— Мама, я сегодня вернусь поздно. Ты будешь ужинать без меня или подождешь? Хорошо, в шкафу есть печенье и пирожные, можешь пока перекусить.
Юй Ань закончила разговор, и машина как раз остановилась у дома. Не дожидаясь, пока Хуа Миньчу проявит галантность, она быстро отстегнула ремень безопасности и открыла дверь.
— Пойдемте.
Хуа Миньчу улыбнулся и пошел первым. Юй Ань следовала за ним, чувствуя легкий аромат его духов — ненавязчивый, но и не легкомысленный, в самый раз соблазнительный.
Ее тревога не утихала, а, наоборот, нарастала. Если она не ошиблась, на той бумаге, которую он ей показал, в первой строчке было написано: «Я добровольно продаю себя в услужение сроком на один месяц».
Продать себя? Она совершенно не помнила ничего подобного! Почему Хуа Миньчу узнал ее? Почему у него был этот договор? Почему он знал ее предпочтения? Юй Ань была полна вопросов.
Хуа Миньчу жил на втором этаже, и они быстро добрались. Он открыл дверь, пригласил Юй Ань сесть на диван, а затем достал записку и протянул ей.
— Вот.
Юй Ань подняла голову и с недоумением посмотрела на него. Она думала, что он будет томить ее ожиданием, прежде чем отдать эту бумагу. Неужели она не так важна, как ей казалось? Юй Ань быстро развернула записку и начала читать.
«Я добровольно продаю себя в услужение сроком на один месяц. Я приложу все усилия, чтобы молодой господин Хуа был доволен. Что молодой господин Хуа пожелает съесть, то я приготовлю. Если молодой господин Хуа захочет идти на восток, я ни за что не пойду на запад. Молодой господин Хуа — небо, молодой господин Хуа — земля, молодой господин Хуа — верховный владыка…»
Юй Ань не могла заставить себя читать дальше. Неужели это действительно она написала? Ее тревогу сменило горькое сожаление о прошлом. Но почерк на бумаге был таким старательным и аккуратным, что у нее закружилась голова.
Хуа Миньчу заварил чай, наполнил чашку и пододвинул к ней.
— Ты все еще будешь отрицать?
Хуа Миньчу с интересом смотрел на нахмурившуюся Юй Ань. Он не ожидал, что его давняя шутка пригодится спустя столько лет. Юй Ань не хотела признавать, делала вид, что ничего не было, но теперь как она будет это отрицать?
Юй Ань действительно не могла отрицать очевидное. Держа в руках этот «договор об услужении», она готова была его съесть. Вскоре она взяла себя в руки.
— Думаю, здесь какое-то недоразумение.
Хуа Миньчу улыбнулся, неторопливо допил чай и достал другой документ.
— А здесь, думаю, недоразумений быть не может.
Это было платежное поручение. Юй Ань еще не успела разглядеть его содержание, как ее сердце забилось чаще. Казалось, что это ловушка, и, как только она откроет документ, захлопнется капкан, и ей некуда будет бежать.
Собравшись с духом, она взяла поручение и начала читать:
«12 августа 2007 года. Хуа Миньчу перевел Юй Фэнь 100 000 юаней».
Юй Ань схватилась за голову. Буквы на поручении расплывались перед глазами.
Юй Фэнь — имя ее матери. После того как отец бросил семью, когда Юй Ань было пять лет, она взяла фамилию матери. А в августе 2007 года, во время летних каникул после второго курса университета, она подрабатывала с друзьями в магазине недалеко от университета.
У нее начала болеть голова, словно кто-то пронзал ее острым предметом. Юй Ань не выдержала и вскрикнула.
Она внезапно упала навзничь. Хуа Миньчу испугался и поспешил к ней, хлопая по щекам.
— Аньань? Аньань?
Лоб Юй Ань покрылся потом, губы побелели, челюсти были стиснуты. Она потеряла сознание. Хуа Миньчу, не раздумывая, схватил куртку, взял Юй Ань на руки и понес в ближайшую больницу.
— Ничего серьезного, — сказал дежурный врач, осмотрев ее. — Пациентка просто получила стресс и потеряла сознание. Она придет в себя после ночного отдыха.
Хуа Миньчу сидел у кровати, глядя на бледное лицо Юй Ань, и недоумевал. Всего лишь сто тысяч юаней, неужели это так страшно? Или же «договор об услужении» заставил ее так испугаться реакции парня, что она потеряла сознание?
Нет, Юй Ань — удивительно смелая девушка, такие мелочи не могли ее напугать.
Здесь определенно что-то, чего он не знал.
Хуа Миньчу взял телефон Юй Ань. Неизвестно, когда она очнется, нужно сообщить ее матери. Он открыл журнал вызовов и набрал первый номер.
— Извините, набранный вами номер не существует.
Хуа Миньчу подумал, что ошибся, и хотел набрать номер еще раз, но на экране ясно отображался правильный номер. Он повторил попытку, но снова услышал:
— Извините, набранный вами номер не существует.
Холод пробежал по его спине. Хуа Миньчу перевел взгляд на мертвенно-бледное лицо Юй Ань.
Он ясно помнил, как Юй Ань недавно звонила по этому номеру: «Мама, я сегодня вернусь поздно. Ты будешь ужинать без меня или подождешь…»
Кажется, он начал понимать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|