьяна, действительно восхищаюсь тобой, дохлый Белый Драконий Конь.

Укун повернулся, и его Огненные Золотые Глаза ярко осветили всех!

— Раньше ты был достойным Принцем Драконьего Дворца, а теперь добровольно терпишь унижение под лысым. Самое невероятное, что ты даже изменил свои вкусы и образ жизни: целыми днями ешь траву и ходишь на четырёх ногах.

— сказал Обезьяна с серьёзным выражением лица.

Я же говорил, что сегодня атмосфера серьёзная, и никто не хочет болтать ерунду или ругаться!

— Да, и что ещё страшнее, он совершенно перестал считать себя Принцем Дракона, а стал считать себя настоящим белым конём.

— Лысый, до твоего прихода, однажды, по нашему настоятельному требованию, он наконец принял человеческий облик и пошёл с нами на ночной рынок. Но, к нашему удивлению, если бы мы не привязали его руку верёвкой, Малыш Белый даже не знал бы, куда идти.

— сказала Бацзе (девушка) с серьёзным выражением лица.

— Я говорю, это всё не считается, я вёл его на верёвке. Вёл, вёл, а он замолчал. Я оглянулся и увидел, что он снова превратился в лошадь. Разве это не смешно, ха-ха-ха! — Старый Ша сегодня настоящий мужчина, он осмелился рассмеяться первым. Сименц втайне восхищался этим «неудачником», осмелившимся нарушить эту возвышенную атмосферу и вернуться к прежнему разгульному настроению.

— Хм, на самом деле, когда я ещё не покорил вас, это были только я, Тан Саньцан, и Малыш Белый. Вы не поймёте, это было так смешно!

Ха-ха-ха! А ещё однажды он снова принял человеческий облик и пошёл со мной, Старым Сунем, за продуктами. Когда я, Старый Сунь, шёл, мой Золотой Обруч случайно задел его по заднице. И что вы думаете произошло? Он пробежал больше двадцати ли, прежде чем понял, что это не Учитель его бьёт.

А-ха-ха-ха-ха! — Хватит говорить о Малыше Белом! Если мы сможем получить истинные сутры, его вклад будет неоценим. Один человек, отправленный в армию, приносит славу всему морю!

— сказал Сименц, улыбаясь и утешая Белого Драконьего Коня.

Вечер был немного прохладным, и Обезьяна пошёл искать дрова, чтобы развести костёр и согреться.

Разведя огонь, все снова собрались вокруг.

Сименц начал хвастаться своими научными знаниями. Он глубоко вздохнул и сказал: — В ледниковый, нет, в эпоху бинтаньхулу, существовали огромные животные, которые правили этой Землёй, подобно сегодняшним небожителям и людям. Их называли «динозаврами», но в конце концов они вымерли из-за разрушения окружающей среды!

Обезьяна, беспокойно прыгая, сказал: — Учитель, чем больше я слушаю, тем больше это похоже на то, что ты говоришь о нас. Неужели мы вымрем?

— Конечно, нет, ведь у вас есть такой учитель, как я: белокожий и красивый, очаровательный и милый, великодушный и милосердный, а также широко образованный!

В этот момент Обезьяна сказал: — Учитель, те динозавры, о которых ты говорил, они яйцекладущие?

— Верно, так и было установлено в нашу эпоху!

— ответил Сименц.

— А маленькие динозавры вылуплялись из яиц, которые высиживали их мамы-динозавры?

— А динозавры умели летать? У них были крылья?

— А пальцы на ногах у динозавров были разделены?

— Всё верно. Вы трое тоже видели динозавров? Кажется, в ту эпоху вас ещё не было?

— удивлённо сказал Сименц.

— Конечно, видели! Ты же говоришь о курицах, ха-ха! Посмотри, какие глупые люди в твоей эпохе, называют куриц динозаврами!

— сказал Бацзе, весело смеясь. Сименц тут же набросился и ударил Бацзе по заднице!

— Я говорю, Обезьяна, зачем ты смотришь на небо? Сегодня же нет вечерней зари?

— спросил Сименц.

— Хотя вечерней зари уже нет, я привык смотреть на небо. С этого ракурса я вспоминаю счастливые времена на Горе Цветов и Плодов!

Сказав это, Обезьяна стал ещё более сентиментальным.

— Не знаю! Ты можешь рассказать нам свою историю?

— сказал Старый Ша.

— В вечерней заре — моя девушка, госпожа Цзыся, а в звёздном небе — мой враг, лоли Тайбай Цзиньсин!

После этих слов на лице Обезьяны одновременно отразились радость и гнев.

— Но почему ты спал, когда в прошлый раз приходила Тайбай Цзиньсин?

— удивлённо спросил Сименц.

— В тот момент я не успел достать свой Золотой Обруч!

— сказал Обезьяна, размахивая руками.

— Помню, я тогда был Великим Мудрецом, Равным Небесам, и познакомился со многими феями. Одну из них звали Цзыся. Она была очень некрасива, настолько некрасива, что я не мог забыть её, как только увидел, и до сих пор храню её в своём сердце.

Потом она узнала, что мне нравится её некрасивость, и решительно пришла дразнить меня. А Тайбай Цзиньсин наябедничал Владычице-Императрице, сказав, что я бездельничаю. Я хочу знать, разве любить кого-то — это ошибка?

Поэтому я устроил великий — переполох — в — Небесном — Дворце!

— сказал Обезьяна, повышая и понижая голос, его руки постоянно махали назад. Малыш Белый Дракон был оглушён, иначе почему он всё это время молчал?

— Наконец, Татхагата подавил меня под этой Горой Четырёх Пальцев… — Подожди, разве это не Гора Пяти Пальцев?

— спросил Сименц.

— Я сломал один палец на правой руке Татхагаты! Поэтому осталось только четыре! Даже с четырьмя он всё равно подавлял меня целых пятьсот лет. А Цзыся была подвергнута Нефритовым Императором жестокой пытке рассеяния души. И только после заступничества Гуаньинь Цзыся была отправлена в Запретный Дворец, где ей было запрещено видеться со мной, Старым Сунем, во веки веков.

Услышав эту трагическую историю, все замолчали. Этот вечер был обречён быть вечером без смеха. Почему? Из-за любви!

Укун тоже был нежным мужчиной. Говоря это, он уткнулся в спину Сименца и громко заплакал.

— Но когда Цзыся услышала о наказании — никогда не видеться со мной, Старым Сунем, во веки веков — она предпочла, чтобы её душа рассеялась и превратилась в вечернюю зарю, чтобы сопровождать меня и идти со мной весь путь на Запад!

Когда все дослушали историю Обезьяны, они были очень тронуты.

Сименц поднял Обезьяну, который весь был в соплях и слезах, и спросил: — Укун, столько лет прошло, что, по-твоему, ты больше всего жалеешь в своей жизни?

Обезьяна задумался, затем отпил глоток красного вина, сделанного из бессмертных персиков, и сказал: — Когда-то передо мной была искренняя любовь, но я её не ценил. Лишь потеряв, я пожалел об этом безмерно. Величайшая боль в мире смертных — это не что иное. Если бы Небеса дали мне ещё один шанс, я бы сказал той девушке: «Я люблю тебя». Если бы пришлось установить срок для этой любви, я бы хотел, чтобы это было десять тысяч лет.

— Я спрошу мир, что есть любовь, что заставляет обезьян клясться друг другу в жизни и смерти? Гости, летящие вдвоём, Восток на Земле, Запад в Небесах, старые крылья, сколько зим и лет. Радость веселья, горечь разлуки, а среди них ещё больше глупых детей. Тебе бы следовало сказать, что среди бескрайних облаков, глядя на вечернюю зарю, одинокая тень, куда она уходит?

Когда Сименц с глубоким чувством закончил декламировать, он повернулся и сказал: — Аплодисменты!

Но в ответ послышался лишь храп.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Печальный Обезьяна, обезумевший от любви

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение