Глава 11

Глава 11

— Папа, это ты должен отплатить за доброту, почему я должен заискивать перед этой женщиной? — Маленький лисёнок надул губы.

— У людей есть известная поговорка: «Долги отца выплачивает сын». — Достаточно веский аргумент?

— Но эта женщина... она только что щипала меня за щёку! — Это было слишком! Разве она не знает, что от щипания за щёки текут слюни?!

— Да? За левую или за правую? — Бедняжка, дай-ка папа посмотрит!

— За левую. — Дорогой папа, смотри, вот сюда!

— Если она снова ущипнёт тебя за левую щёку... — Тан Саньдао сделал многозначительную паузу.

— Я тоже должен её ущипнуть?

— Нет. Если она снова ущипнёт тебя за левую щёку, ты должен подставить ей и правую, чтобы было симметрично.

— Я хочу обратно на Северный полюс!

— KFC больше не хочешь?

...

— Папа, зачем ты только что применил технику и вернул меня в мою истинную форму? — Маленький лисёнок снова надул губы. Причина была проста: Ду Чуньян сказала, что никогда не видела песца, в зоопарке их нет... Достаточно веский аргумент?

— И ещё превратил меня в собаку! — Перепутал, что ли? Он же благородный лис!

Причина была проста: Ду Чуньян сказала: «Это точно песец? Вылитый шпиц!»

— И зачем было меня туда-сюда превращать? То в собаку, то в лиса, то снова в собаку, то опять в лиса... Я же не трансформер какой-то!

Причина была проста: Ду Чуньян сказала: «Он превратился? Кажется, нет. А теперь? Вроде тоже нет...»

— Я хочу обратно на Северный полюс!

— KFC больше не хочешь?

...

— Папа, ты ходишь на работу, чтобы быть поближе к этой женщине. А зачем ты отправляешь меня в детский сад? — Маленький лисёнок надулся.

— Не будешь ходить в детский сад — как пойдёшь в школу? Не закончишь школу — как поступишь в университет? Не получишь высшее образование — как будешь притворяться человеком? — Достаточно веский аргумент?

— А когда я наконец перестану «притворяться человеком»? Я же и так не человек.

— А кем ты хочешь притворяться?

— Я хочу притворяться... — Лисёнок хотел сказать «собакой», но вспомнил про бешенство. Хотел сказать «свиньёй», но вспомнил про ящур. Хотел сказать «курицей», но вспомнил про птичий грипп. Хотел сказать «коровой», но вспомнил про коровье бешенство... Может, вообще не притворяться? Можно, конечно, но тогда его могут превратить в шубу... Пожалуй, всё-таки проще притворяться человеком. — Но в детском саду столько людей! Ты не боишься, что мой лисий хвост раскроется?

— Чего бояться? Попробуй только показать его — сразу отрублю.

— Я хочу обратно на Северный полюс!

— KFC больше не хочешь?

...

Ду Чуньян три дня симулировала болезнь... Слово «симулировать» подразумевает, что болезни на самом деле нет.

У Ду Чуньян всё было именно так. Она действительно упала с высоты, но не пострадала.

А симулировала она только три дня, потому что больше не могла... Если бы она продолжила, директор Чжан пришёл бы «навестить» её лично.

Ду Чуньян решила, что лучше уж она сама «навестит» его в компании.

Кстати, о падении... Это падение имело далеко идущие последствия. Те, кто хотел спрыгнуть, не спрыгнули. Те, кто не хотел, — спрыгнули. Тот, кто спрыгнул, не пострадал. А тот, кто не спрыгнул, сошёл с ума. Это был тот самый клиент... Тот, что хотел спрыгнуть... Впрочем, он и до этого был не в себе.

Вот такой вот удивительный мир.

Этот мир действительно удивителен. После падения Ду Чуньян вдруг поняла, что работа — это так интересно!

Особенно наблюдать, как работают другие... Интересно, это побочный эффект от работы или от падения?

Не слишком ли удивителен этот мир? Она упала с такой высоты и осталась цела и невредима, и никто даже не посчитал это странным.

Ду Чуньян отпила кофе и зевнула... Кофе для сна.

Хотя её глаза смотрели в монитор, а пальцы порхали над клавиатурой, в её голове...

Ду Чуньян в белом: — Интересно, чем сейчас занимается Тан Саньдао?

Ду Чуньян в чёрном: — Зачем о нём думать? Если уж и думать, то о Сю!

Ду Чуньян в белом: — О чём думать об этом лисе-оборотне с его обузой? Хочешь стать мачехой?

Ду Чуньян в чёрном: — Он красивый. Намного красивее твоего Тан Саньдао.

Ду Чуньян в белом: — Какая польза от красоты? В конце концов, пешку всё равно съедят! И вообще, каким бы он ни был красавчиком, рано или поздно на него станет тошно смотреть.

Ду Чуньян в чёрном: — Сю спас тебя, сварил тебе кашу, приготовил ужин, поселился с тобой в одном доме, работает с тобой в одной компании. Неужели это тебя не трогает? Не то что твой Тан Саньдао, этот альфонс, который только и умеет что ныть и жить за твой счёт.

Ду Чуньян в белом: — Ты просто нашла себе другого!

Ду Чуньян в чёрном: — Что за тон? Такая легкомысленная!

Ду Чуньян в белом: — Легкомысленный тон не означает неискренность. У тебя с этим лисом нет будущего. Ты — человек, он — демон. Ваши дети будут полукровками.

Ду Чуньян в чёрном: — А с Тан Саньдао есть будущее? С ним дети будут лучше? Не слышала поговорку: «Каков отец, таковы и дети»?

Ду Чуньян в белом: — Тебе не кажется, что твой Сю какой-то... не мужественный?

Ду Чуньян в чёрном: — А тебе не кажется, что у твоего Тан Саньдао не все дома? Шизофрения? Нет! Раздвоение личности? Тоже нет! Он просто ищет оправдание своей двуличности. Вот так вот.

Всё, код написан, запускаю! Ого! Что это значит? Ничего особенного, синий экран.

...

Ду Чуньян вдруг оживилась. Это означало, что рабочий день закончен.

На лестнице Ду Чуньян снова столкнулась с мастером Цзи. Мастер Цзи бросил на неё взгляд... Ладно, пялиться на работе — это ещё куда ни шло, но после работы-то зачем? И если уж пялиться, то делай это как следует! Зачем моргать? У тебя что, с глазами проблемы? Погоди-ка! Мастер Цзи, ты что, не туда идёшь? Что это значит? Не говори мне, что ты собрался ехать на лифте! Ты же всегда предпочитал лестницу! Давай, иди пешком, у тебя же ноги длинные... Ладно, лифт не мой личный, ты тоже имеешь право на нём ездить. Но, пожалуйста, можно ходить не так шумно?

Пояснение насчёт «шумно»: мастер Цзи был единственным, кто осмеливался ходить на работу в шлёпанцах. Думаю, теперь всё понятно. А?

— Дзинь-донг! — Лифт прибыл.

Лифт — это особое место. Насколько особое? Настолько же, насколько и обрыв.

Много важных событий происходит именно в лифте.

То, что мастер Цзи вдруг решил променять лестницу на лифт, было крайне необычно. Можно предположить, что он задумал что-то предпринять в отношении Ду Чуньян.

Однако, каким бы важным ни было событие, оно может произойти только в одном лифте. А Ду Чуньян и мастер Цзи... Когда двери лифта открылись, мастер Цзи вошёл. Он, видимо, решил, что Ду Чуньян тоже войдёт. Но Ду Чуньян только пошевелила пальцами ног и осталась стоять. Она вдруг вспомнила, что забыла телефон в офисе... Так что мастер Цзи спустился один.

Кстати, Ду Чуньян и мастер Цзи устроились на работу в один день.

Ду Чуньян поспешила в офис. Лицо директора Чжана выражало крайнее удивление.

Ду Чуньян поспешила из офиса. Выражение лица директора Чжана вернулось в норму.

На телефоне было новое сообщение: «Жду тебя у входа. Сю».

...

— Учитель, что с вашим лицом?

— Я, твой учитель, случайно ударился. Почему ты так поздно?

— Обо что вы ударились? Такие ровные следы...

Если она не ошибалась, это были следы от ногтей.

— Я, твой учитель... ударился о дерево. Почему ты так поздно?

Стыдно же признаться, что его поцарапала женщина, когда он пытался её поцеловать. Заметьте, одна, а не три.

— Вы правда ударились о дерево? — Ты точно не с привидением столкнулся?

— Я, твой учитель, правда ударился о дерево. Почему ты так поздно? — Ему оставалось только настаивать на своём... На самом деле, он хотел сказать: «Главное — вторая часть вопроса!» Он трижды задал этот вопрос, разве этого недостаточно, чтобы понять его важность?

— Зачем вы стали биться о дерево?

Тан Саньдао помолчал три секунды. — Ты хочешь, чтобы я, твой учитель, бился головой о стену?

Ду Чуньян замялась. — Учитель, почему вы ещё не спите?

Тан Саньдао кашлянул. — Почему ты так поздно?

— Я была на свидании. Почему вы всё время спрашиваете? — Ты не хочешь со мной встречаться, вот я и встречаюсь с другими.

— Потому что я, твой учитель, ещё не ужинал.

Услышав это, Ду Чуньян почувствовала укол совести. Пока она ужинала при свечах с Сю, Тан Саньдао... Постойте! Он не ужинал? Почему? У неё перехватило дыхание. — Учитель, вы опять потратили все деньги на Нау Бай Цзинь?

— Я, твой учитель, сварил кашу с курицей и грибами и ждал тебя.

Ду Чуньян остолбенела...

А когда она увидела кастрюлю с кашей... остолбенела вдвойне...

...

8 мая. Солнечно.

Быть культиватором стадии Формирования Ядра, особенно женщиной-культиватором, — то ещё испытание.

Сю... Отношения человека и демона — это большой стресс...

Тан... Отношения учителя и ученицы — тоже стресс...

Маленький лисёнок... Быть мачехой нелегко... Обвести его вокруг пальца становится всё труднее...

Мастер Цзи... Без комментариев...

Культивация... Кажется, это слишком просто. Достичь стадии Формирования Ядра проще, чем забеременеть. Правда, моё Ядро ещё слишком маленькое. Нужно его подрастить, прежде чем наполнять эссенцией. Тан сказал, что эссенция замедляет старение, улучшает цвет лица и зрение. Интересно, а нет ли у неё побочных эффектов?..

Быть культиватором стадии Формирования Ядра, особенно женщиной-культиватором, — то ещё испытание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение