Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

— Служанка из Дворца Чжунцуй.

Сердце Лин Юнь сжалось. Она поспешно опустила голову, повернулась и опустилась на колени.

— Дворец Чжунцуй…

Мужчина с интересом потер подбородок. — Значит, в этом году снова день императорского отбора.

Сказав это, на его слегка смуглом лице промелькнула улыбка. Четко очерченный профиль казался немного сказочным в туманном свете заката.

Лин Юнь лишь украдкой подняла глаза, но, встретившись с его черными как смоль глазами, тут же снова опустила голову.

Мужчина молчал так долго, что сердце Лин Юнь замерло в тревоге, но затем она услышала, как он тихо спросил:

— Как тебя зовут?

— Лин Юнь. «Лин», как в «лин ци» (духовная энергия), «Юнь», как в «юнь юнь чжун шэн» (все живые существа).

Подняв голову и увидев, что он слегка нахмурился, Лин Юнь невольно улыбнулась, но тут же снова опустила голову.

Глядя на девушку перед собой, он на мгновение замер, а затем с усмешкой покачал головой. — Когда это ты успела стать служанкой Дворца Чжунцуй? Но даже если и так, что ты делаешь, бегая туда-сюда по Дворцу Лолуань? Неужели…

Сердце Лин Юнь екнуло, и она поспешно сказала:

— Служанка потеряла шпильку госпожи и ищет ее повсюду.

Услышав слова Лин Юнь, мужчина с улыбкой кивнул, подошел к ней и помог подняться.

— Даже если ищешь, не приходи сюда, во Дворец Лолуань. Это бывшие покои Старшего принца. Если он узнает, что ты сегодня сюда вторглась, он непременно заставит тебя пожалеть, что ты родилась.

То, что ее поднял человек, которого она видела впервые, само по себе было странно, но, услышав его слова, Лин Юнь испугалась так, что по спине пробежал холодок.

Подняв глаза, она наконец смогла разглядеть человека перед собой.

Он был очень высок, примерно на голову выше ее. Слегка смуглая кожа в оранжевых лучах заката создавала особое ощущение тепла. Его и без того небольшие глаза при улыбке превращались в два изогнутых полумесяца. Его алые губы и белые зубы заставили Лин Юнь слегка засмотреться.

Она не расслышала, что он сказал, но когда пришла в себя, он уже повернулся спиной и произнес:

— Время позднее, лучше возвращайся поскорее.

— Да.

Лин Юнь поклонилась. Подняв голову, она увидела, как его высокая спина становится все более расплывчатой и наконец исчезает за воротами двора. Хотя ей было немного странно, вспомнив, что госпожа все еще не найдена, она снова нахмурилась.

Выходя из двора, Лин Юнь снова посмотрела на небо. Закат почти закончился, время действительно было позднее.

Однако, глядя, как заходящее солнце постепенно опускается и его сияние гаснет, Лин Юнь почувствовала, будто ее сердце упало в бездонную пропасть. В этот момент над головой загремел гром, что еще больше лишило Лин Юнь сил, словно ее погрузили в воду.

Идя вдоль дворцовой стены, Лин Юнь обыскала еще два двора, но по-прежнему безрезультатно. А дождь, который так долго собирался на небе, наконец хлынул, барабаня по земле.

Крупные капли дождя били по Лин Юнь. Ее ладно сидевшая кофточка намокла и неприятно прилипла к телу.

Дождь лил как из ведра, и шаги Лин Юнь становились все тяжелее.

Поскольку это были отдаленные и заброшенные дворы, вокруг царила кромешная тьма. Единственным светом были вспышки молний, время от времени рассекавшие небо.

— Госпожа, где же вы?

Словно исчерпав все силы, Лин Юнь присела у стены и зашептала.

Когда грохот грома и вспышка молнии стихли, и казалось, что тихий голос, прятавшийся в углу, исчез, над головой внезапно раздался другой голос.

— Кто ты?

Лин Юнь подняла голову. Дождевая вода стекала по прилипшим ко лбу прядям волос, затуманивая зрение.

Зонт в свете нескольких фонарей вокруг отбрасывал слабый желтоватый свет, похожий на… сегодняшний закат.

Смахнув воду, мешавшую видеть, Лин Юнь прищурилась и наконец разглядела лицо человека.

— Я…

Увидев, что у пришедшей женщины слегка округлый живот и она одета в роскошные золотые и пурпурные одежды, Лин Юнь тут же упала на колени. — Служанка, слу…

Когда Лин Юнь собиралась продолжить, под расплывчатым силуэтом перед ней потемнело в глазах, и она начала падать назад.

Однако прежде чем Лин Юнь окончательно потеряла сознание, она отчетливо услышала, как та женщина вскрикнула: «Это ты!» — а затем последовал испуганный крик: — Люди, скорее помогите ей вернуться!

Она не знала, сколько времени прошло и где она находится, но чувствовала вокруг беспорядочные шаги и слышала шумные разговоры.

— Все еще не очнулась?

— Ваше Величество Императрица, не беспокойтесь. Эта девушка всего лишь немного простудилась и переутомилась.

Немного усталый голос донесся издалека, казалось, он был совсем рядом, но в то же время — нереальным, словно доносился из-за тысяч гор и рек.

Казалось, она спала очень долго. Голова была такой тяжелой, что ее невозможно было поднять, но… но госпожа еще не найдена. Госпожа, госпожа, где вы?

— Госпожа!

Вскрикнув после кошмара, Лин Юнь окончательно проснулась. Однако, увидев обстановку в комнате, она удивленно спросила: — Где это я?

— Это Дворец Ляншань.

Посмотрев на голос, она увидела знатную даму с золотой шпилькой в волосах, одетую в парчовые одежды.

Сердце Лин Юнь екнуло, и она хотела встать с кровати и преклонить колени, но женщина остановила ее.

— Ваше Величество Императрица.

— Если болеешь, отдыхай. Эти церемонии можно опустить.

Императрица смотрела на нее так пристально, что Лин Юнь почувствовала себя неловко. Через мгновение Императрица отняла руку и с легкой улыбкой сказала: — Я пока пойду, а ты отдыхай.

Сказав это, она повернула голову к стоявшей рядом Тин Нин и мягко произнесла: — Хорошо заботься о своей госпоже.

Глядя, как Императрица грациозно уходит, Лин Юнь почувствовала легкое подозрение, но все же спокойно опустила глаза и сказала: — Почтительно провожаем Ваше Величество Императрицу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение