Чёрт, он и правда принял меня за ребёнка, ещё и сказал «иди побегай, поиграй». Голос у него был точно как у моей бабушки.
После того как Шие повёл учителя в Зал Трёх Чистых, я тоже потянулся, зачерпнул ковшом воды из большого чана на кухне, умылся, а затем стал бродить по храму. Здесь не было ни малейшего сигнала мобильной связи, на горе не было электричества, в храме горели только свечи – прямо жизнь столетней давности.
Было ужасно скучно. Видя, что в горах много птиц, я, выросший в деревне, был первоклассным мастером стрельбы из рогатки. С детства друзья звали меня «мастером стрельбы по птицам».
Я внимательно осмотрел храм, но не нашёл инструментов для изготовления рогатки. Искал, искал и наконец остановил взгляд на персиковом дереве во дворе храма. Персиковое дерево было невысоким, но очень толстым, с множеством веток. Я нашёл кладовку храма, нащупал там ржавую стальную пилу, прицелился в ветку, которая лучше всего подходила для рогатки, залез на дерево и спилил её.
После некоторой работы получилась первоклассная рогатка. Когда я пошёл возвращать пилу в кладовку, я заметил, что на стволе персикового дерева, с другой стороны, приклеен жёлтый бумажный талисман. Я не понимал, что это за талисман, у учителя в сумке никогда не было таких. Я вздрогнул, подумав, что, возможно, натворил что-то серьёзное.
Рогатка была готова, но не хватало резинки. Это стало проблемой. Где найти резинку в горах? Подумав, я пробрался в комнату Шие. Комната Шие была почти такой же, как моя, за исключением того, что там была фляга для вина и две дополнительные вещи.
Я увидел, что одни из штанов Шие были на резинке. Резинка в поясе была как раз то, что нужно. Я подумал, что Шие всё равно их не носит, так что можно снять. В следующий раз, когда приду, куплю Шие пару штанов Li-Ning или Adidas, думаю, он не рассердится.
Приняв решение, я снял резинку с пояса штанов Шие, сделал рогатку и спрятал её. Я побежал в Зал Трёх Чистых и громко сказал: — Учитель, Шие, я хочу пойти пострелять птиц!
Они сидели на подушках для медитации и тихо переговаривались. Мой громкий крик напугал их обоих.
Учитель Цинтин громко воскликнул: — Наглость! Никакой вежливости!
Шие, однако, бросил на Учителя Цинтина укоризненный взгляд, повернулся и с улыбкой сказал: — Хорошо, иди. Эй, а чем ты будешь стрелять птиц?
Я тоже вздрогнул, чуть не выдав себя, и поспешно рассмеялся: — Камушками! Я очень метко бросаю!
Шие снова прищурился, улыбнулся, погладил бороду и кивнул: — Хорошо, иди. Подстрели побольше, вечером приготовим дичь.
Взяв рогатку, я вышел из храма и через заднюю дверь поднялся на гору. Птиц в лесу было так много, что я обрадовался. Можно было хорошенько попрактиковаться в искусстве стрельбы из рогатки.
Пока я находился в лесу, целясь из рогатки в ворону на дереве, вдруг из-за небольшого холма раздался плач, похожий на кошачий или лисий, а затем раздался волчий вой.
Крики животных не были чем-то удивительным. Я много слышал их в зоопарке. Но эти крики были очень жалобными, и это были крики не одного животного.
Я осторожно, шаг за шагом, подошёл к холму, медленно взобрался на заросший травой склон и раздвинул траву. Вдруг я увидел у подножия холма седоволосого старого волка и белошерстную лису. Седоволосый старый волк загнал лису в угол, а на одной из её лап была кровь, словно её укусили.
Видя, как седоволосый старый волк рычит, шаг за шагом приближаясь к белошерстной лисе, я схватил рогатку, изо всех сил натянул резинку и резко выстрелил камушком прямо в глаз седоволосого старого волка.
Я играл с рогаткой так ловко, что этим выстрелом выбил седоволосому старому волку правый глаз. Из глазницы быстро потекла кровь. Седоволосый старый волк злобно огляделся и увидел меня на холме. Он поднял голову, зарычал и собирался броситься на меня. Я снова натянул рогатку и выстрелил ему в лоб. Ещё один камушек, и старый волк почувствовал сильную боль, больше не осмеливаясь подойти. Он злобно взглянул на меня и быстро исчез в траве.
Я сбежал с холма и посмотрел на белошерстную лису, лежавшую на земле, не смея пошевелиться. Видя её окровавленную заднюю лапу, я почувствовал жалость и, подражая древним, разорвал часть своей верхней одежды, чтобы перевязать кровоточащую рану белошерстной лисы.
Затем я погладил её по голове и тихо сказал: — Беги скорее, только не попадись больше этому большому серому волку.
Естественный отбор, выживает сильнейший — это закон природы. Животные должны следовать этому закону, и люди, по сути, тоже. Я мог помочь только этим. А выживет ли белошерстная лиса и не съест ли её волк в будущем — это уже её дело.
Я ещё немного пострелял птиц в лесу. Время пролетело быстро. Солнце поднялось высоко, и живот мой был пуст. Я поспешил обратно в храм. Не успел я войти, как увидел разгневанного Учителя Цинтина.
Увидев его, я тут же спрятал рогатку за спину и с трепетом спросил: — Учитель, что с вами?
Учитель даже не стал со мной разговаривать. Он подошёл, схватил меня за руку и спросил: — Это ты срубил столетнее персиковое дерево во дворе?!
Я опешил и спросил: — Какое столетнее персиковое дерево?
— Ещё притворяешься глупым! Похоже, без наказания ты правду не скажешь! — Учитель впал в ярость и замахнулся, чтобы ударить меня. Я чуть не обделался от страха! Что происходит?
Как только ладонь учителя собиралась опуститься на моё лицо, Шие громко крикнул: — Что ты делаешь! Осмелился ударить моего драгоценного ученика-внука, я тебя покалечу!
Учитель Цинтин тут же опустил руку, но всё ещё сердито смотрел на меня. Честно говоря, я тоже испугался. Рогатка с глухим стуком выпала из моей руки и упала на землю позади меня.
Шие подошёл, с улыбкой поднял рогатку и, осмотрев её, непрерывно кивал: — Хорошо, хорошо. В детстве я тоже любил играть с рогаткой, но сам не мог сделать такую хорошую. У моего драгоценного ученика-внука очень умелые руки.
Я тихо спросил: — Шие, я что-то сделал не так?
Шие покачал головой: — Что ты, всего лишь спилил ветку персикового дерева? Сделать рогатку, все любят играть, я тоже люблю, это нормально, ничего страшного.
Шие говорил так, но Учитель Цинтин всё ещё был разгневан, словно я совершил какую-то большую ошибку. Когда Шие ушёл, я тихо спросил учителя: — Учитель, что я всё-таки сделал не так?
Гнев учителя ещё не утих. Он указал на толстое персиковое дерево во дворе и твёрдо сказал: — Это персиковое дерево посадил мой учитель, когда уединялся в горах. Ему уже более двухсот лет. Оно растёт на вершине горы, впитывая сущность солнца и луны. Скоро его собирались использовать для изготовления нескольких высококачественных мечей из персикового дерева, чтобы раздать людям Дао, широко помогать миру, накапливать добродетель и ловить призраков. Ты спилил небольшой кусок, но знаешь, сколько духовной энергии утекло?
Я онемел, стоя на месте, и впервые почувствовал глубокое раскаяние. Персиковое дерево, посаженное самим Цзэн Гофанем, которое несколько поколений учеников и внуков не смели тронуть, а я взял и отпилил от него кусок.
— Эх, этого юнца не научишь! — Учитель Цинтин тяжело вздохнул и, покачав головой, вошёл в Зал Трёх Чистых.
Я стоял на месте, готовый заплакать. Я хотел сказать, что сделал это не специально, но дело уже было сделано, и я не мог ничего исправить или компенсировать.
Сидя под тем персиковым деревом, я грустил весь день. За ужином Шие увидел меня со спины, подошёл, бесцеремонно сел рядом на землю, толкнул меня плечом и рассмеялся: — Драгоценный ученик-внук, снова расстроился?
Я кивнул, поднял голову и взглянул на персиковое дерево над головой, и с ноткой плача в голосе сказал: — Шие, я правда не знал историю этого персикового дерева. Просто вчера вечером вы сказали мне, что у этого дерева есть духовная энергия. Я ошибся.
Шие беззаботно махнул рукой и рассмеялся: — Ничего страшного. Этот Цинтин ничего не понимает. Какая там духовная энергия? Персиковое дерево от природы отпугивает призраков, любое персиковое дерево подойдёт. Не слушай его болтовню. Если он ещё раз посмеет тебя ругать, я с ним разберусь.
Затем Шие повёл меня ужинать. После ужина он таинственно улыбнулся: — Драгоценный ученик-внук, я подарю тебе несколько хороших вещей. В будущем, если снова встретишь призраков, гарантирую, что с тобой всё будет в порядке. Не грусти.
Учитель Цинтин вздрогнул и посмотрел на Шие. Шие достал из-за пазухи серебряную нить, распрямил её и с улыбкой сказал: — Драгоценный ученик-внук, знаешь, что это?
Я прищурился, внимательно рассматривая. Серебряная нить была слишком тонкой, я долго смотрел на неё при свете свечи, но всё равно не мог разглядеть. Я тихо спросил: — Это волосы Шие?
Учитель Цинтин хлопнул по столу и твёрдо сказал: — Наглость! Это Душа Луны! Сгущённый чистый лунный свет!
Шие поспешно махнул рукой и сказал Учителю Цинтину: — Эй-эй-эй, отойди в сторонку, не пугай моего драгоценного ученика-внука. — Сказав это, Шие показал мне, чтобы я протянул левую руку. Я вытер левую руку о штаны, чтобы она стала чище, а затем протянул её Шие.
Шие, держа Серебряную Нить Души Луны, осторожно обвязал её вокруг моего запястья. Закончив, я только хотел потрогать её правой рукой, как обнаружил, что нить исчезла.
— Эй, где Серебряная Нить Души Луны? Куда она делась? — Я тряс левым запястьем, ища её.
Шие прищурился и сказал: — Эта вещь — магический предмет, который я собрал из лунного света на цветах столетнего персикового дерева и очистил из этого чистого лунного света. Она не может атаковать одиноких и диких призраков, но если встретишь обычных одиноких и диких призраков, она может помочь тебе выдержать какое-то время и защитить твоё тело. На самом деле, у меня есть более сильные магические предметы, но ты пока не сможешь ими управлять, поэтому я пока тебе их не дам.
Шие так сильно меня любил, что я растрогался и съел ещё две миски риса. В конце Шие научил меня заклинанию для использования Серебряной Нити Души Луны. На самом деле, оно очень простое, нужно просто мысленно произнести: «Юй, немедленно, как приказ!»
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|