Глава 7: Смерть Мапу

Утреннее солнце заливало розовый сад. Лепестки цветов, впитавшие росу, блестели влажной белизной. В десять часов утра в Усадьбе Снежной Бури еще слышался стук посуды — слуги усердно трудились, — а гости уже наслаждались редкой хорошей погодой.

— My dear, мне все время кажется, что Графине скоро перестанет нравиться мой голос, — женщина в невероятно большой и сложной шляпе провела рукой по белой розе во дворе. В ее роскошном голосе звучала неуверенность в будущем.

— Не волнуйтесь. Вы же знаете, мисс Свит недавно заболела, поэтому у Графини такое переменчивое настроение. На свете нет певицы с голосом прекраснее вашего, — мужчина с напудренным лицом осторожно взял руку женщины, которой она касалась белой розы, и посмотрел на нее с нежностью.

— Будьте осторожны, не уколитесь шипами розы. Это ранит мое сердце. Неужели вы хотите видеть меня таким огорченным?

— Конечно, нет. Но как мне вернуть ускользающее расположение Графини? — женщина высвободила руку, и уголки ее губ печально опустились.

Мужчина как ни в чем не бывало убрал руки и подхватил ее слова: — Как бы вы ни старались ее вернуть, my dear, не забывайте о моей любви к вам.

— Я, конечно, не забуду, — женщина, словно только сейчас заметив перемену в настроении мужчины, заверила его с клятвенным видом.

— Эти двое — любовники, да?! — У Ляньна, не таясь, возглавляла группу подслушивающих в саду и, дослушав, принялась размышлять о личностях говоривших.

— Очевидно. И эта женщина, чье лицо не разглядеть, должно быть, та самая певица, которую пригласила Графиня. Вот только неясно, связан ли этот мужчина с усадьбой, — Линь Хао посмотрел на мужчину, чувствуя, что выражение его лица и вид какие-то неправильные.

— Этот мужчина такой льстивый, наверняка нехороший человек. Певица, должно быть, им одурманена, правда, брат Инь? — Чжуан Юэсинь, стряхнув с себя прежнюю апатию, энергично демонстрировала себя Инь Чэнси, пытаясь доказать, что она ничем не хуже Ань Жуй.

Ха, кто бы мог подумать?

Когда труп Мапу снова ожил, Инь Чэнси первым делом бросился к ней, чтобы защитить. Он держал ее за своей спиной до тех пор, пока Мапу не исчез.

Его плечи были широкими и надежными, даря ей безграничное чувство безопасности.

Ну и что с того, что Ань Жуй умная?

Ей все равно приходится из кожи вон лезть, наживая врагов, и искать способы выжить на грани. Совсем не то, что она — у нее есть брат Инь, который защитит от всех невзгод.

Оказавшись в безопасности, неужели она не сможет превзойти Ань Жуй, которая борется с трудностями в одиночку?

Они ведь новички из одной партии, попавшие в игру одновременно, какая между ними может быть большая разница?

Кстати говоря, эта Ань Жуй только благодаря ей узнала, что можно задавать вопросы Зевсу. Женщина, которая умеет только подбирать крохи!

Погруженная в свои мысли и презрительно фыркающая в адрес Ань Жуй, Чжуан Юэсинь пропустила момент, когда Инь Чэнси опустил голову и окинул ее взглядом.

Взгляд мужчины был еще более строгим, чем обычно. Казалось, он пытался разглядеть что-то сквозь облик Чжуан Юэсинь.

Но этот взгляд задержался лишь на мгновение, а затем переместился на Ань Жуй, стоявшую позади всех.

Положение Ань Жуй в данный момент было далеко не лучшим. Даже если Чжан Чэннин и хотел наладить с ней отношения, она не могла довериться игроку, который в любой момент мог предать товарищей по команде.

Если бы она действительно так поступила, Чжан Чэннин, ценивший ее способности, наверняка бы сразу в ней разочаровался и позволил Сунь Цзинчэну и Ху Чэну разорвать ее на куски.

Чжан Чэннин, очевидно, тоже понимал это, поэтому после двух-трех попыток завязать разговор больше не подходил к ней специально.

Но теперь, когда NPC дали информацию, он, конечно, обсудит это с Ань Жуй, ведь в его команде, кроме него самого, были сплошь сильные физически, но не блещущие умом люди.

— Как думаешь, кто из этих двух NPC более подозрителен?

Ань Жуй поджала губы, глядя на двух человек, которые, закончив разговор, направились обратно в усадьбу, и медленно покачала головой: — Я не знаю.

С точки зрения внешнего вида, эта певица выглядела слишком странно. Даже в XIX веке не носили таких экстравагантных сценических костюмов, полностью скрывающих лицо. Она явно не хотела, чтобы ее узнали. А судя по выражению лица, этот мужчина каждый раз кривил губы при упоминании Графини, выказывая явное презрение и отвращение. Неужели он раньше был связан с усадьбой?

Чжан Чэннин разочарованно посмотрел на нее: — Мисс Ань, я протянул вам оливковую ветвь дружбы, но вы слишком настороженно ко мне относитесь. Я уже начинаю сомневаться, правильным ли было мое решение пойти против них ради вас.

Обычный новичок, услышав такое, вероятно, сразу бы запаниковал, испугавшись, что единственный союзник тоже его бросит, и поспешил бы выложить все, что знает. Но Ань Жуй лишь виновато улыбнулась ему: — Брат Чжан, мне очень жаль, я сейчас не в лучшем состоянии.

Когда Ли Ван схватил ее ранее, она хоть и выглядела решительной, на самом деле была на пределе из-за нервного напряжения, а одежда стесняла грудь, мешая дышать. После того как Чжан Чэннин вмешался, она смогла лишь из последних сил держаться в конце группы, медленно приходя в себя.

Чжан Чэннин посмотрел на ее бледное лицо, не удержался от вздоха и лицемерно выругался: — Ли Ван действительно не умеет себя вести. Ты ведь спасла его, а он еще и предъявляет тебе претензии.

— По-моему, ты просто слишком мягкосердечная. Дала бы этому Мапу убить его, а сама бы молчала — кто бы узнал, что это твоих рук дело?

— Брат Чжан, это все-таки моя первая игра. Я не хочу убивать, — Ань Жуй нахмурилась. Двадцать с лишним лет мирной жизни не позволяли ей поднять нож на окружающих.

Ху Чэн странно хмыкнул сквозь зубы, насмехаясь над наивностью Ань Жуй.

— Они с самого начала спрашивали тебя, есть ли среди игроков предатели. Думаешь, у них руки не в крови?

— Не хочешь убивать — жди, пока убьют тебя!

Слова Ху Чэна внезапно поразили Ань Жуй. Она не удержалась от горькой усмешки. Так вот почему она почувствовала дискомфорт, когда услышала вопрос У Ляньна и остальных в самом начале.

Да, Линь Хао и другие с самого начала спрашивали о предателях. И сейчас они все здесь, играют вместе с ней. Это означало, что они выигрывали в играх, где были предатели. Неважно, были ли они обычными игроками или самими предателями, их руки наверняка были в крови.

— Ничего страшного. Новички всегда немного нереалистично мягкосердечны, — Чжан Чэннин похлопал Ань Жуй по плечу, утешая.

— Кто-то идет к нам, — внезапно сказал Сунь Цзинчэн, стоявший впереди, заставив троих насторожиться.

Приближающийся был одет во фрак. Золотая цепочка карманных часов свисала из нагрудного кармана. Белые перчатки терлись о полы фрака при ходьбе и, наконец, когда их обладатель поклонился, аккуратно легли на грудь.

Подошедший с безупречной джентльменской улыбкой и манерами обратился к девятерым:

— Господа детективы, позвольте проводить вас. Графиня ждет вас уже довольно долго.

При упоминании времени Линь Хао нахмурился. У Ляньна поняла его без слов и спросила: — Графиня все это время нас ждала?

Дворецкий выпрямился и искренне ответил: — С тех пор как вы, господа, вошли в комнату Мапу, прошло уже два дня. Графиня беспокоилась о вашей безопасности!

— Если бы не банкет, до которого осталось всего три дня, и крайняя занятость Графини, боюсь, она из чувства вины лично отправилась бы в комнату Мапу спасать вас.

— К счастью, вы, господа, обладаете выдающимися способностями и не претерпели никаких лишений.

Лица девятерых мгновенно побледнели.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение