Глава 8. Чэнь Цзун 8 (Часть 1)

Глава 8. Чэнь Цзун 8

У Тань Тяньмина, конечно, были свои причины установить на телефон Чэнь Цзые геолокацию.

Но он сделал это тайно, скрыв от владельца, что равносильно разоблачению на месте преступления.

Однако ситуация была неподходящей, и он, как немой, съевший горький корень, не мог объясниться на месте, не мог уйти, оставалось только ждать, когда Цзые решит его участь, словно ожидая Дамоклов меч над головой.

Намеренно или нет, Цзые очень умело понимал людей, или, возможно, из-за присутствия посторонних, он не стал устраивать сцену, а продолжал улыбаться всем, совершенно не показывая виду.

Поэтому весь ужин царила тонкая неловкость, и только Чэнь Цзун чувствовала себя непринужденно.

Она не переставая разглядывала Тань Тяньмина и не удержалась, спросив: — Брат Тяньмин, почему у тебя здесь... две пряди седых волос?

— В Гонконге сейчас такая прическа в моде?

Чэнь Цзые взглянул на Тань Тяньмина и пришел ему на помощь: — У него преждевременная седина.

Тань Тяньмин поспешно подтвердил: — Да, наследственное.

Чэнь Цзун еще больше удивилась: — Я видела в новостях, у твоего отца, братьев и сестер — все волосы черные.

Цзые оправдал его: — Они регулярно красят волосы в черный, только он более бунтарский.

Тань Тяньмин погладил седые пряди: — Думаешь, некрасиво?

Чэнь Цзун покачала головой: — Как у Бай Гу, сыгравшего Ян Го, очень много историй в этом образе.

Тань Тяньмин с улыбкой посмотрел на Цзые: — Слышал? "Много историй", три простых слова, но они точно передали мою ауру.

Через некоторое время Чэнь Цзун все еще смотрела на Тань Тяньмина, заставляя его краснеть от смущения.

Чэнь Цзые заговорил за него: — Что еще хочешь спросить?

Чэнь Цзун спросила Тань Тяньмина: — Брат Тяньмин, скажи, пожалуйста, мой брат пришел ко мне, потому что увидел, как меня ругают в интернете, и увидел, как я "нарвалась на критику" в следующих сериях программы, почувствовал сострадание?

Неожиданно разговор вернулся к нему самому, и Цзые, услышав это, опешил.

Тань Тяньмин, словно слушая сплетни, спросил: — Что за слова?

Чэнь Цзун внимательно подумала: — Я всегда считала его очень равнодушным, он не обращал внимания на меня, свою "приобретенную" младшую сестру.

Тань Тяньмин рассмеялся: — А к кому он не равнодушен?

— Если он не равнодушен, это не Цзые.

— Поверь мне, он очень заботится о своем имидже, но втайне смотрит твою программу, очень эмоционально реагирует, он очень о тебе беспокоится.

Цзые вспомнил, но ему показалось, что картина, которую он описывает, немного отличается от того, что было на самом деле.

Чэнь Цзун тоже сказала: — Я не могу представить, чтобы у него были "очень эмоциональные реакции".

— Знаешь, в чем он хорош?

— В том, чтобы держаться.

— Перед людьми он "холодный мужской бог Чэнь-лаоши", а за дверью, спрятавшись в квартире, тайком вытирает слезы — кто бы мог такое представить?

Эта сцена рассмешила Чэнь Цзун.

Цзые непонятно взглянул на Тань Тяньмина.

Тань Тяньмин оплатил счет по QR-коду, посмотрел на часы: — Скоро начнется следующая серия.

Он пригласил их обоих: — Не хотите пойти ко мне в квартиру посмотреть вместе?

Затем обратился к Чэнь Цзун: — Посмотреть на "очень эмоциональные реакции" Цзые.

Не успел Цзые возразить, как Чэнь Цзун тут же согласилась: — Конечно, хорошо.

Она радостно последовала за ним, очень естественно села на заднее сиденье и спросила: — Брат Тяньмин, где твоя квартира?

Как только машина тронулась, автоматически заиграла классическая китайская старая песня.

Тань Тяньмин ответил: — Недалеко от Луоху Порт, примерно полчаса.

Не услышав ответа, он посмотрел в зеркало заднего вида, увидел, как Чэнь Цзун мило улыбается, и не удержался, спросив: — Что с Луоху? Слишком далеко?

— Просто любопытно.

— Что любопытно?

— Все говорят, что в прежние годы ты купил квартиру в Луоху и содержал нескольких девушек.

— Правда?

Двое мужчин на передних сиденьях рассмеялись.

Тань Тяньмин сказал: — Эй, эй, эй, я похож на такого человека?

Ему было все равно на свою репутацию, но Чэнь Цзые заботился о ней и поспешил опровергнуть: — Он очень порядочный, одновременно встречается только с одной девушкой, их можно пересчитать по пальцам двух рук, просто он не любит спорить с прессой.

Чэнь Цзун продолжила спрашивать: — А мой брат?

— Сколько девушек у него было за эти годы?

На светофоре Тань Тяньмин посмотрел на Цзые и медленно сказал: — Он...

Вокруг Тань Тяньмина всегда было множество женщин, многие интересовались Цзые, некоторые набирались смелости и пытались с ним познакомиться, но все без исключения заканчивалось ничем.

Одна очень настойчивая девушка однажды вернулась и плача жаловалась Тань Тяньмину: — ...Его (Цзые) невозможно приручить или согреть, он как черная бездонная пропасть, сколько бы ты туда ни бросил, никогда не услышишь ответа.

Тань Тяньмин тогда подумал: "Вау, даже 'равнодушие к отношениям' можно описать так свежо и необычно".

Поэтому сегодня Тань Тяньмин передал эти три слова Чэнь Цзун без изменений: — У человека с равнодушием к отношениям какие могут быть девушки?

Чэнь Цзун поняла: — Тоже верно.

— Он выглядит нездоровым, скорее всего, сильно истощен, всегда кажется, что в этом плане он не сможет удовлетворить девушку.

На этот раз настала очередь Тань Тяньмина злорадствовать, он так смеялся, что чуть не потерял контроль над рулем, вытирая слезы с плеча, и пригрозил Цзые: — Ты ничего не скажешь в свое оправдание?

— Или дай мне денег за молчание, иначе завтра утром увидишь это в заголовках.

— Чем я могу оправдаться? — Цзые быстро среагировал, мгновенно взял руль, следя за движением, и в его глазах тоже мелькнула улыбка. — Тебе бы лучше смотреть на дорогу, я пока не хочу умирать.

— Брат — интеллигентный человек, не будем его дразнить, — сказала Чэнь Цзун. — Я просто так сказала, он все равно очень сильный…

— Молодая девушка говорит без удержу, — поспешно прервал Тань Тяньмин с улыбкой. — О таких вещах нельзя просто так говорить.

Вскоре они приехали в квартиру.

Тань Тяньмин набрал код на замке, попросил Чэнь Цзун открыть дверь и войти: — Прошу подтвердить, нет ли здесь "золотого домика с красавицей".

Чэнь Цзун без церемоний влетела в квартиру, как командир патрульного отряда.

Тань Тяньмин стоял у двери, включил для нее атмосферное освещение в гостиной, попросил ИИ настроить телевизор на канал реалити-шоу знакомств и повернувшись, спросил Цзые: — Выпьем?

Цзые на удивление охотно согласился: — Давай.

Чэнь Цзун уже послушно села на диван, сосредоточенно ожидая начала программы.

Тань Тяньмин сказал: — Закуски в шкафу слева, сестра, смотри пока, а мы выпьем.

Чэнь Цзун издалека ответила: — Тогда и мне немного.

Тань Тяньмин открыл барную стойку, открутил крышку виски.

Цзые не отрываясь смотрел на его действия: — Так много пьешь?

Тань Тяньмин ничего не ответил, открыл морозильник, положил в три стакана с ромбовидным рисунком кубики льда (не круглые и не квадратные), сначала налил себе стакан, отнес его в гостиную Чэнь Цзун.

Чэнь Цзун наклонила голову, понюхала: — Джонни Уокер Кинг Джордж!

Услышав это, Тань Тяньмин обрадовался, вдруг поняв то удивление, которое испытал Чжоу Чжэнцы, узнав, что кому-то так же нравится «Заимствуя Луну».

Музыка играла очень громко, Тань Тяньмин использовал это как прикрытие и непринужденно болтал с Чэнь Цзые у барной стойки.

Сначала он говорил о пустяках, перескакивая с одного на другое, от того, как осыпается гортензия, до того, как он выиграл десять тысяч на скачках, все было до крайности тривиальным.

После каждой фразы он поглядывал на лицо Цзые, надеясь, что тот подхватит какую-нибудь тему.

Кто бы мог подумать, что Цзые будет так спокоен, подхватывая все, что ему говорят, и любую мелочь он мог связать с каким-то своим, неизвестно откуда взявшимся, жизненным опытом.

Тань Тяньмин оказался в безвыходном положении, постепенно теряя самообладание, осторожно поглядывая на Цзые, как старый пес, совершивший проступок.

Цзые почувствовал это, замедлил речь, вовремя остановился и тихо ждал.

Тань Тяньмин выпил половину стакана, чтобы набраться смелости.

У него и так было что-то на душе, и он тут же немного захмелел.

Он все еще помнил, что важно сохранить конфиденциальность, наклонился в сторону гостиной, увидел, что девушка полностью поглощена просмотром программы, и сейчас не могла подслушивать, и только тогда запинаясь признался: — Я не специально установил тебе геолокацию, я просто... боялся, что с тобой что-то случится.

Цзые усмехнулся: — О, хорошо.

— Иначе я бы подумал, что кто-то на этот раз сошел с ума, и его стиль — подкупать людей вокруг меня, чтобы следить за мной.

— Чтобы он подкупил меня? — Тань Тяньмин рассмеялся, словно услышал анекдот.

Выпил еще два глотка, глаза постепенно покраснели: — Я просто очень боялся.

— Я действительно очень боялся.

— Позапрошлом году я сопровождал Лишаня в Тайбэй, чтобы развеяться, попросил его подождать, пока я куплю кофе, а он тут же упал у входа в здание.

— Такой красивый человек, а разбился вдребезги.

— Все, что я смог для него сделать, это только лечь на землю и накинуть на него одежду... После этого мне полгода снились кошмары.

— Скажу без совести, каждый день, просыпаясь от кошмара, я думал: хорошо, что это не ты, хорошо, что я не собирал твои останки своими руками.

— Не вини себя, это не твоя вина, — Цзые спокойно слушал, повторяя одиннадцать слов: — Все прошло.

— Сегодня режиссер Чжэн сказал, что ты в программе выглядишь очень плохо, сразу после съемок уехал на такси, и несколько часов тебя не было видно.

— Я действительно боялся, боялся найти тебя разбитым вдребезги и с разбросанными повсюду внутренностями.

Видя, что Цзые по-прежнему равнодушен, Тань Тяньмин, боясь потерять Цзые не только физически, но и духовно, почувствовал себя абсолютно беспомощным. В этот момент он изо всех сил пытался за что-то ухватиться, протянул руку и крепко схватил Цзые: — Ненавидь меня.

— Если ты злишься, установи и на мой телефон геолокацию.

Цзые улыбнулся: — Установить тебе геолокацию, чтобы я тоже сошел с ума, как ты?

— Я правда боюсь, — Тань Тяньмин вдруг потерял силы, рухнул ему на плечо и заплакал: — Я правда боюсь…

Чем старше человек, тем мягче становится его сердце, тем более уязвимым и чувствительным он становится, и Цзые глубоко сочувствовал этому.

Но почему-то, независимо от времени и места, независимо от возраста собеседника, ему, казалось, всегда приходилось утешать детей, даже если он сам был жертвой.

Затем он почувствовал, что рукав его пиджака сильно промок от слез.

Цзые старался не показывать на лице отвращения, в конце концов ему пришлось утешать: — Что ты плачешь?

— Я же не пойду в полицию подавать на тебя заявление.

Тань Тяньмин перестал плакать и рассмеялся: — Было бы здорово, если бы полиция арестовала Тань Тяньмина, парализовав половину гонконгских агентств, а Тань Тяньмин наслаждался бы отдыхом.

Через некоторое время он снова начал перекладывать вину: — Ты сказал: "Пишу немного, когда хочется умереть"... Я сегодня так свихнулся, разве не потому, что увидел в трендах, что твоя следующая книга готовится к публикации, и так испугался, подумав, что ты настолько отчаялся, что собираешься умереть в ближайшее время?

Причина была в том, что Тань Тяньмин увидел в комнате Цзые стопку рукописей, и подсчитал, что количество слов уже достаточно для отправки в издательство.

Он подумал, что новая книга Чэнь Цзые не за горами, и хотел получить от него эксклюзивные новости.

Кто бы мог подумать, что Цзые скажет: — Такая вещь, если не умрешь, не станет книгой.

— Если не умер, это просто стоны без причины.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение