Перед особняком в центре города Чжуян Фэн Юй спрыгнул с седла.
Управляющий Ван из Внутренней резиденции, уже ждавший у ворот с несколькими слугами, поспешил вперед, чтобы взять поводья и снять с лошади убитого желтого барана.
Не успел Фэн Юй войти во двор, как из задних покоев выпорхнула проворная фигурка, низко поклонилась ему и произнесла: — Муж вернулся, я приветствую мужа.
Это была Ли'эр, та самая личная служанка, которую выделили Фэн Юю в особняке Фэнов в Лояне. Теперь она стала наложницей Фэн Юя.
Когда Фэн Юй отправился в Чжуян управлять своим уделом, чтобы защитить ее от притеснений со стороны главной жены Фэна Цао Ши и законнорожденного старшего сына Фэн Фэя, он взял ее в жены и забрал с собой ее семью.
В этот момент мысль Фэн Юя промелькнула, и над головой Ли'эр, которая нежно смотрела на желтого барана, внезапно появился квадрат с зеленой надписью: [Дружелюбие: 100].
По наблюдениям Фэн Юя, это значение отображалось только для людей, которые были для него очень важны, включая жен и наложниц, высокопоставленных генералов, членов семьи, важных фигур враждебных сил и т.д.
Естественно, для враждебных сил отображалось отрицательное значение.
Для обычных людей, включая слуг вроде Управляющего Вана, оно не отображалось.
Фэн Юй протянул палец и легонько погладил маленький носик Ли'эр, улыбаясь: — Сегодня Ли'эр будет готовить, потому что муж привез жирного барана. Муж знает, что только баранина, приготовленная Ли'эр, может избавиться от большей части специфического запаха.
После того как Ли'эр радостно отправилась на кухню с двумя служанками, Фэн Юй вызвал свою системную панель, чтобы проверить информацию.
В городе проживало три тысячи человек. Помимо пятисот дворов буцюй (личных солдат) и слуг, которых привел Фэн Юй, было еще семь-восемь сотен беженцев, собранных из окрестных гор и лесов.
Как только они проходили определенную процедуру и становились прямыми буцюй Фэн Юя, или, точнее, гражданами Маркизата Чжуян.
Они могли автоматически получать различные приказы и задания, которые Фэн Юй публиковал с помощью системной панели, находясь поблизости.
Они не удивлялись этому, казалось, что так и должно быть по природе вещей.
Они могли принимать приказы, отдаваемые Фэн Юем через системную панель, но это не означало, что Фэн Юй мог контролировать их разум.
У них так же были радость, гнев, печаль, счастье, семь чувств и шесть желаний.
Кроме того, они могли отказаться выполнять определенный приказ из-за страха, гнева или других причин.
Они могли даже покинуть Фэн Юя и разорвать отношения вассалитета.
В общем, они были людьми, а не марионетками, которыми можно было манипулировать с помощью системы.
Проверив информацию о зернохранилище, он быстро подсчитал, что запасов хватит примерно на два месяца для более чем пяти тысяч человек на его территории.
Однако уже наступил сезон осеннего урожая.
Когда крестьяне завершат сбор урожая, двадцать тысяч му пшеничных полей за городом наполнят зернохранилище до отказа.
...
Фэн Юй наслаждался бараниной, приготовленной Ли'эр, и часто кивал.
Однако при тусклом свете масляной лампы внимательная Ли'эр все же заметила, как его брови на мгновение нахмурились, когда он только попробовал баранину.
Она немного смущенно сказала: — Все еще остался легкий специфический запах, нужно было добавить больше соли, чтобы его скрыть, но ради экономии соли...
Фэн Юй прервал ее: — Ничего, уже очень вкусно. Но если даже жене и наложнице маркиза приходится экономить соль, то что говорить об обычных жителях Чжуяна.
Успокойся, это все временно.
Чжуян не находился у моря и не имел соляных колодцев, поэтому соль можно было купить только у странствующих торговцев, обменивая ее на зерно и шёлк.
Цена на соль была не просто высокой, а очень, очень высокой.
Пока Фэн Юй и Ли'эр с удовольствием ели тушеную баранину.
В ста пятидесяти ли от города Чжуян, у подножия горы Маньцзин, остановился караван из более чем десяти больших повозок, чтобы разбить лагерь и приготовить еду.
Предводителя каравана звали Куай Тун. Еще до первого года Чжунпина он путешествовал по торговым путям протяженностью более тысячи ли, от Чанъаня на севере до Цзянлина на юге.
На самом деле он был всего лишь управляющим, караван не принадлежал ему, а его богатому роду Куай из Цзинсяна.
После великого хаоса Чжунпина его деятельность сократилась до области от Ваньчэна на севере до Цзянлина на юге.
Несмотря на это, торговля рода Куай по-прежнему контролировала поставки соли и зерна в несколько уцелевших городов в округах Наньцзюнь и Наньян.
Куай Тун сидел, расставив ноги, на войлоке перед палаткой, а позади него на коленях сидела красивая наложница, разминая ему спину и плечи.
Сопровождающие подали вино, жареную дичь и лепешки с маринованными овощами.
Наслаждаясь едой и услугами наложницы, Куай Тун совершенно не подозревал о приближающейся опасности.
Он был уверен, что никто не осмелится обидеть род Куай в Наньяне или Наньцзюне.
Кроме того, на всякий случай вокруг лагеря были расставлены опытные открытые и секретные дозорные.
Но в этот момент со стороны горы Маньцзин двум его секретным дозорным уже перерезали глотки.
Послышался свист множества стрел, которые попали в нескольких охранников каравана на постах, а затем отскочили от их ламеллярных доспехов.
Оказалось, что эти стрелы были сделаны только из бамбука, даже без металлических наконечников.
Они не могли не то что пробить доспехи, но даже вонзиться в них.
Однако из-за плотности стрел несколько охранников были ранены в глазницы и горло, не прикрытые доспехами, и с криками рухнули на землю.
Охранники каравана в лагере мгновенно насторожились, часть из них с щитами окружила Куай Туна.
Остальные охранники с мечами бросились в сторону, откуда пришла атака.
В траве на склоне горы Маньцзин внезапно поднялись плотные ряды темных фигур, с криками бросаясь к лагерю каравана.
Крики битвы тут же усилились, сопровождаемые шумом барабанов и рогов.
Остолбеневший Куай Тун посмотрел вдаль, не в силах сразу определить, сколько там людей.
Более семидесяти охранников каравана были мгновенно поглощены волной нападавших. В ночной темноте слышались только яростные крики битвы и звон оружия примерно в ста метрах.
Через некоторое время темные фигуры снова начали прибывать в сторону лагеря.
Охранники рядом с Куай Туном без лишних слов, прикрывая его, бросились бежать в противоположном направлении.
Куай Тун горестно кричал: — Товар, наш товар! Как я отчитаюсь перед родом, если товар потерян!
Охранники не обращали на него внимания, таща его за собой, они неслись во весь опор.
Оставив позади более десяти повозок с товаром, перепуганных возниц, кричащих и плачущих наложниц...
Большая группа оборванных людей окружила более десяти больших повозок. Некоторые из них были в рваных желтых повязках.
Их было более тысячи человек, среди них были старики и молодые, мужчины и женщины.
Факелы в их руках ярко освещали место происшествия.
Один человек вытащил острое лезвие, проткнул мешок на повозке, откинул брезент и осмотрел товар.
С удивлением и радостью он крикнул предводителю: — Докладываю, предводитель, есть зерно, соль, а также ткани и железные изделия!
На лицах всех появилось возбужденное выражение, и предводитель удовлетворенно кивнул.
— А здесь еще женщина!
Выглядит как будто сошла с картины.
Женщина, которая до этого дрожала от страха и молчала, снова издала пронзительный крик, когда ее потащили несколько грязных рук.
— Не трогайте ее, оставьте для нашего предводителя в качестве наложницы! — громко сказала крупная женщина.
Другой голос ответил: — Только вот не знаю, будет ли ревновать жена господина.
Затем толпа разразилась смехом, и предводитель не рассердился, махнул рукой, поднес факел, который держал в другой руке, к лицу женщины.
Затем он рассмеялся: — Вы действительно ничего не знаете. Эта молодая женщина хоть и красива, но не настолько, чтобы сойти с картины. Ваш предводитель, когда я следовал за Генералом Небес в провинции Цзичжоу, видел тех, кто действительно был подобен небесным феям...
Его слова внезапно оборвались, и он погрузился в воспоминания.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|