Глава 8. Чэнь Цзун 8 (Часть 2)

Этот человек всегда говорил поразительные вещи необычайно спокойным тоном, иногда вызывая у Тань Тяньмина некое благоговение.

Цзые тоже знал, что означает "новая книга", и сказал: — Ты веришь шуткам?

— С годами я становлюсь старше, но не могу найти удачных фраз, это просто отговорка, чтобы не опозориться.

Тань Тяньмин только тогда вздохнул с облегчением.

Цзые сказал: — Я жив и здоров, перестань подозревать и проклинать меня без причины, мучая себя.

Тань Тяньмин чокнулся с ним стаканом: — За долгую жизнь.

Через некоторое время большая часть бутылки опустела.

Тань Тяньмин наклонился и увидел, что девушка сидит на полу, смотрит реалити-шоу, и ее лицо залито слезами.

Только он взял бутылку, как услышал, как Цзые сказал: — Не давай ей слишком много пить.

Тань Тяньмин налил остатки вина в свой стакан, поболтал бутылкой: — Всего лишь немного остатков.

Затем он вошел в гостиную, вылил последние остатки в ее пустой стакан и спросил: — Как можно так плакать, смотря реалити-шоу, в котором ты сама снималась?

Чэнь Цзун была так увлечена, что не заметила его прихода, шмыгнула носом, подняла заплаканные глаза, и в ее голосе было много обиды: — Договорились смотреть вместе, а шутом оказался только я?

Тань Тяньмин рассмеялся.

Он сел и позвал Цзые: — Иди скорее смотреть телевизор!

Цзые раздраженно сказал: — Менеджер Тань, сколько раз ты собираешься заставлять меня смотреть одну серию реалити-шоу?

Несмотря на это, он допил остатки вина в руке и вскоре сел рядом, чтобы смотреть вместе.

Как раз показывали появление четвертого участника, Пань Хунъюя.

Когда он вошел с чемоданом, все собрались вместе, увлеченно обсуждая изменения в стиле Чэнь Цзые на разных этапах его творчества.

Крис, который не очень интересовался Чэнь Цзые, сидел в углу и играл на гитаре, добавляя немного души этой сцене.

Крис сидел боком, Пань Хунъюй шел навстречу, и они тут же встретились взглядами.

Пань Хунъюй сделал жест "тише", Крис понял и замолчал.

Чжан Яцун сказала: — Чэнь-лаоши был наиболее продуктивен в те годы, с шестнадцати до двадцати двух, почти по одному роману или повести в год.

— Говорят, в те годы он жил в Цзиньчэне, так что климат Цзиньчэня действительно благоприятен для людей.

— Но те книги были слишком жестокими и прямолинейными, мне они не очень нравятся.

— После возвращения в Гонконг, возможно, из-за занятости или потому, что "факультет китайского языка не готовит писателей", он написал только две книги эссе и заметок о жизни.

— В двадцать пять лет, в двадцать пять лет Чэнь-лаоши, наверное, был влюблен?

— Книга «Заимствуя Луну», полная нежности, поразила меня на долгие годы.

Чжоу Чжэнцы тоже смотрел на Чжан Яцун с огромной нежностью: — Мне кажется, это была потеря любви, расставание сильнее стимулирует эмоции.

Эмбер, которая адаптировала «Заимствуя Луну» для танцевального спектакля, поделилась своими мыслями: — Но в «Заимствуя Луну» есть довольно откровенные описания, почему тебе больше всего нравится эта книга?

Чжан Яцун покраснела: — Чэнь-лаоши пишет о желании красиво, но не пошло, очень тонко.

Чжоу Чжэнцы тоже подхватил: — Нет редких слов, нет вульгарных идиом, нет изысканных метафор, он говорит самые пронзительные вещи самыми простыми словами, как самые примитивные инстинкты человека, словно режет тебя ножом по сердцу, но невинно спрашивает: "Ого, почему ты истекаешь кровью?"

— Попробуй, вдумайся.

— "В саду у маленькой принцессы рос драгоценный цветок.

— Однажды он узнал, что скоро увянет, и решил в самую яркую ночь расцвести для нее".

У Чжун Ин не было ни капли литературного таланта, услышав это, она только спросила: — Мне очень любопытно, кто же эта муза, вдохновлявшая Чэнь-лаоши, будь то влюбленность или расставание.

Кадр реалити-шоу переключился на студию, и все гости начали подшучивать, спрашивая Цзые, кто эта "муза".

Цзые в программе ответил: — Всего лишь фантазия, если не просыпаться, сон никогда не разрушится.

Монтаж был прерывистым, было очевидно, что в этом ответе он использовал несколько запрещенных слов; части, которые не были вырезаны, были заменены безопасными "фантазия" и "сон".

Вне программы Тань Тяньмин снова спросил Цзые: — Сейчас нет камер, может, расскажешь нам немного о той главной героине?

Цзые: — Хочешь узнать?

Тань Тяньмин: — Да.

Цзые: — Не так-то просто, сначала назови имена всех своих бывших девушек в обмен.

Тань Тяньмин: — Ты же не продаешь новости, зачем тебе это?

Цзые в ответ: — Так почему я должен отдавать свои сплетни тебе в руки?

Тань Тяньмин, поняв, что разговор зашел в тупик, продолжил показывать программу.

Пань Хунъюй долго слушал в углу и вовремя вставил: — Мне тоже очень нравится «Заимствуя Луну».

— Но я больше хотел бы спросить — может, кто-нибудь из присутствующих читал «Снег на Горах»?

На экране телевизора Чэнь Цзун замерла.

Чжоу Чжэнцы переспросил: — Восток-Запад?

Пань Хунъюй кивнул: — Да.

— Эта книга очень похожа на «Заимствуя Луну», написана с женской точки зрения, во многих местах совпадает с мыслями Чэнь-лаоши, создавая интертекстуальность.

— Но с точки зрения личного вкуса, мне больше нравится «Снег на Горах».

Чжоу Чжэнцы сказал: — Как совпало, мне тоже очень нравится, но…

Пань Хунъюй рассмеялся: — Не можешь сказать?

— Взрослый мужчина, что смотрит женские сетевые романы.

— Ты честнее меня, ты мне очень нравишься, — Чжоу Чжэнцы наклонился с дивана, чтобы пожать ему руку. — Меня зовут Чжоу Чжэнцы.

Пань Хунъюй воспользовался случаем и представился: — Меня зовут Пань Хунъюй, Пань как в Пань Ань, Хун как в хунъянь, Юй как во вселенной.

— Родился в Шанхае, в шестнадцать лет переехал в Остин, изучал деревянное строительство, мне двадцать четыре года.

— Люблю ковбойскую культуру, но еще больше люблю китайскую культуру.

Участницы посмотрели на Пань Хунъюя и рассмеялись: — Неудивительно, что фамилия Пань.

Действительно красивый.

Пока участницы по очереди представлялись, у мужчин-участников возникло чувство кризиса.

Когда очередь дошла до Чэнь Цзун, Пань Хунъюй словно не расслышал и попросил ее повторить название университета, в котором она учится.

— USC, Университет Южной Калифорнии, — повторила Чэнь Цзун.

На лице Пань Хунъюя появилось необычайно радостное выражение.

Чэнь Цзун спросила: — Чего ты смеешься?

Пань Хунъюй сказал: — Ничего, очень рад знакомству.

— Чему рад? — Чэнь Цзун была совершенно озадачена.

Она, обычно такая непринужденная, впервые в программе создала неловкую паузу.

Чжоу Чжэнцы, видя, что атмосфера накалилась, попытался разрядить ее: — Слышал, что «Снег на Горах» собираются экранизировать, может, кто-то из инсайдеров знает что-то?

Чэнь Цзун сказала: — Не знаю, я только начинаю, мои возможности очень ограничены.

И извинилась: — Я сегодня очень устала, извините, пойду отдохну.

На экране телевизора Чэнь Цзун встала и ушла в свою комнату, Пань Хунъюй наклонил голову, провожая ее взглядом.

Между ними была заметная разница в росте.

Когда Чэнь Цзун проходила мимо Пань Хунъюя, он вовремя отодвинулся, и, намеренно или нет, в момент, когда микрофон упал, что-то сказал.

Чэнь Цзун тут же подняла на него глаза.

Их взгляды встретились, Пань Хунъюй снова прикрепил микрофон к рубашке, сдерживая улыбку, и сказал: — Спокойной ночи.

Слова, готовые сорваться с губ Чэнь Цзун, застряли в горле.

Она больше ничего не сказала и повернулась, чтобы вернуться в комнату.

Все естественно подумали, что это было заигрывание, и слова "Они так хорошо подходят друг другу" кричали из зала участников до телевизора.

Тань Тяньмин удивленно сказал: — Этот действительно неплох, тебе больше подходит.

— Перестань гоняться за Чжоу Чжэнцы, это вызывает критику.

Чэнь Цзун серьезно задумалась над этим вопросом: — Правда?

— Он мне больше подходит?

Тань Тяньмин тут же спросил мнение Чэнь Цзые: — Цзые, а ты как думаешь?

— Что я думаю?

— Как тебе Пань Хунъюй?

— Хороший.

— А Чжоу Чжэнцы?

— Тоже хороший.

— Кто лучше?

Цзые потерял дар речи.

— Зачем ты меня об этом спрашиваешь, хочешь, чтобы я выбирал тебе жениха?

Тань Тяньмин: — Просто болтаем.

— Ты совсем не умеешь болтать.

— Все это неважно, главное, чтобы ей нравилось.

Так сказал Цзые.

Сказав это, он почувствовал на себе чей-то взгляд и опустил глаза.

— Раньше не нравился, — Чэнь Цзун подняла на него лицо. — Но раз брат Тяньмин так говорит, мне действительно стоит еще раз хорошенько подумать о Пань Хунъюе.

Тань Тяньмин рассмеялся: — Сколько же у сестры вариантов?

Чэнь Цзун не смогла сосчитать на десяти пальцах и просто открыла WeChat, чтобы посчитать.

Считала долго, но результат так и не объявила.

Тань Тяньмин воскликнул: — Ого, так много!

Цзые с улыбкой спросил: — Не можешь сосчитать?

Чэнь Цзун не ответила.

Тань Тяньмин снова спросил: — Кто нравится больше всего?

Чэнь Цзун без колебаний: — Больше всего нравится брат Тяньмин!

Тань Тяньмин на мгновение опешил, а затем рассмеялся: — Девушка действительно умеет говорить.

Но улыбка на его лице была неприкрытой.

Чэнь Цзун сказала: — Нельзя?

Сегодня, благодаря ей, Тань Тяньмин смог объясниться с Цзые, иначе, с характером Цзые, неизвестно, чем бы все закончилось.

Тань Тяньмин был благодарен, и чем больше смотрел на нее, тем больше она ему нравилась, он ответил необычайно снисходительно: — Можно, можно.

Совершенно не заботясь о Цзые, он продолжил рисковать: — Но брат Тяньмин еще не получил номер в твоих друзьях в WeChat.

Чэнь Цзун, понимая намек, открыла поиск друзей: — Сейчас же добавлю вас!

Тань Тяньмин продиктовал номер, Чэнь Цзун ввела, нашла, добавила.

Цзые спокойно наблюдал за происходящим в комнате и с холодным лицом сказал: — Похоже, в последние годы ты стал хуже переносить алкоголь.

Тань Тяньмин понял, что Цзые наконец разозлился, и объяснил: — Чего ты так торопишься, я же не какой-то плохой человек.

— Просто хотел создать группу в WeChat, чтобы Сяо Чжао могла отправить туда исходные материалы, чтобы она могла посмотреть, что не так, и вырезать это одним движением, это удобно и просто, и тебе тоже спокойнее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение