020 Круг общения Господина Сы

020 Круг общения Господина Сы

Эксклюзивная публикация на Bànxià Novels

— Что ты имеешь в виду? — тихое дыхание девушки коснулось его уха, вызвав мурашки по коже, но, когда он понял смысл её слов, тут же взял себя в руки. Мгновение слабости словно и не было.

— Вот это, — Цяньсяо выпрямилась, не заметив его замешательства, и медленно покачала бутылочку с жёлтой жидкостью. — Это не лекарство.

— Аньбо! — Сы Мо резко изменился в лице и понизил голос.

Почувствовав движение вокруг, Цяньсяо перестала обращать на него внимание. Она была уверена, что ему не нужно объяснять, как искать правду.

— Откуда ты знаешь? — холодно спросил Сы Мо. Он не до конца поверил ей, но не хотел упускать ни единой возможности.

— Найди врача, которому доверяешь, — беззаботно ответила Цяньсяо, удобно устроившись на стуле, закинув ногу на ногу.

Он и без неё знал, что нужно найти надёжного врача, но эта женщина была для него полной загадкой.

— Что случилось? — дверь распахнулась, и в палату быстрым шагом вошёл мужчина в белом халате. На его носу были очки в тонкой золотой оправе, а узкие глаза, когда он щурился, придавали ему суровый вид. Он был похож на интеллигентного негодяя.

— Меня сняли с операции и притащили сюда.

— Кто-то сказал, что мои лекарства подменили, — спокойно сказал Сы Мо.

— Подменили? — врач нахмурился, и в его глазах мелькнул острый блеск. Он посмотрел на лекарство, которое держал Сы Мо, но не заметил ничего необычного. — По запаху и цвету разницы нет. Отнесу на анализ.

Мужчина так же быстро ушёл, как и пришёл. Сы Мо посмотрел на Цяньсяо, но та по-прежнему безразлично играла в телефоне, словно её это не касалось, или же она была уверена в себе.

В палате стояла тишина, нарушаемая лишь стуком клавиш телефона. Вскоре врач в очках вернулся. Его лицо было серьёзным.

— Сы Мо, кто это обнаружил?

— Лекарства действительно подменили? — Сы Мо был удивлён. Он только что думал о том, как накажет эту женщину, если она его обманула, но сейчас… даже ему пришлось отправить лекарство на анализ, чтобы узнать его состав, а она… просто взглянула на него?

— Да, — кивнул Наньмэнь Сяочэнь. — Добавили всего один ингредиент, очень искусно. Смертельного в нём ничего нет, но он будет мешать заживлению ран. Сейчас я проведу полное обследование, чтобы выяснить, когда именно подменили лекарство.

Наньмэнь Сяочэнь посмотрел туда, куда смотрел Сы Мо. Девушка в спортивном костюме сидела, закинув ногу на ногу, и играла в телефоне. И ещё…

Наньмэнь Сяочэнь посмотрел на её ноги.

Она сидела как мужчина. Он мало что видел в своей жизни, но впервые видел, чтобы девушка так сидела.

— Ты это обнаружила? Ты разбираешься в медицине?

Цяньсяо подняла голову и посмотрела на него. — Да.

Непонятно было, на какой из вопросов она ответила, или же на оба сразу.

— Не могли бы вы рассказать, как вы это обнаружили?

— Запах HBR и HBE похож, но есть небольшая разница, — Цяньсяо указала на свой нос. — У меня от природы очень чувствительное обоняние.

— Разница? — Наньмэнь Сяочэнь был озадачен. Он впервые слышал об этом. — У кого вы учились медицине?

— У знахаря.

Наньмэнь Сяочэнь опешил. Он почувствовал себя неловко.

Он повернулся к Сы Мо и, слегка дрожащим голосом, спросил: — Сы Мо, где ты нашёл эту девушку? — она его задела.

— Спроси у Госпожи Сы, — разве он сам не злился?

— У тётушки Моюй? — Наньмэнь Сяочэнь замер. — Неужели это твоя маленькая невеста?!

Все в их кругу знали, что Госпожа Сы нашла Сы Мо невесту, чтобы улучшить его судьбу.

— У меня нет невесты, — помрачнел Сы Мо.

Всё такой же грубиян, ни капли уважения.

Наньмэнь Сяочэнь скривил губы, но заметил, что девушка, похоже, не осознавала, что стала центром внимания. Она была совершенно спокойна.

— Босс, — в наушнике раздался знакомый голос. — Медсестра, которая ухаживала за вами, взяла отгул по семейным обстоятельствам. Сегодняшняя медсестра вызвалась заменить её, но лекарство брала не она. Его взял предыдущий медбрат и оставил в шкафу. Там могли пройти любые врачи и медсёстры, поэтому невозможно точно сказать, кто подменил лекарство. Записи с камер видеонаблюдения исчезли, мы пытаемся их восстановить.

— Кроме того, мы проверили записи посещений больницы и банковские счета персонала. Крупных поступлений в последнее время не было, — помолчав, он добавил: — Босс, похоже, это было спланировано, найти виновного будет непросто.

— Продолжайте искать. Следите за всеми, кто мог это сделать. Если не найдёте ничего у них, проверьте их родственников и друзей.

Цяньсяо подняла голову. Похоже, всё было не так просто.

— Не поднимайте шума, — сказал Сы Мо.

Пока противник не насторожился, он продолжит подменять лекарства.

— Не волнуйся, — кивнул Наньмэнь Сяочэнь, он понимал это. — Я принёс новое лекарство из своей личной аптеки, там нет никаких записей.

— Хорошо, — Сы Мо кивнул, а затем, прищурившись, спросил: — Что ты на меня смотришь?

— Ничего, — равнодушно ответила Цяньсяо.

— Говори, что хотела!

— Ты уверен, что занимаешься законным бизнесом? — иначе откуда столько врагов?

Цяньсяо посмотрела на него. Он же сам просил её сказать.

Лицо Сы Мо стало мрачнее тучи. Наньмэнь Сяочэнь потрогал свой нос. Атмосфера накалялась.

— У меня срочный вызов. Новое лекарство я оставил здесь. Пусть твоя маленькая невеста тебе поможет, — сказав это, Наньмэнь Сяочэнь развернулся и убежал, не обращая внимания на убийственный взгляд Сы Мо.

— У тебя много друзей, — Цяньсяо с грустью вздохнула, видя, как он сбежал, свалив всю работу на неё.

Ей было всё равно, насколько потемнело лицо Сы Мо.

— Мне твоя помощь не нужна. Уходи!

— А чья нужна? Я позову, — невозмутимо ответила Цяньсяо.

— Убирайся вон! — ему никто не нужен!

— Ты всегда так себя ведёшь, когда тебе меняют повязки? — Цяньсяо закатила глаза. — Не капризничай, будь умницей.

— Цзян Лои, ты хочешь умереть?! — Сы Мо прищурился, и в его глазах мелькнула ярость.

— Умереть? — Цяньсяо подняла брови, и её улыбка стала холодной. — У тебя есть два варианта: либо ты будешь послушным, либо я применю силу.

— Ты мне угрожаешь? — Сы Мо был в ярости. Сила… её сила заключалась в том, чтобы усыпить его.

— Если ты ещё раз откроешь рот, то больше не сможешь говорить. — видя, что Сы Мо собирается что-то сказать, она выпустила аромат, и несчастный мужчина, не успев ничего понять, погрузился в сон. Он был на грани взрыва, но не мог выплеснуть свою ярость.

Не обращая внимания на то, как напряжены были охранники Сы Мо, наблюдая за её рискованными действиями, Цяньсяо аккуратно разрезала бинты.

Впервые она увидела его раны. В его досье не было подробного описания травм, говорилось лишь об ожогах.

Но сейчас Цяньсяо нахмурилась. Это были не ожоги, а скорее ранения от взрыва. Кожа во многих местах была разорвана, на всём теле почти не осталось ни одного живого места, и это спустя две недели после взрыва.

Трудно было представить, насколько серьёзными были его травмы изначально.

А когда эти раны заживут, ему предстоит пересадка кожи. Судя по её знаниям современной медицины, пересадка кожи на такой большой площади была очень сложной операцией и вряд ли прошла бы успешно с первого раза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение