Глава 3: Князь Цзин импотентен

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Почему это я странная? Ты меня догнал, так что теперь? — Су Люлю отступила на два шага и прислонилась к большому дереву позади себя, слегка подняв голову к ночному небу. Она знала, что боевые искусства этого человека явно превосходят её собственные, так что бежать было бесполезно. Более того, этот очаровательный демон вызывал у неё очень опасное предчувствие, и лучше было держаться от него подальше.

— Что ты, женщина, делала посреди ночи в Резиденции Князя Цзин? И смотрела на то... на то, что не положено. — Изначально это был вопрос, но, произнося последние слова, он почувствовал, что ему трудно их выговорить, и его пронзительные глаза отвернулись в сторону.

— О? Не положено? Прошу прощения, господин, а что именно не положено? — Услышав явно напряжённый тон собеседника, Су Люлю не удержалась от игривости. Её взгляд вернулся с ночного неба и с насмешкой устремился на мужчину напротив. Пока что этот мужчина не проявлял к ней враждебности, по крайней мере, в этом она была уверена. Она ведь только недавно появилась здесь, так что у неё не должно быть никаких серьёзных врагов.

— В общем, тебе, женщине, не следовало этого видеть. — Мужчина в пурпурном не знал, как ещё выразиться, и мог только так описать ситуацию.

— А тебе, значит, можно смотреть? Почему тебе можно, а мне нет? — Су Люлю отломила ветку с дерева позади себя и с скучающим видом помахала ею в руке.

— Я мужчина. — Это было лучшее оправдание, которое смог придумать мужчина в пурпурном.

— Пф-ф, и что с того, что ты мужчина? У этой молодой госпожи нет времени на пустые разговоры. Раз уж ничего не случилось, эта молодая госпожа откланивается. — Сказав это, она направила внутреннюю силу в ветку, которую держала в руке, и атаковала мужчину в пурпурном.

Мужчина в пурпурном не ожидал, что Су Люлю внезапно атакует. Когда он отразил удар, Су Люлю уже исчезла.

В его глазах мелькнул игривый огонёк. Прежняя невозмутимость исчезла, словно её и не было.

Похоже, эта женщина не только интересна, но и очень умна. Давно он не находил такой хорошей игрушки. В следующий раз, когда встретит, обязательно поймает её.

В одно мгновение мужчина в пурпурном исчез в ночи. Он не стал преследовать Су Люлю дальше, потому что у него были более важные дела.

После того как фигура мужчины в пурпурном исчезла, Су Люлю спрыгнула с дерева, где пряталась, и с досадой посмотрела вслед ушедшему мужчине. Какой странный и опасный человек. Надеюсь, они больше никогда не встретятся.

Ночь незаметно прошла.

На следующий день в чайных и тавернах Цзиньлина разнеслась новая сенсационная новость, которая затмила даже шутку с женитьбой Князя Цзин: Князь Цзин импотентен! Это было по-настоящему взрывоопасно.

Когда Елюй Цзин услышал эту новость, его и без того мрачные глаза стали ещё темнее, а холод, исходящий от него, усилился.

— Ко мне! — После этих двух слов, произнесённых неразличимым тоном, перед Елюем Цзином появился человек в чёрном.

— Господин.

— Иди и выясни, кто это, и приведи его ко мне.

— Слушаюсь. — С человека в чёрном градом катил холодный пот. Хотя господин ничего не сказал, исходящее от него давление ясно давало понять, что он разгневан.

В его мрачных глазах мелькнула кровожадность. Елюй Цзин холодно усмехнулся. Стоило ему узнать, кто распространил этот проклятый слух, он бы не оставил от того и мокрого места.

Помолчав немного, Елюй Цзин снова обратился к двери: — Иди, позови ко мне Сюэ Цзи.

— Слушаюсь, князь. — Из-за двери послышался ответ, и кто-то удалился, выполняя приказ.

Сюэ Цзи очень обрадовалась, получив вызов от князя. Красиво нарядившись, она пришла в спальню Елюя Цзина. Она слышала, что прошлой ночью князь и Жоу Цзи «сражались» всю ночь, поэтому не верила этим слухам. Раз князь позвал её, значит, она снова будет в фаворе.

Мечты Сюэ Цзи полностью рухнули через полчаса после того, как она вошла в комнату Елюя Цзина.

Как бы Сюэ Цзи ни пыталась его соблазнить, и как бы сильно Елюй Цзин ни чувствовал нарастающее желание, определённая часть его тела оставалась безжизненной и вялой. Сначала он мог это терпеть, но чем дольше это продолжалось, тем сильнее росла его ярость. Спустя полчаса Елюй Цзин просто ударил Сюэ Цзи, которая пыталась ему угодить, так что она упала на пол.

— Князь, пощадите! Пощадите! Это Сюэ Цзи бесполезна, бесполезна! — Сюэ Цзи дрожа лежала на полу, умоляя о пощаде. Ни один мужчина не допустит, чтобы о его немощи узнали, особенно его собственные женщины. Это было бы величайшим оскорблением его мужского достоинства, тем более для такого князя. Если бы люди узнали о его недуге, это было бы не просто потерей лица, а полным попранием его мужского достоинства. Сейчас Сюэ Цзи очень жалела, что пришла. Если бы она знала, то не пришла бы. Теперь она могла только умолять и умолять.

— Заткнись! Говорю тебе, если посмеешь проболтаться, я уничтожу всю твою семью! И ещё, с этого дня ты будешь прислуживать мне каждую ночь. Как говорить об этом снаружи, ты должна знать сама. Береги свою голову. А теперь можешь убираться! — Елюй Цзин был вне себя от ярости, но мог лишь сдерживать её. Если бы он закричал, все бы узнали об этом. Его глаза были полны мрака. Чёрт возьми, его действительно подставили. Кто и когда это сделал? Если бы этот человек хотел его убить, разве он сейчас был бы жив?

При этой мысли Елюй Цзин почувствовал приступ страха. Похоже, его братья уже не могли ждать.

— Да, да, князь, успокойтесь. Ваша покорная слуга знает, что делать. — Сюэ Цзи дрожа поднялась с пола, поправила одежду и, притворившись спокойной, вернулась к обычному состоянию. Она поклонилась Елюю Цзину: — Князь, ваша покорная слуга откланивается. — Сказав это, Сюэ Цзи повернулась и, покачиваясь, вышла. Бог знает, её ноги уже не слушались, но если бы кто-то заметил её состояние, у неё не было бы даже шанса дрожать.

В такой гнетущей атмосфере Резиденция Князя Цзин погрузилась в ночь.

Тёмная луна и сильный ветер — идеальное время для дурных дел.

Елюй Цзин немного принарядился и вышел из резиденции.

Су Люлю, которая внимательно следила за каждым шагом Елюя Цзина, последовала за ним. Ей было любопытно, куда отправится этот самодовольный хряк, вместо того чтобы спать ночью.

Он посмел женить её на курице — такой позор нельзя просто так смыть каким-то там подсыпанным лекарством. Её месть ещё впереди.

Издалека она увидела, как Елюй Цзин вошёл в ярко освещённое заведение. Су Люлю немного подумала: "Чёрт, это же самый известный и популярный Павильон Южного Ветра в Цзиньлине, то есть, по слухам, мужской бордель! Неужели этот Елюй Цзин всеяден?"

Это была сенсационная новость, и ей нужно было это увидеть.

В мгновение ока Су Люлю исчезла с места. Когда она появилась снова, то уже превратилась в элегантного и раскованного молодого господина с веером в руке, неторопливо направляющегося к ярко освещённому Павильону Южного Ветра.

Тц-тц, посмотрите, какие свежие и очаровательные два молодых господина встречают у входа! Кажется, их можно выжать, как воду.

— Господин, вы выглядите незнакомым. Вы здесь впервые?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение