Глава 9. Молодой бычок и старая трава

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда всё уладилось, прошло уже три дня.

Квартиру Хуэй по решению суда забрали…

Хуэй целыми днями была как во сне, и я не хотела её лишний раз тревожить. Она молчала, и я молча делала свои дела рядом с ней.

Молча ставила суп на стол, молча подавала ложку, молча ели, не общаясь.

Конечно, я не выносила такой гнетущей тишины и хотела изменить наш способ общения, но не знала, как разрушить эту странную атмосферу. В конце концов… сейчас всё было очень деликатно.

Никакого ощущения совместной жизни.

Я также заметила, что её психика, возможно, пострадала, и реакции стали немного замедленными — вернее сказать, у неё были проблемы со слухом, что и вызывало замедленную реакцию.

В этот день я рано оделась.

Кладовка всё ещё была не очень хорошо убрана, без окна, с постоянным запахом плесени, к этому было трудно привыкнуть.

Приняв душ, я начала жарить яйца, готовить тосты, греть молоко. Всё было готово.

Я стояла перед дверью спальни, но рука, готовая постучать, опустилась.

Тяжело вздохнув, я написала записку и вышла:

«Я ушла, учительница Лю. Завтрак на столе, не забудьте поесть. После еды примите лекарство вовремя!»

— Учительница Лю, я ухожу.

Я тихо прошептала это и осторожно заперла дверь.

— Женщина, почему ты ещё не приехала! Мой самолёт скоро улетит!

— Я уже у входа в аэропорт, сейчас буду! — Я беспомощно убрала телефон и побежала к залу ожидания.

Родители Бай Мо жили в Лондоне. На этот раз её вызвали обратно, а заодно она должна была собрать для меня три миллиона.

Лондон, Англия. Этот город был мне слишком хорошо знаком. Четыре года пролетели быстро, без радости и печали, четыре года без всяких событий.

Объятие на прощание. Я мягко улыбнулась своей лучшей подруге.

— Жду твоего возвращения.

— А ты хорошо присматривай за моей фирмой, безработная.

— …Похоже, я надолго задержусь в фирме.

— Хм! Работай хорошо, Сяо Ма. Если будешь плохо работать, босс зарплату не даст.

Бай Мо похлопала меня по плечу, хмыкнула и, развернувшись, ушла.

Я вернулась в офис на метро, разобрала накопившиеся за эти дни документы, нашла подробное описание дела Лю Цзиньхуэй и несколько раз внимательно его перечитала.

Этот мужчина… действительно нехороший человек.

Мои глаза покраснели, изо рта вырвался тяжёлый вздох.

Ну и что с того? Он получил её, а ты опоздала, Ма Синьюэ.

Я ударила кулаком по столу. Сидевшая рядом Чжан Цин вздрогнула.

— Грустная-грустная, ты тут пока побудь, а я пойду пообедаю с Сяо Жонань, — Чжан Цин быстро выскользнула из комнаты. Боль в костяшках пальцев немного привела меня в чувство.

Вдруг я вспомнила слова Бай Мо о том, что заявители по делу — тоже не подарок, какие-то очень злобные ростовщики. Получается… муж Лю Цзиньхуэй, ах нет, бывший муж, брал деньги у ростовщиков.

Эта дрянь размножается как вирус СПИДа. Нельзя медлить, нужно помочь ей погасить этот долг.

Но я сама проработала всего год или два, откуда у меня столько денег? К счастью, есть Бай Мо. Сейчас остаётся только ждать.

Я почесала затылок и пару раз покрутилась на вращающемся стуле.

— Здравствуйте, простите, вы адвокат Бай? — красивая женщина постучала в стеклянную дверь и робко спросила.

— Э-э… Проходите, пожалуйста. Я помощница адвоката Бай, она уехала за границу по делам. Если у вас есть вопросы, можете сначала рассказать мне.

Я вернулась из своих мыслей, суетливо достала из шкафчика коробку с чаем, насыпала немного пуэра и медленно залила горячей водой.

— Мне порекомендовали обратиться к адвокату Бай. Я слышала, что адвокат Бай — всего лишь двадцатилетняя девушка, не ожидала, что и её помощница такая молодая и красивая, — красивая женщина села напротив меня, держась скромно и вежливо.

— Вы мне льстите… Пожалуйста, изложите причину вашего визита, — смущённо сказала я.

Красивая женщина медленно достала из сумочки визитку с золотым тиснением и протянула мне.

«Тан Сяошуан, заместитель директора „Танчэн Групп“»

У меня ёкнуло сердце. Это же знаменитая группа компаний модной одежды… Почему они решили обратиться к такому малоизвестному адвокату, как Бай Мо? Обычно у таких крупных боссов есть свои личные юристы.

— Раньше „Танчэн Групп“ называлась „Тинъюй Групп“. Это была компания моего отца. Позже он передал её мне. Потом я вышла замуж, и мой муж тоже стал управлять компанией, тогда я и сменила название, — госпожа Тан Сяошуан нахмурилась, словно размышляя о чём-то очень неприятном.

— Последние несколько лет я была безучастным управляющим, полностью передав дела мужу. Не ожидала, что он способен на такое. Он лишил меня реальной власти, подделал отчётность на десятки миллионов и присвоил несметное количество средств. И самое главное — он мне изменил.

Я включила диктофон в ящике стола и стала внимательно записывать.

— Он контролирует всё внутри компании. Последние несколько дней я изо всех сил пытаюсь очистить компанию от грязи и уже подала на него в суд. Я хочу, чтобы он сел в тюрьму, неважно, на сколько… хоть на смертную казнь… — говоря это, госпожа Тан Сяошуан сжала кулаки.

— Эм… Госпожа Тан, само по себе ведение поддельной отчётности — это лишь административное правонарушение, а не уголовное преступление. Обычно за это налагается административное взыскание.

— А если я скажу, что он занимался мошенничеством с налогами? — госпожа Тан Сяошуан холодно усмехнулась, уголки её губ изогнулись в странной улыбке, от которой любому стало бы жутко. Я мысленно содрогнулась.

— … — придя в себя, я спокойно продолжила: — Согласно статье 204 Уголовного кодекса [Преступление, связанное с мошенническим получением экспортных налоговых вычетов, уклонением от уплаты налогов], использование ложных экспортных деклараций или других обманных методов для мошеннического получения государственных экспортных налоговых вычетов в крупном размере наказывается лишением свободы на срок до пяти лет или арестом, а также штрафом в размере от одного до пятикратного размера полученных налоговых вычетов; при особо крупном размере или наличии других отягчающих обстоятельств — лишением свободы на срок от пяти до десяти лет и штрафом в размере от одного до пятикратного размера полученных налоговых вычетов; при особо крупном размере или наличии других особо тяжких обстоятельств — лишением свободы на срок от десяти лет до пожизненного заключения и штрафом в размере от одного до пятикратного размера полученных налоговых вычетов или конфискацией имущества.

Я потёрла лоб. Эта дама собирается использовать метод «убить тысячу врагов, потеряв восемьсот своих», чтобы лично похоронить своего мужа.

— И ещё, я должна получить право опеки над дочерью.

— Это само собой разумеется. Если ваш муж изменил первым, и у вас есть доказательства, то в девяноста девяти процентах случаев право опеки останется за вами.

— Очень хорошо. Вот документы, которые я подготовила. Вы должны лично передать их адвокату Бай.

— Хорошо, — я встала и пожала руку красивой женщине.

— Мы подготовим для вас план действий в течение недели.

— Полагаюсь на вас, — тихо сказала красивая женщина, взяла сумку и повернулась, чтобы уйти.

— Если всё получится, я найму вас в качестве личных юристов группы компаний. Но… ещё посмотрим, смогу ли я снова встать на ноги, — красивая женщина беспомощно улыбнулась.

Мои глаза загорелись. — Госпожа Тан… Вам, вероятно, нужен бухгалтер или переводчик? У меня есть сертификат старшего бухгалтера, и я некоторое время работала в одной компании. Посмотрите, если не возражаете…

— Без проблем, — красивая женщина согласилась, не раздумывая.

Проводив её, я почувствовала волнение и, вернувшись, принялась изучать документы.

Нужно, обязательно нужно выиграть это дело!

Тогда я снова смогу достичь вершин успеха!

Снова смогу зарабатывать деньги, чтобы содержать ту женщину!!!

Я пробежала глазами документы и вдруг увидела это имя.

«Е Чэнфэй, президент „Танчэн Групп“»

Мне показалось, что небо рухнуло на землю, меня словно ударило молнией до хрустящей корочки снаружи и нежной мякоти внутри.

Это имя такое уникальное, вряд ли это просто совпадение… Слишком мелодраматично, слишком банально!!!

Мир действительно тесен…

И к тому же, та красивая женщина выглядела лет на сорок, а Е Чэнфэй? Ему лет двадцать пять-шесть…

Я видела, как «старые быки едят молодую траву», но впервые вижу, как «молодой бычок ест старую траву»…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Молодой бычок и старая трава

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение