Просто гений (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Множество глаз уставились на Го Ци. Изначально он был просто удивлён, но теперь начал испытывать панику, потому что быть объектом таких пристальных и недобрых взглядов было очень давяще.

— Всего лишь пятидесятиметровая мишень, сто очков за десять выстрелов — это ничего особенного.

Важный человек в плаще некоторое время разглядывал Го Ци, а затем наконец заговорил. Это он требовал от лейтенанта докладывать обо всех аномалиях, не упуская ни единой детали, поэтому он лишь высказал своё мнение, не виня лейтенанта.

Однако инструктор, который всё это время наблюдал за стрельбой Го Ци, отдал честь и громко доложил: — Докладываю, он стрелял во время беспорядка, вызванного пробуждением эспера. Ситуация здесь была очень хаотичной, все остальные прекратили стрельбу, и только он продолжал стрелять, не отвлекаясь, пока не выпустил все десять патронов.

Инструктор, объяснив ситуацию, снова отдал честь, а затем важный человек в плаще вновь посмотрел на Го Ци.

— Как тебя зовут?

— Го Ци.

— Сколько тебе лет?

— Двадцать два года.

— У тебя есть девушка?

— Нет.

— Ты пробудил способности эспера?

Переглядываясь с человеком из Департамента Контроля Опасностей, Го Ци почувствовал порыв всё рассказать, поэтому без колебаний ответил: — Я не знаю, наверное, нет?

Важный человек в плаще кивнул, затем махнул рукой, показывая, что с Го Ци всё в порядке, и снова повернулся к Лю Хань.

Лю Хань тоже немного испугалась, но важный человек, который только что задавал вопросы с серьёзным лицом, теперь был сама любезность. Он мягко сказал Лю Хань: — Не бойся, я Хань Жуофэн из Второй группы эсперов Отдела операций Департамента Контроля Опасностей. Можешь называть меня Директор Хань. Сейчас тебе нужно ответить на несколько моих вопросов, это просто обычная проверка, очень простая. Ты должна говорить мне правду, хорошо?

Лю Хань кивнула и с лёгким волнением ответила: — Хорошо, спрашивайте.

— У тебя есть парень?

— Нет.

— Ты знаешь, какая у тебя способность?

Лю Хань опешила, затем подсознательно подняла руки и посмотрела на них. После минутного колебания она с растерянным видом спросила: — Это большая сила?

Хань Жуофэн с улыбкой покачал головой. Он оглядел окрестности, затем сделал два шага, наклонился, взял винтовку со стрелковой позиции и протянул её Лю Хань, мягко говоря: — Как ты её бросила в прошлый раз? Можешь попробовать ещё раз?

Лю Хань взяла винтовку обеими руками, а затем одной рукой, очень неуклюже и с трудом, бросила её.

Винтовка упала на землю в двух метрах от неё.

Лю Хань снова опешила, а затем в некотором замешательстве сказала: — Я так и бросила её в прошлый раз.

— Ничего страшного, ничего страшного, не нервничай. Ты просто только что пробудила способности и ещё не можешь их свободно контролировать. А теперь подними винтовку и брось её ещё раз.

В этот момент человек, полностью облачённый в чёрную броню, подошёл к Хань Жуофэну с диском в руке и что-то тихо сказал.

Хань Жуофэн с удивлением взял диск, посмотрел на него, затем бросил его обратно своему подчинённому и сказал: — Немедленно позовите Хуан Фэя, немедленно!

Хань Жуофэн не стал специально понижать голос, поэтому Го Ци всё прекрасно слышал. Все присутствующие могли слышать их разговор, но это не обязательно было хорошо, потому что удовлетворение любопытства могло принести и неприятности.

Солдат поднял голову, оглядел толпу и снова понизил голос: — Может, очистим территорию?

Хань Жуофэн бросил взгляд на своего подчинённого и сказал: — Какое ещё очищение территории? Это эпицентр выброса энергии, здесь нужно проверить каждого человека, каждый дюйм земли. Хуан Фэй должен быть уже в пути, пусть поторопится.

Человек с диском отошёл в сторону, а Хань Жуофэн тем временем поднял руки, хлопнул в ладоши и громко объявил: — Уважаемые, сегодня здесь произошёл небольшой инцидент. Просим вас сотрудничать с нами в расследовании причин ложной тревоги, прежде чем вы сможете уйти. В течение этого времени, пожалуйста, сохраняйте тишину.

Закончив, Хань Жуофэн снова обратился к Лю Хань: — В каком состоянии ты была, когда бросила винтовку? Это был гнев? Или страх? С какими чувствами ты её выбросила?

Лю Хань задумалась и робко ответила: — Я просто… очень не люблю оружие. Я сделала выстрел, и не знаю, как так получилось, но мне захотелось выбросить винтовку, и я её выбросила.

Хань Жуофэн кивнул и сказал: — У тебя плохие воспоминания, связанные с оружием? Поэтому, когда ты стреляла, ты испытывала страх и некоторое отторжение, ты была очень зла, и тебе захотелось выбросить винтовку подальше, и ты это сделала.

Лю Хань кивнула, затем тихо сказала: — Да, всё верно, именно так.

Хань Жуофэн выдохнул и сказал: — Движимая гневом… Мм, хорошо. Подожди немного, мы попробуем ещё раз, ладно?

В этот момент ещё один чёрный спортивный автомобиль с шумом ветра подлетел и остановился перед толпой. Когда двери-крылья поднялись вверх, из машины вышел небритый мужчина средних лет.

Подняв голову и оглядевшись, мужчина средних лет небрежно отдал честь Хань Жуофэну, а затем торопливо сказал: — Только что думал, что умру, а теперь всё в порядке. Но то, что всё в порядке, это хорошо, верно?

Хань Жуофэн с выражением нетерпения сказал: — Чушь собачья, конечно, это хорошо. Знаешь, что нужно делать, так делай это быстрее.

Сказав это с большим нетерпением, Хань Жуофэн поднял винтовку с земли, поднёс её к Лю Хань и с серьёзным видом сказал: — А теперь брось её ещё раз. Угу, представь себе, а затем выброси эту винтовку подальше.

В глазах Хань Жуофэна, казалось, что-то было. Он говорил немного, но его взгляд уже достаточно направлял Лю Хань. После мгновения оцепенения Лю Хань вдруг с гневным выражением лица схватила винтовку из рук Хань Жуофэна, а затем взмахнула рукой и отбросила её прочь.

Винтовка превратилась в размытое пятно и исчезла из виду. Через мгновение над земляным валом, который служил для остановки пуль, поднялось облако пыли.

Хань Жуофэн тут же посмотрел на Хуан Фэя. Хуан Фэй щёлкнул пальцами и сказал: — Е-класс, нестабильный, типичная способность контроля.

— И это всё?

— Да, это всё. Что ещё может быть? Это вполне соответствует проявлениям начинающего эспера, совершенно нормально, никаких проблем.

Сказав это, Хуан Фэй вдруг хлопнул себя по голове и произнёс: — Я понял! Как пробуждение эспера Е-класса могло вызвать такой запредельный выброс энергии? Неужели детектор сломался? Иначе зачем меня так срочно вызвали…

— Заткнись, ты слишком много болтаешь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Просто гений (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение