Когда неудачи становятся привычкой

Когда неудачи становятся привычкой.

Как ни стыдно признаться, хотя я уже два года учусь в этой школе, из-за своей лени я ни разу не была в библиотеке.

Позже Цзянь Синь объяснила мне, что попросила Ван Цзыцюаня привести Ся Тяня в библиотеку по двум причинам: во-первых, в северной части второго этажа хранятся классические произведения китайской и зарубежной литературы, и там почти никого не бывает, так что нам никто не помешает; во-вторых, «случайная» встреча с Ся Тянем в библиотеке создаст впечатление, что я люблю читать, и поможет произвести на него впечатление умной и начитанной девушки.

Выслушав ее рассуждения, я долго думала и решила, что она права.

Во время обеденного перерыва мы с Цзянь Синь спрятались за углом у входа в библиотеку, ожидая вестей от Ван Цзыцюаня, который был на втором этаже.

Цзянь Синь не унималась, давая мне наставления:

— Когда поднимешься наверх, сделай вид, что случайно встретила Ся Тяня. Веди себя естественно! Ой, ты вся напряжена! Так не пойдет, расслабься!

Глядя на энергичную и жестикулирующую Цзянь Синь, я не могла найти в себе сил ей ответить.

Честно говоря, предстоящая встреча лишила меня всей радости, оставив лишь бесконечное напряжение. Мне хотелось дать задний ход.

Но отступать было некуда. Ван Цзыцюань, как и было задумано, уже силой притащил Ся Тяня на второй этаж.

Вскоре он спустился и, увидев нас, подбежал и сказал:

— Чжун Шинянь, поднимайся скорее, Ся Тянь ждет тебя в северной части второго этажа.

Сказав это, он тут же передумал и, обращаясь к Цзянь Синь, добавил:

— Хотя нет, она же не знает, где эта северная часть. Вдруг перепутает. Пойдемте лучше вместе с ней.

Это предложение пришлось по душе Цзянь Синь, которая обожала сплетни, и она тут же согласилась.

Так мы втроем, стараясь не привлекать внимания, словно воришки, поднялись на второй этаж и, следуя за Ван Цзыцюанем, спрятались за стеллажом недалеко от того места, где сидел Ся Тянь.

— Иди прямо по этому проходу до конца, потом поверни направо, и увидишь Ся Тяня, — тихо объяснил мне Ван Цзыцюань, показывая дорогу.

— Иди скорее. Я сказал Ся Тяню, что у меня болит живот, и попросил его подождать. Если он долго будет ждать, то начнет меня искать.

— Подожди-подожди! — Цзянь Синь схватила Ван Цзыцюаня за руку, которой он пытался меня вытолкнуть.

Затем она взяла с полки несколько толстых книг в твердом переплете и сунула мне в руки.

— Возьми с собой пару классических произведений. Не забывай, что мы хотим создать впечатление умных и начитанных девушек. Так, дай-ка мне свои очки… Вот, теперь все в порядке, теперь ты выглядишь образованной. Иди же скорее, давай-давай!

После этого они вдвоем безжалостно вытолкнули меня из-за стеллажа. Делать было нечего, и я, набравшись смелости, пошла вперед.

Пройдя прямо и свернув за угол, я увидела Ся Тяня.

Он сидел у окна и читал. Сентябрьское солнце в Пекине всегда ласковое. Тени деревьев за окном, словно шаловливые дети, дробили солнечный свет на мелкие кусочки, которые, проходя сквозь стекло, ложились на его красивое лицо.

Увидев его, я растерялась и еще больше занервничала, сбившись с шага.

Наверное, он услышал мои неуверенные шаги, потому что, как только я появилась, тут же поднял голову.

Он ничуть не удивился, лишь оторвал взгляд от книги, закрыл ее своей длинной тонкой рукой и посмотрел на меня.

В тот момент, когда наши взгляды встретились, мой IQ упал вдвое. Я совершенно забыла все наставления Цзянь Синь.

— Э-э-э… — я молчала, Ся Тянь тоже молчал. Атмосфера накалялась.

Не знаю, сколько времени прошло. Я, нахмурившись, пыталась вспомнить слова Цзянь Синь и, не успев обдумать, выпалила:

— А, вот ты где! Какая неожиданная встреча в северной части библиотеки на втором этаже! Ты выглядишь таким… начитанным! Ха-ха!

Произнося «ха-ха», я мысленно дала себе пощечину, но на лице сохраняла натянутую улыбку. Оскалившись, я решила идти до конца, не обращая внимания на реакцию Ся Тяня:

— Учительница просила передать тебе спасибо. Она сказала, что ты будешь помогать мне с учебой… Спасибо тебе, ты такой хороший… Ха-ха!

Произнося «ха-ха», я мысленно отвесила себе еще пару пощечин, но продолжала мучительно улыбаться.

Ся Тянь, наконец, не выдержал и с каменным лицом встал и подошел ко мне:

— Не за что. Завтра после уроков жди меня у входа в лабораторный корпус.

Сказав это, он хотел уйти, но я вдруг вспомнила о Цзянь Синь и Ван Цзыцюане, которые прятались за стеллажом.

Если Ся Тянь сейчас уйдет, они растеряются. «Нет, нужно выиграть время, нельзя раскрывать местоположение товарищей!» — подумала я с революционным настроем и, расслабив руки, уронила книги, которые дала мне Цзянь Синь.

Звук падающих книг остановил Ся Тяня. Он обернулся и посмотрел на пол.

Я тоже посмотрела вниз и с ужасом обнаружила, что среди упавших книг есть три тома «Цзинь, Пинь, Мэй».

Один из томов лежал раскрытым, и на самой верхней странице красовалась черно-белая иллюстрация, которая слегка колыхалась на ветру.

Время словно остановилось.

«Что за чертовщина?! — подумала я. — Почему в школьной библиотеке есть такие книги?! Как такое возможно?! У библиотекаря вообще есть совесть?!»

Лицо Ся Тяня приобрело странное выражение. Он посмотрел на меня, словно сдерживая смех.

Я не смела смотреть ему в глаза и отвела взгляд.

Он ничего не сказал и вежливо наклонился, чтобы помочь мне собрать книги.

В этот момент, видимо, решив, что мы уже в безопасности, Ван Цзыцюань выскочил из-за стеллажа, изображая запыхавшегося человека:

— Ся Тянь, я вернулся! Извини, что заставил тебя ждать. О, Чжун Шинянь, ты тоже здесь?

Заметив неловкость ситуации, Ван Цзыцюань тут же посмотрел на книги, которые поднимал Ся Тянь.

И не смог сдержать смеха.

Стоя на месте, я чувствовала, как рушатся все мои планы из-за этого идиота.

Но на лице я продолжала сохранять натянутую улыбку:

— Хе-хе…

Произнося «хе-хе», я мысленно отвесила себе еще дюжину пощечин. «Зачем было строить из себя умницу? — думала я. — Теперь в глазах Ся Тяня я точно выгляжу… как девушка легкого поведения».

Когда я вышла из библиотеки, по школьному радио как раз играла песня «Моряк».

Слушая, как Чжэн Чжихуа поет: «Он сказал: в буре, эта боль — ничто, вытри слезы, не бойся, по крайней мере, у нас есть мечта», я почувствовала такую горечь и обиду, что чуть не расплакалась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Когда неудачи становятся привычкой

Настройки


Сообщение