Глава 10. Я действительно пробудился

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Го Ци оказался в окружении людей Городской армии, а когда Хуан Фэй попытался подойти и оттащить его, Ван Дафу преградил ему путь своим телом, полностью отделив его от Го Ци.

Го Ци был ошеломлён, но в то же время счастлив, ведь то, что его оспаривают два мощных ведомства — Городская армия и Департамент Контроля Опасностей — говорило о его ценности.

Хань Жуофэн не мог двигаться, ему было трудно даже стоять, так что забирать человека пришлось Хуан Фэю.

— Пропустите меня!

Хуан Фэй был полон решимости, но Ван Дафу оттолкнул его руку, указывающую на его нос, и спокойно сказал: — Заместитель начальника Хуан, Городская армия не привыкла уступать дорогу.

Должность Ван Дафу была невысока, но Городская армия не была той силой, с которой можно было не считаться, поэтому этот вопрос требовал обсуждения.

Хуан Фэй не вышел из себя, он лишь холодно сказал: — Этого человека привёл во Внутренний город я, и он — талант, которым заинтересовался наш Департамент Контроля Опасностей. Он эспер, и если вы, Городская армия, хотите кого-то забрать, вам следует знать, кого вы пытаетесь забрать. Его вы не заберёте!

Ван Дафу очень серьёзно сказал: — Забрать человека? Какого человека? Мы никого не забираем, мы прибыли по приказу для поддержки. Разве не нормально отправить раненого на спасение? Как это можно назвать «забрать человека»?

Ван Дафу повернулся и махнул рукой: — Быстрее, быстрее, раненый долго не продержится.

Хуан Фэй небрежно сказал: — Ну-ка, ну-ка, если у вас хватит духу, стреляйте сюда.

Он постучал по своей голове и с наглым видом сказал: — Осмелитесь выстрелить? Нет? А я осмелюсь использовать свою способность, и я гарантирую, что никто из вас не умрёт. Попробуем?

Эсперы имели естественное преимущество перед обычными людьми. Ван Дафу знал, что он действительно не осмелится стрелять, и знал, что Хуан Фэй действительно осмелится использовать свою способность. После недолгого размышления, не желая уступать, Ван Дафу мог только пойти на хитрость.

— Тебя зовут Го Ци, верно? Привет, меня зовут Ван Дафу. Сейчас я от имени Городской армии делаю тебе искреннее приглашение. Если ты согласишься присоединиться к Городской армии, то… то это определённо принесёт тебе пользу.

Хань Жуофэн немного занервничал.

То, что произошло здесь, теперь знали все боевые подразделения города. Основные подкрепления Городской армии скоро прибудут, и если они прибудут, забрать Го Ци из рук Городской армии будет трудно.

Хань Жуофэн мог командовать маленьким капитаном, но если бы он столкнулся с высшим руководством Городской армии, он был бы никем. В конце концов, перед Городской армией Департамент Контроля Опасностей тоже выглядел не так уж внушительно.

Хань Жуофэн больше не колебался. Он положил правую руку на лоб и низким, почти вздыхающим голосом произнёс: — Летаргия!

Под низкий голос Хань Жуофэна толпа вокруг него начала бесшумно падать. Го Ци даже не успел подумать, что означает слово «летаргия», как мгновенно почувствовал сильнейшую усталость. Сонливость нахлынула, и он тут же безвольно рухнул на землю вместе с солдатами Городской армии.

Он мгновенно впал в состояние сна, но Хань Жуофэн сказал «летаргия», а не «сон», и разница между этими двумя словами была огромна.

Хань Жуофэн и Хуан Фэй всё ещё стояли, а все остальные лежали на земле. Только у Хань Жуофэна из носа и ушей пошла кровь, и он, пошатываясь, рухнул назад.

Хуан Фэй подхватил Хань Жуофэна и удивлённо сказал: — Твою ж мать! Ты что, смерти не боишься?

Хань Жуофэн вытер кровь, текущую из носа левой рукой, и тихо сказал: — Нельзя позволить Городской армии забрать его. Быстрее, быстрее отправь Го Ци обратно.

Хуан Фэй посмотрел на лежащего на земле Го Ци и сердито сказал: — Я же говорил, что он не эспер. Если бы он был эспером, разве ты смог бы его вырубить?

Хань Жуофэн действительно был очень удивлён, потому что он твёрдо верил, что Го Ци был эспером. Но проблема заключалась в том, что если бы Го Ци действительно был эспером, он не должен был бы заснуть от его неизбирательной ментальной атаки.

— Меньше болтовни, сначала отправь его, а я останусь здесь, чтобы разобраться с последствиями.

Хуан Фэй покачал головой, отпустил Хань Жуофэна, позволив ему упасть на землю, а затем подошёл, поднял Го Ци на плечо и пошёл прочь.

Мёртвые люди очень тяжёлые. Го Ци не умер, но, погрузившись в глубокий сон, он ничем не отличался от мертвеца. Сила Хуан Фэя была не очень велика, но, увидев бронетранспортёры Городской армии, Хуан Фэй, сам не зная откуда, набрался сил и побежал, неся Го Ци на плече.

Собираясь уехать, Хуан Фэй бросил Го Ци на заднее сиденье. Но даже после того, как его сильно бросили в машину, и раненое правое плечо оказалось под ним, погружённый в летаргию Го Ци всё равно не проснулся.

Го Ци находился в состоянии полной летаргии, то есть спал очень крепко. Его пять чувств были полностью отключены, но Го Ци не был по-настоящему погружён в летаргию, потому что он всё ещё мог мыслить.

Он мог мыслить, но не мог ощущать своего существования.

Обладая способностью к мышлению, но находясь в состоянии абсолютного ничто, Го Ци после короткого замешательства, естественно, испытал сильнейший ужас.

Бескрайняя тьма — это не ничто. Истинное ничто человек не может ощутить. А состояние, наиболее близкое к ничто, которое может ощутить человек, — это когда он смотрит одним глазом, закрыв другой, и то, что он видит закрытым глазом, — это самое близкое к ничто ощущение, которое может воспринять человеческий мозг.

Недолго промучившись в ничто, Го Ци захотел света, и тогда появился свет.

В ничто вспыхнула яркая точка, а затем, как будто ночное небо внезапно заполнилось звёздами, большие и маленькие, далёкие и близкие светящиеся точки появились в пустоте. Это дало Го Ци ощущение, будто он обрёл координаты, благодаря которым мог определить своё собственное существование и положение.

Это было очень странное чувство. Го Ци не ощущал своего тела, поэтому не мог открывать и закрывать глаза. Он словно находился в вакууме космоса, и все светящиеся точки, которые он мог видеть, были очень далеко от него, но в то же время казалось, что эти точки находятся прямо в его глазах, просто это были светящиеся точки, которые он видел, когда закрывал глаза.

Го Ци захотел рассмотреть эти светящиеся точки, и тогда он увидел, как они стремительно приближаются к нему.

Одна за другой сложные и удивительные трехмерные фигуры с линейной структурой появились в ощущениях Го Ци. Это было не зрение, а скорее воспоминание о внешнем виде конкретного объекта в мозгу, но эти сложные и изящные линии, составляющие трехмерную структуру, были настолько чёткими, словно он видел их глазами, а не просто воображал.

Го Ци был сбит с толку всем, что с ним происходило. Он сосредоточил своё внимание на светящемся шаре, но как только он смог рассмотреть этот источник света со всех сторон и под всеми углами, другие источники света мгновенно исчезли.

Во всём мире ничто остался только один светящийся белым светом круг. И когда Го Ци внимательно присмотрелся, он обнаружил, что это не шар, а скорее плоский металлический диск, толстый в центре и тонкий по краям, полностью состоящий из светящихся линий, которые переплетались и пересекались упорядоченным образом.

Го Ци долго смотрел. Он чувствовал, что это светящееся тело полно красоты, но оно было слишком сложным, настолько сложным, что он никогда не сможет увидеть его полностью.

Он захотел увидеть другие светящиеся тела, и как только эта мысль возникла, Го Ци мгновенно вернулся в тот мир ничто, похожий на звёздное небо. На этот раз он внимательно рассматривал его долгое время и обнаружил, что между этими светящимися объектами тоже, кажется, есть какая-то закономерность.

Светящиеся тела были разных размеров: одни были сферическими, другие — в форме металлических дисков, а третьи — неправильной формы, похожей на светящиеся звёзды. Светящиеся тела одного типа отличались только размером и степенью сложности, но их общая форма была одинаковой.

Самой сложной формой, конечно, была неправильная форма светящейся звезды, но самой сложной конструкцией были два прямоугольника, наложенные друг на друга. Светящиеся тела этой формы, независимо от размера, имели чрезвычайно сложную внутреннюю структуру.

Сферические светящиеся тела были самыми многочисленными, но их внутренняя структура сильно различалась: некоторые сферы состояли из множества изогнутых и переплетающихся треугольных элементов, другие — из множества овальных колец. Однако общим для всех сферических светящихся тел было то, что независимо от их внутренней структуры, внешне они всегда представляли собой круг.

Он мог видеть, но совершенно не мог понять. Го Ци был очень озадачен. Он хотел узнать смысл существования этих странных светящихся тел, и как только у него появилась эта мысль, перед ним появились два не очень больших, но очень простых по внутренней структуре шара.

Казалось, они различались по цвету, но Го Ци в тот момент не мог различить цвета. Он видел только, что один шар был ярче, а другой — немного тусклее. Внутри яркого шара были отдельные шары, шесть шаров, соединённых друг с другом, образуя в итоге большой шар. А в маленьком шаре была только тонкая линия, которая постоянно извивалась и обвивалась, образуя шар.

Сказать «шар» было, кажется, не совсем точно, но у Го Ци в тот момент не было более точных слов для описания. Внимательно оценив простоту и сложность двух шаров, он подумал, что тот, который состоял из большого шара, внутри которого было шесть маленьких, казался проще.

Как только эта мысль возникла, шар, состоящий из одной линии, исчез, а большой шар, состоящий из шести маленьких, увеличился и предстал в сознании Го Ци.

Го Ци долго смотрел. Он чувствовал, что этот светящийся шар был очень родным, очень знакомым и очень красивым. Сфера, образованная этими светящимися кольцами, была его самым знакомым и самым любимым… Источником.

Без каких-либо эмоций Го Ци просто сосредоточенно смотрел на единственный оставшийся в его сознании шар.

Внезапно шар, на который смотрел Го Ци, начал тускнеть. В тот момент, когда световой шар померк, его охватила бесконечная печаль, и в то же время он услышал голос.

— Проснись, проснись…

В тот момент, когда он услышал голос, все странные явления исчезли. Не было больше ничто, в глазах восстановилась темнота, нос уловил запах дезинфицирующего средства, его тело трясли, а затем появилась боль в теле.

Го Ци открыл глаза и увидел Хуан Фэя.

Необъяснимое раздражение и сильное сожаление. Го Ци сердито посмотрел на Хуан Фэя, и тот, испугавшись его взгляда, резко встал и убрал руку, которая его трясла.

Когда все странные эмоции исчезли, Го Ци тихо вздохнул, затем немного подумал, и когда воспоминания хлынули в его разум, он тихо сказал: — Что со мной?

Это было похоже на сон, но Го Ци знал, что это не сон. Однако Хуан Фэй в этот момент сердито сказал: — Что с тобой? Ты просто хорошо поспал.

Го Ци хотел что-то сказать, но его глаза повернулись, и он увидел Хань Жуофэна с серьёзным выражением лица, а также совершенно незнакомого мужчину средних лет. Тогда он тихо сказал: — Я пробудился! Я действительно пробудился!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Я действительно пробудился

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение