Глава 1. Супружеские дела (Часть 1)

На большой кровати под белоснежным одеялом скрывались два обнаженных тела. На бледном лице женщины все еще алел румянец после недавней страсти. Она обняла мужчину за шею и нежным голосом попросила:

— Останься сегодня ночью? Я приготовлю твою любимую тушеную свинину.

Мужчина на мгновение задумался, но не успел ответить, как мягкие губы женщины коснулись его.

В следующую секунду он, забыв обо всем, перевернул женщину и накрыл ее своим телом. Его руки скользили по ее изящным изгибам. Эта женщина была слишком соблазнительна, она всегда легко пробуждала в нем желание.

Внезапно зазвонил телефон. Оба, только что погрузившиеся в объятия, недовольно нахмурились.

— Не обращай внимания, — прошептала женщина.

Мужчина раздраженно сел, взял телефон и холодно спросил:

— Что случилось?

Цзян Синь Яо, услышав раздражение в его голосе, слегка поджала губы и спокойно сказала:

— Завтра дедушке исполняется семьдесят лет. Я заказала в Антикварной лавке письменные принадлежности. Ты сегодня вечером свободен, чтобы посмотреть их вместе со мной?

Гу И Ян усмехнулся:

— Такие дела ты можешь решать сама. Разве угождать дедушке не твоя сильная сторона?

Цзян Синь Яо, конечно же, услышала насмешку в его словах. За три года брака они чаще всего препирались, и она уже привыкла к этому, словно выработала иммунитет. Слегка улыбнувшись, она спокойно ответила:

— Владелец Антикварной лавки — друг дедушки. Я заказала подарок от твоего имени. Если вечером у тебя нет важных дел, то поехали вместе. Или завтра…

— Ладно, хватит. Где ты? Я сейчас за тобой заеду, — резко прервал ее Гу И Ян.

— Не нужно, у меня еще занятие. Антикварная лавка находится рядом с университетом. Я потом сама подъеду…

Цзян Синь Яо не успела договорить, как он повесил трубку. Он никогда не давал ей закончить фразу.

Глядя на отключившийся телефон, Цзян Синь Яо покачала головой и вздохнула.

Вернувшись в аудиторию, она услышала, как студенты шумят:

— Преподаватель Цзян, сегодня День святого Валентина! Может, отпустите нас пораньше на свидания?

— Да, преподаватель Цзян, а почему ваш парень не прислал вам цветы?

— Наверное, он устроил романтический ужин и собирается сделать вам предложение!

Слушая разговоры студентов, Цзян Синь Яо только улыбалась. Она была ненамного старше их, и чаще всего они относились к ней как к другу. Когда-то и она была такой же юной, у нее был любимый человек, были большие мечты. А теперь она чувствовала себя одинокой. День святого Валентина для нее ничего не значил. Она даже забыла об этом празднике, иначе не стала бы назначать встречу Гу И Яну в такой день, ведь его личная жизнь всегда была бурной.

— Преподаватель Цзян, можно сегодня пораньше закончить занятие? Мне нужно в университет к моему парню, — робко спросила девушка с первого ряда.

Улыбка Цзян Синь Яо мгновенно исчезла. Спустя мгновение она пришла в себя и с улыбкой ответила:

— Да, можно закончить пораньше.

— Правда?

— Но только на десять минут. А теперь откройте учебники на седьмой странице. Сегодня мы будем изучать творчество Гун Цзычжэня, предвестника современной китайской литературы…

Тем временем Гу И Ян раздраженно бросил телефон на диван, встал с кровати и направился в ванную. Вскоре оттуда послышался шум воды. Через некоторое время он вышел из гардеробной в строгом костюме, на его лице вновь появилось привычное холодное выражение.

Она не могла не признать, что у этого мужчины было все, чтобы очаровать женщину: привлекательная внешность, прекрасная фигура, деньги, положение, способности. Казалось, судьба была к нему особенно благосклонна, щедро одарив всем самым лучшим.

Женщина встала с кровати, накинула шелковый халат и, покачивая бедрами, подошла к нему. Выбрав из гардероба галстук, она ловкими пальцами завязала его на шее мужчины. Затем обняла его и нежно сказала:

— Будь осторожен за рулем. В другой раз приготовлю тебе тушеную свинину.

Мужчина довольно приподнял ее подбородок, нежно поцеловал в лоб и низким голосом произнес:

— Завтра сама выбери себе украшение в «Хэн Ай Ювелирные изделия».

Глядя на удаляющуюся спину мужчины, женщина перестала улыбаться.

Гу И Ян всегда был щедр с женщинами. За три-четыре года, что она была с ним, он подарил ей машины, квартиры, драгоценности. Иногда она думала, что даже если он ее бросит, всего этого ей хватит, чтобы безбедно прожить остаток жизни. Но иногда ее охватывало чувство неудовлетворенности. Любовница — это всего лишь любовница. Даже поужинать с ним было для нее роскошью, не говоря уже о том, чтобы он остался на ночь.

Она была любовницей Гу И Яна дольше всех остальных, и все потому, что знала свое место. Она понимала, когда нужно приблизиться, а когда отступить. Она никогда не мечтала о том, что этот мужчина станет только ее, и никогда не соперничала с другими женщинами.

Гу И Ян говорил, что она умна. А она просто считала, что у нее нет права на соперничество.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение